Page 1
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITION OPERATION MANUAL AS25S2SJ1FA-3 AS35S2SJ1FA-3 AS50S2SJ1FA-3 Pleas e rea d thi s operatio n manual befor e usin g th e ai r conditioner . K eep this operat ion manual for future reference.
Page 2
Read the precautions in this manual This appliance is filled with R32. carefull before operating the unit. Keep this manual where the user can easily find it. WARNING: · Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recom- ·...
Page 3
Wi-Fi function Quiet function This product can realize remote control, Haier air conditioner has quiet function to operation, management, energy consumption have the machine operate quietl quer y , sleep curve setting and other functions through Wi-Fi to have the users enjoy comfortable temperature quietl y.
Page 4
Parts and Functions Indoor Unit Remote controller 1.TURBO/QUIET button 2.I FEEL button 3.MODE button Humidity sensor (internal) 4.AIR STATUS button Air inlet Air quality sensor (internal) TURBO/QUIET 5.TEMP+/- button 6.SWING left/right button Display (internal) MODE I FEEL PURIFY Front panel 7.ECOSENSOR button SMART SLEEP...
Page 5
Opertion LOCK/LIGHT/RESET/ Clock set EXTRA FUNCTION Load the battery or press LOCK Button the"reset" button LOCK RESET Used to lock buttons and LCD display. Press “ ” or “ ” to LIGHT Button set correct time TURBO/QUIET LIGHT Turn on and off the indoor display. To MODE I FEEL PURIFY...
Page 6
Opertion AUTO,COOL,HEAT,DRY,FAN Mode Note Operation In AUTO mode, the air conditioner will automatically select Cool or Heat operation according to room AUTO temperature. When FAN is set to AUTO, the air con- ditioner automatically adjusts the fan speed accord- ing to room temperature. Unit start COOL Cooling only...
Page 7
Opertion I FEEL Operation AIR STATUS and SMART HUMIDITY Operation Press I FEEL button SMART HUMIDITY Press SMART HUMIDITY 1. Only for COOLING, HEATING or button AUTO mode(other modes cannot be In the mode, the implemented). SMART Humidity thermoregulation range is 16°C-30°C. 2.
Page 8
Opertion Comfortable SLEEP Temp. setting Unit stop Before going to bed, you can simply 1 hr Decreases 2 º press the SLEEP button and unit will operate in SLEEP mode and bring you a 1 hr sound sleep. Decreases 2 º...
Page 9
Opertion PURIFY Operation TURBO/QUIET Operation PURIFY Press the PURIFY button on the remote control. TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Press TURBO/QUIET button. For MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY each press, fan speed changes as SMART SMART SLEEP SLEEP follows: STATUS HUMIDITY STATUS...
Page 10
Opertion SWING Operation HEALTH AIRFLOW Operation Up and down air flow direction Set health airflow function HEALTH AIRFLOW For each press of the button, air 1.Press the button of HEALTH AIR- flow direction on remote controller FLOW, appears on the display. displays as follows according to Avoid the strong airflow blowing different operation modes:...
Page 11
Opertion ECO SENSOR Operation TIMER Operation Set Clock correctly before starting Timer operation. You can let unit start or stop Press ECO SENSOR button ECOSENSOR automatically at the following times: Before you wake up in the morning, For each press,changes as follows: get back from outside or after you fall cancel asleep at night.
Page 12
Interaction ●Use this operation only when the remote controller is defective or Query lost, and with function of emergency running, air conditioner can run Cloud service Haier Smart AC Service automatically for a while. Remind Router ●When the emergency operation switch is pressed, the "Pi" sound is heard once, which means the start of this operation.
Page 13
Opertion Steri Clean Operation Loading of the battery When the 56ºC Steri-clean function is required, please access in the hOn APP. Remove the battery cover; Introduction to Steri Clean Stage 1 - Self Clean: to remove dirt away. This function freezes the evaporator with moisture in the air, and removes dirt during the melting process.The hydrophilic aluminium coating with smaller Load the batteries as illustrated.
Page 14
Operation SELF-CLEAN Operation ◆ Note: ◆Functional description the purpose of this function is to clean the evaporator. 1.This function is invalid in timer / sleep mode. ◆Entry and exit: have no airflow, or even cold airflow blowing. If this function is needed, please select in the hOn APP. t I .
Page 15
Operation -- Installation and removal of IFD 1.Brief introduction of the mechanism (the figure is the sketch of the parts, please refer to the real object) Upper bracket slot Right mounting frame Upper buckle Lower bracket slot Left mounting frame Lower buckle 2.
Page 16
Operation Care and cleaning of IFD dust removal module Notes: IFD dust removal module can be used all the time, generally does not need to be replaced, and can be washed. According to the actual conditions of the air 1. After installation of the air conditioner, the installer conditioner, just clean it by yourself or when prompted shall load the IFD dust removal module into the air by the APP.
Page 17
IMPORTANT INFORMATION REGA- EUROPEAN REGULATIONS RDING THE REFRIGERANT USED CONFORMITY FOR THE MODELS Contains fluorinated greenhouse gases Voltage:230V Climate:T1 All the products are in conformity with the following European provision: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) This product contains fluorinated greenhouse gases . Do not vent - 2009/125/EC(ENERGY) into the atmosphere.
Page 18
Indoor Unit Installation Necessary Tools for Installation Power Source Torque wrench Driver Before inserting power into receptacle, check the voltage without (17mm,22mm,26mm) Nipper fail. Pipe cutter Hacksaw The power supply is the same as the corresponding nameplate. Flaring tool Hole core drill Install an exclusive branch circuit of the power.
Page 19
Ø Ø efrigerant piping by protecting tape. 33.3 [ Other direction piping ] AS25S2SJ1FA-3 116.5 Cut away, with a nipper, the lid for piping according to the piping AS35S2SJ1FA-3 direction and then bend the pipe according to theposition of wall hole.
Page 20
Connecting wiring F aulty therm istor; H eat-exc hang e F aulty P C B ; sens o r failure AS25S2SJ1FA-3 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 F aulty E E P R O M data; Indoo r E E P R O M AS50S2SJ1FA-3 F au lty E E P R O M ;...
Page 21
Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet wipe the air conditioner by using a Proper temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
Page 22
Cautions WARNING Please call Sales/Service Shop for the Installation. Do not attempt to install the air conditioner by yourself because improper works may cause electric shock, fire, water leakage. WARNING Check proper When abnormality such as burnt-small found, Use an exclusive immediately stop the operation button and installation of the power source...
Page 23
30 seconds later, cutting off the power. Are there too much heat sources or too many people in the room during cooling operation? Address:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contacts: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
Page 24
Lea las precauciones en este Este aparato está cargado de manual detalladamente antes de R32. utilizar la unidad. Guarde este manual en el lugar donde el usuario puede encontrar fácilmente. ADVERTENCIA: No utilice otros métodos para acelerar el proceso de desescarche o para limpiar, aparte de los recomendados por el fabricante.
Page 25
Función Wi-fi Función de tranquilidad Este producto dispondrá de las funciones tales El aire acondicionado Haier dispondrá de una funció como control, operación, administración, consulta n de tranquilidad para que la máquina funcione en de consumo de energía, configuración de curvas del silencio.
Page 26
Partes y Funciones Unidad Interior Mando a Distancia 1. Botón Botón TURBO/QUIET 2. Botón Botón I FEEL 3. Botón MODE 4. Botón AIR STATUS TURBO/QUIET Sensor de humedad (interno) Entrada de aire 5. Botón TEMP+/- Sensor de calidad del aire (interno) 6.
Page 27
Operación LOCK/LIGHT/RESET/ Ajuste de hora EXTRA FUNCTION Load the battery or press Botón LOCK the"RESET" button LOCK RESET Se utiliza para bloquear los botones y Pulse “ ” o “ ” la pantalla LCD. para ajustar el tiempo correcto Botón LIGHT TURBO/QUIET LIGHT MODE...
Page 28
Operación Modo de Modo AUTO,COOL,HEAT,DRY y funciona- Nota miento En el modo de funcionamiento automático, el acondicionador de aire seleccionará de forma au- tomática la operación Frío o Calor en función de la Arranque de unidad AUTOMÁTI- temperatura de la habitación. Si el VENTILADOR se con�...
Page 29
Operación Modo AIR STATUS y Modo I FEEL SMART HUMIDITY Pulse el botón I FEEL SMART HUMIDITY Pulse el botón SMART HUMIDITY 1. Solo para modos frío, calor o auto (no se puede implementar en otros En caso del modo de HUMEDAD modos)..
Page 30
Operación SLEEP Confortable Temperatura configurada Apagado de unidad Antes de ir a la cama, usted puede pul- Baja 2°C sar el botón SLEEP y la unidad funcion- 1 hora ará en modo SLEEP y le traerá un sueño 1 hora profundo.
Page 31
Operación Modo PURIFY Modo TURBO/QUIET PURIFY Pulse el botón PURIFY en el mando a distancia TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Pulse el botón TURBO/QUIET. Cada MODE I FEEL PURIFY MODE I FEEL PURIFY vez de pulsar, la velocidad de venti- SMART SMART SLEEP SLEEP HUMIDITY...
Page 32
Operación Modo SWING Modo HEALTH AIRFLOW Dirección del flujo de aire hacia arriba y abajo Configuración de la función de HEALTH flujo de aire saludable AIRFLOW Cada vez de pulsar el botón, la dirección del flujo 1. 1.Presione el botón de flujo de ai de aire que se visualiza en saludable, aparece en la pan-...
Page 33
Operación Modo ECO SENSOR Modo TIMER Ajuste Hora correctamente antes de Pulse el botón ECO SEN- iniciar la operación Timer. La uni- ECOSENSOR dad puede ser encendida y apagada Pulse el botón ECO SEN- automáticamente en el siguiente hor- SOR Por cada pulsación, cambiará...
Page 34
Control Interacción ●Use la operación sólo cuando se pierde el mando a distancia o el Consulta Servicio de mando de distancia tiene fallo. Y bajo el modo de funcionamiento de Haier acenamie en a nube inteligente Servicio Recordar emergencia, el aire acondicionado puede funcionar automáticamente Enrutador por un cierto tiempo.
Page 35
Operación Función SteriClean Carga de batería Para utilizar la función SteriClean, consulte en la APP hOn. Remueva la tapa; lntroducción sabre la Función SteriClean Fase 1 - Autolimpieza que elimina la suciedad: Congela la hume- dad del aire que entra en contacto con el evaporador y elimina la Cargue las baterías según las instrucciones.
Page 36
Funcionamiento SELF-CLEAN MODE Descripción funcional: la finalidad de esta función es limpiar el evaporador. Nota: Para utilizar la función Self-Clean, consulte en la APP hOn. 1. Esta función está desactivada en el modo temporizador/sueño. 2. Una vez se inicie este modo, el volumen de aire podría reducirse o ◆Entrada y salida: pulse el botón SELF CLEAN para acceder a esta incluso no haber flujo de aire, oo podría soplar aire frío.
Page 37
Operación -- Instalación y remoción de IFD 1. Breve introducción del mecanismo (la figura es el bosquejo de las partes, por favor refiérase al objeto real) Ranura de Marco de montaje soporte superior derecho Cierre superior Ranura de soporte inferior Marco de montaje Cierre inferior izquierdo...
Page 38
Operación Cuidado y limpieza del módulo de eliminación de polvo IFD 1. El instalador deberá cargar el módulo de eliminación de polvo IFD Se podrá utilizar el módulo de eliminación de polvo IFD todo el en el aire acondicionado después de llevarse a cabo su instalación. tiempo, en general, no se necesita reemplazar y se puede lavar.
Page 39
CONFORMIDAD DE LOS MODELOS INFORMACIÓN IMPORTANTE ACER- SEGÚN LAS NORMATIVAS EUROPEAS CA DEL REFRIGERANTE UTILIZADO Clima: T1 Tensión: 230V Gases fluorados de efecto invernadero Todos los productos satisfacen los requisitos de las siguientes normas europeas: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) Este producto contiene gases fluorados de efecto invernadero.
Page 40
Instalación de la unidad interior Herramientas necesarias para realizar la instalación Fuente de alimentación Destornillador Llave dinamométrica Antes de insertar el enchufe de alimentación en la toma, compruebe que el voltaje no falla. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Alicate La fuente de alimentación es la que figura en la placa de Sierra para metales Cortatubos...
Page 41
materiales aislantes. 2. Asegúrese de nuevo de que la placa se encuentre bien nivelada colgan- miento de calor de la unidad interior. do una plomada desde el punto superior central de la placa. Una vez trasera de la unidad interior y tire de ellos desde la parte delantera. A /C utilizando un metro.
Page 42
Analizar y diagnosticar de código problema Cableado de conexión Fallo del sensor de temperatura ambiente Conexión defectuosa del conector; AS25S2SJ1FA-3 Termistor defectuoso; 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 Error del sensor de PCB defectuosa; AS50S2SJ1FA-3 intercambio de calor 1.
Page 43
0DQWHQLPLHQWR Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente PDQGR D GLVWDQFLD (TXLSR LQWHULRU &RQ¿JXUe XQa WHPSHUDWXUD 1R EORTXHH ODV WRPDV GH DGHFXDGD SDUD OD KDELWDFLyQ HQWUDGD R VDOLGD GH DLUH LPSLe eO DSDUa de DLUe ac GLFL XWLOL]DQGR XQ SDxR VXDYH \ VHFR 6L HPSHUDWXUD DSUHFLD PDQFKDV JUDYHV XWLOLFH XQ...
Page 44
Precauciones ADVERTENCIA Llame al departamento de ventas / asistencia técnica si desea obtener más información acerca de la Instalación. No intente instalar este aparato de aire acondicionado personalmente. Una instalación incorrecta podría provocar descargas eléctricas, incendios o fugas de agua. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente...
Page 45
¿Existen demasiadas fuentes de calor o la alimentación después de 30 segundos. demasiadas personas en la habitación durante la refrigeración? Dirección: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contactos: TEL: +86-532-8893-7937 Sitio web: www.haierhvac.eu...
Page 46
Leggere attentamente le Questo apparecchio contiene precauzioni in questo manuale R32. ATTENZIONE: Non utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire che siano diversi da quelli raccomandati dal produttore. L'apparecchio deve essere conservato in una stanza senza fonti di ignizione a funzionamento continuo (ad esempio: fiamme libere, un apparecchio a gas in funzione o un riscaldatore elettrico in funzione).
Page 47
Funzione Wi-Fi Funzione di silenziosità Tramite la funzione Wi-Fi, il prodotto può realizzare a Il condizionatore aria Haier ha funzionalità silenziosa distanza il controllo, l’operazione, la gestione, la che consente la macchina a funzionare verifica del consumo energia, l’impostazione della silenziosamente.
Page 48
Parti e Funzioni Unità Interna Telecomando 1. Pulsante TURBO/QUIET 2. Pulsante I FEEL 3. Pulsante MODE Sensore Umidità 4. Pulsante AIR STATUS TURBO/QUIET Ingresso aria Sensore Qualità d’aria 5. Pulsante TEMPERATURA 6. Pulsante SWING left/right MODE I FEEL PURIFY Pannello frontale Display (interno) 7.
Page 49
Operazione LOCK/LIGHT/RESET/ Impostare l'OROLOGIO EXTRA FUNCTION Rimuovi la batteria o premi il Pulsante LOCK pulsante "RESET" LOCK RESET Usato per bloccare i pulsanti e il tele- comando. Premere “ ” o “ ” per impostare l’ora corretta. Pulsante LIGHT Ogni volta che TURBO/QUIET viene premuto LIGHT...
Page 50
Operazione Operazione AUTO, COOL, HEAT, Modalità di DRY e FAN funziona- Nota mento In modalità di funzionamento automatico, il con- dizionatore selezionerà automaticamente il funzion- Avviare l’unità amento condizionatore o riscaldamento in base alla AUTOMATI- temperatura ambiente. Se ventilatore è impostato in modalità...
Page 51
Operazione AIR STATUS e l’operazione Operazione I FEEL SMART HUMIDITY Premere il tasto I FEEL SMART HUMIDITY Preme il tasto SMART HUMIDITY 1. Solo per raffreddamento, riscalda- Nella modalità UMIDITA’ INTELLIGENTE, l’ mento oppure modalità auto. intervallo termo-regolatorio è tra 16°C-30°C. 2.
Page 52
Operazione SLEEP Comodo Temperatura Unità si ferma impostata Prima di andare a dormire, è possibile Diminuisce di 2°C premere semplicemente il tasto SLEEP e 1 ora l’unità vi permetterà di dormire un sonno 1 ora profondo. Diminuisce di 2°C 3 ore Premere il tasto SLEEP SLEEP Aumenta di 1°C...
Page 53
Operazione Operazione TURBO/QUIET Operazione PURIFY PURIFY Premere il tasto PURIFY sul telecomando TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Premi il tasto TURBO/QUIET. Ogni volta che si preme il tasto, la velocità della MODE I FEEL PURIFY MODE I FEEL PURIFY ventola cambia come segue: SMART SMART SLEEP...
Page 54
Operazione Operazione SWING Operazione HEALTH AIRFLOW Direzione del flusso d’aria verso l’alto e verso il basso Ogni volta che si preme il tasto, la direzione del L’impostazione della funzione flusso d’aria sul teleco- del flusso d’aria salutare HEALTH mando viene visualizzata AIRFLOW come segue a seconda delle diverse modalità...
Page 55
Operazione Operazione ECO SENSOR Operazione TIMER Impostare l’Orologio correttamente Premere il tasto ECO SEN- prima di iniziare l’operazione Timer. ECOSENSOR E’ possibile azionare o fermare l’unità Premere il pulsante SEN- SORE, ad ogni pressione le automaticamente durante i seguenti icone cambieranno come segue: orari: prima di svegliarsi alla mattina, tornare a casa o dopo che ci si addor- menta.
Page 56
Controllo ●Utilizzare questa operazione solo quando il telecomando è difettato Query o perso, con la funzione di emergenza accesa, il condizionatore può Servizio cloud Haier Smart AC Assistenza funzionare automaticamente per un po'. Ricorda Router ●Quando il tasto di emergenza viene premuto, il suono "Bip"...
Page 57
Operazione Funzione SteriClean Inserire la batteria La funzione Steri Clean (56°C) può essere ges- tita solo dall’App hOn. Rimuovere il coperchio della batteria; Introduzione a Steri Clean 1 ° stadio: Self Cleaning (Auto-pulizia) per rimuovere lo sporco (congela l’evaporatore con l’umidità dell’aria e rimuove lo sporco durante lo sbrinamento.
Page 58
Operazione Operazione SELF-CLEA N Descrizione funzionale: lo scopo di questa funzione è di pulire Nota l'evaporatore. 1. Questa funzione non è valida in modalità timer / sleep. La funzione Self-Clean può essere gestita solo dall’App hOn. 2. Dopo aver attivato questa funzione, il volume dell'aria può diminuire o anche cessare o addirittura raffreddarsi.
Page 59
Operazione -- Installazione e smontaggio di IFD 1. Breve introduzione dei componenti (le figure per mostrare i componenti sono diagrammi semplificati, fare riferimento al prodotto reale) Slot sopra del supporto Telaio di montaggio a destra Fermaglio sopra Slot sotto del supporto Telaio di montaggio Fermaglio sotto a sinistra...
Page 60
Operazione Manutenzione e pulizia del modulo d’eliminazione polvere IFD 1. Dopo l’installazione del condizionatore d’aria, l’installatore deve Il modulo d’eliminazione polvere IFD può essere utilizzato per sempre, caricare il modulo d’eliminazione polvere IFD nel condizionatore d'aria. in genere non bisogna sostituire ma solo essere lavato. Secondo le 2.
Page 61
IMPORTANTI INFORMAZIONI RELATIVE CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI AL REFRIGERANTE UTILIZZATO EUROPEI PER I MODELLI Climatore:T1 Voltaggi:230V Contiene gas fluorurati ad effetto serra. Tutti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni euro- pee: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) Questo prodotto contiene gas fluorurati ad effetto serra. Non lasciar sfogare nell'atmosfera.
Page 62
Installazione unità interna Attrezzi necessari per l’’installazione Origine d'alimentazione Cacciavite Chiave dinamometrica Prima di collegare la spina alla presa di corrente, accer- (17 mm, 22 mm, 26 mm) tarsi che la tensione sia corretta. Pinza L'alimentazione deve essere uguale a quella dell'etichetta Seghetto Tagliatubi corrispondente.
Page 63
Installazione unità interna [Sinistra · tubi parte posteriore sinistra] Regolazione della piastra di montaggio e collocazione del foro Se la tubatura è a sinistra, tagliare con una pinza, il coperchio della tuba su parete tubatura sinistra. Se la tubatura è posteriore sinistra, piegare i tubi seguendo la direzio- ne delle tubature verso il contrassegno del foro per la tubatura sinistra posteriore che è...
Page 64
Se il cablaggio non è corretto, non sarà possi- bile eseguire in modo appropriato le operazioni e si provocheranno danni. Cavi di collegamento Codice di Descrizione dei pro- Analisi e diagnosi indicazione blemi AS25S2SJ1FA-3 Guasto del sensore 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 della temperatura AS50S2SJ1FA-3 Errore collegamento del connettore; ambiente Termostato guasto;...
Page 65
Manutenzione Per un utilizzo intelligente del condizionatore Impostazione della temperatu- Non bloccare la presa o lo Telecomando Condizionatore ra ambiente adeguata scarico dell'aria. pulire il condizionatore usando un pan- Temperatura no VRI¿FH e asciutto. Per le macchie adeguata Non usare acqua, pulire il teleco- resistenti, usare un detergente neutro mando con un panno asciutto.
Page 66
Attenzione AVVISO Per l'installazione chiamare il negozio preposto alla vendita/assistenza. Non tentare di installare il condizionatore da soli, poiché lavori inadeguati possono causare scosse elettriche, incendi, perdite d'acqua. AVVISO In caso di anomalie come odore di bruciato, spegne- Usare una presa dedicata Verificare che lo scarico sia installato adeguatamente re subito l'apparecchio e contattare il rivenditore.
Page 67
30 secondi. Ci sono troppe sorgenti di calore o troppe persone nella stanza mentre è in funzione il condizionatore? Indirizzo: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contatti: TEL +86-532-8893-7937 Sito Internet: www.haierhvac.eu...
Page 68
Lisez attentivement les précautions dans ce manuel avant Cet appareil est rempli de R32. les opérations de l'unité. Ce manuel doit être conservé là où l'utilisateur peut le trouver facilement. ALERTE: Ne pas utiliser des moyens à accélérer le processus de dégivrage ou à nettoyer, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Page 69
Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE ENTRETIEN MISES EN GARDE DÉPANNAGE Fonction de qualité de l'air visuel Fonction d'éliminer le PM2,5 Ce produit a un capteur de poussière intégré, qui Ce produit a deux méthodes d'éliminer les particules peut détercter intelligemment l'humidité...
Page 70
Pièces composantes et Fonctions Unité Intérieure Télécommande 1. Bouton TURBO/QUIET 2. Bouton I FEEL Capteur d'humidité (interne) 3. Bouton MODE Entrée d'air Capteur de qualité d'air (Interne) 4. Bouton AIR STATUS TURBO/QUIET 5. Bouton TEMP+/- Affichage (Interne) 6. Bouton SWING left/right Panneau MODE I FEEL...
Page 71
Opération Opération LOCK/LIGHT/RESET/ Réglage de l'horloge EXTRA FUNCTION Charge la batterie ou Presser Bouton LOCK le bouton "RESET" LOCK RESET Utilisé pour verrouiller les boutons et l’affichage LCD. “ ” or “ ” Presser pour la réglage de l’heure correcte. Bouton LIGHT Chaque pression TURBO/QUIET...
Page 72
Opération Opération AUTO, COOL, HEAT, Mode de DRY et FAN fonctionne- Remarque ment En mode de fonctionnement auto, le climati- seur sélectionne automatiquement le mode de L’unité est démarrée. fonctionnement Refroidissement ou Chauffage en AUTO fonction de la température de la pièce. Lorsque la VENTILATION est réglée sur AUTO, le climatiseur ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la température de la pièce.
Page 73
Opération AIR STATUS et Opération d' Opération I FEEL SMART HUMIDITY Presser le bouton I FEEL SMART HUMIDITY Presser le bouton SMART HUMIDITY 1. Uniquement pour le refroidissement, le chauffage ou le mode automa- tique (les autres modes ne peuvent pas être utilisés).
Page 74
Opération SLEEP confortable Température de L'unité arrête le consigne fonctionnement Avant de vous coucher, vous pouvez Baisse de 2°C 1 heure simplement presser le bouton SLEEP, et l’unité fonctionnera en mode SLEEP 1 heure pour vous apporter un bon sommeil. Baisse de 2°C 3 heures Presser le bouton SLEEP...
Page 75
Opération Opération PURIFY Opération TURBO/QUIET PURIFY Presser le bouton PURIFY sur la télécommande. TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Presser le bouton TURBO/QUIET. Pour chaque pression, le changement de MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY la vitesse du ventilateur est comme SMART SMART SLEEP...
Page 76
Opération Opération SWING Opération HEALTH AIRFLOW Direction du flux d’air vers le haut Le réglage de la fonction du et le bas HEALTH AIRFLOW flux d’air sain Chaque fois que le bou- ton est enfoncé,la direction 1.Presser le bouton health airflow, du flux d’air s’affiche surla apparaît sur l’afficheur.
Page 77
Opération Opération ECO SENSOR Opération TIMER Régler correctement l’horloge avant de Presser le bouton ECO commencer l’opération du Temporisa- SENSOR ECOSENSOR teur(Timer). Vous pouvez rendre l’unité Appuyer sur le bouton ECO SENSOR. Pour chaque démarrer ou arrêter automatiquement appuie, le changement est comme le à...
Page 78
Interaction Contrôle ●Cette opération ne sera utilisée que si la télécommande est Requête défectueuse ou perdue, et avec la fonction de fonctionnement Service cloud Haier Smart AC Service d'urgence, le climatiseur peut fonctionner automatiquement pour un Rappel Routeur instant. Environnement de l’application ●Lorsque le commutateur d'opération d'urgence est...
Page 79
Opération Fonctionnement Steri Clean Mise en place de la batterie La fonction Steri Clean 56 ºC ne peut être con- trôlée que par l’application hOn. Enlever le couvercle de la batterie; Introduction à Steri Clean 1 ère étape: autonettoyant pour éliminer la saleté (il gèle l’évapo- rateur avec l’humidité...
Page 80
Utilisation NOTA: Mode d’emploi: Le but de cette fonction est de nettoyer l’évaporateur. 1. Cette fonction est invalide en mode minuterie/veille. 2. Après le démarrage de ce mode, le volume d’air peut dimin- Entrée et sortie: uer ou même ne pas avoir de flux d’air ou même souffler Appuyez sur le bouton SELF CLEAN.
Page 81
Opération -- Installation et démontage de l’IFD 1. Introduction à la construction de machines (Les pi èces montrées dans la figure sont des schémas, veuillez vous référer au produit réel) Emplacement pour Cadre de montage carte sur le support à droite La boucle au-dessus Emplacement pour carte sous le support...
Page 82
Opération Attention et nettoyage du module de de dépoussiérage IFD Le module de dépoussiérage IFD peut être utilisé tout le temps, en géné 1. Après l'installation du conditionneur d'air, l'installateur doit charger ral, ne doit pas être remplacé et peut être nettoyé. D'après les le module de dépoussiérage IFD au conditionneur d'air.
Page 83
CONFORMITÉ DES MODÈLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCER- À LA LÉGISLATION EUROPÉENNE NANT LE LIQUIDE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Climat: T1 Tension: 230V Contient des gaz à effet de serre fluorés. Tous les appareils sont conformes aux directives Européen- nes suivantes : - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY)
Page 84
Installation de l'unité intérieure Outillage requis pour l'installation Source d'alimentation Avant de brancher la fiche dans la prise, il faut absolu- Clé Clé dynamométrique ment vérifier la tension. (17 mm, 22 mm, 26 mm) Pince La source d'alimentation correspond aux informations sur Scie à...
Page 85
Installation de l'unité intérieure [Gauche · Tuyauterie arrière gauche] trou dans le mur Dans le cas d'une tuyauterie à gauche, découpez, avec une pince, le couvercle pour la tuyauterie gauche. Pour une tuyauterie à l'arrière gauche, cintrez les tuyaux selon le sens de la tuyauterie jusqu'à...
Page 86
Description du problème Analyse et diagnostic fication Câblage de connexion Panne du capteur de Connexion défecteuse ; température de la pièce AS25S2SJ1FA-3 Thermistor défectueux ; Défaillance du capteur à 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 Carte à circuits imprimés défectueuse ; échange de chaleur AS50S2SJ1FA-3 Données EEPROM erronées ;...
Page 87
Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
Page 88
Mises en garde AVERTISSEMENT Merci de contacter le point de vente ou de maintenance pour l'installation. Ne tentez pas d'installer le climatiseur vous-même car des travaux mal faits risquent de causer une électrocution, un incendie ou une fuite d'eau. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- Vérifier soigneusement l'installation adéquate du...
Page 89
La pièce contient-elle trop de sources de chaleur ou de personnes durant le refroidissement ? Adresse: Haier Road Haier Industrial Park, Hi - tech District, Qingdao, Shandong, China Contact: tel + 86 - 532 - 8893 - 7937 Site Web: www.haiervac.eu...
Page 90
Lesen Sie die Hinweise in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Dieses Gerät ist befüllt mit R32. Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diesem Handbuch an dem Ort, wo der Benutzer es leicht finden kann. Warnung: Verwenden Sie die Methode die Enteisung oder Reinigung nicht zu beschleunigen, wenn dies nicht vom Hersteller empfohlen sind.
Page 91
Beseitigung. Jedoch können die zwei Funktionen nicht nicht gleichzeitig genutzt werden. Wi-Fi-Funktion Leise Funktion Das Produkt kann Fernbedienung, Bedienung, Haier Klimaanlage hat leise Funktion, um die Management, Energieverbrauchsabfrage, Maschine ruhig arbeiten zu lassen. Schlafkurveneinstellung und andere Funktionen durch WLAN realisieren, um die Benutzer bequeme Temperatur ruhig genießen zu lassen.
Page 92
Beuteile und Funktionen Inneneinheit Fernbedienung 1. Taste TURBO/QUIET 2. Taste I FEEL Feuchtigkeitssensor (intern) 3. Taste MODE Lufteintritt Luftqualitätssensor (intern) 4. Taste AIR STATUS TURBO/QUIET 5. Taste TEMP+/- Anzeige (intern) Frontplatte 6. Taste SWING nach links/ MODE I FEEL PURIFY nach rechtst Vertikale Klappe (intern) SMART...
Page 93
Bedienung LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA CLOCK-Einstellung FUNCTION Laden Sie den Akku ein oder Taste LOCK drücken Sie Taste “RESET”. Zum Verschließen der Tas- ten und LCD-Anzeige. LOCK RESET “ ” Drücken Sie oder Taste LIGHT “ ” um die korrekte Uhrzeit einzustellen. Schalten Sie das Innendis- TURBO/QUIET Jede Drücke wird play ein und aus.
Page 94
Bedienung Bedienung der AUTO, COOL, Betriebs Anmerkung HEAT, DRY und FAN modus Im automatischen Betrieb wird die Klimaanlage den Kühl- oder Heiz-Betrieb gemäß der Zimmertem- peratur automatisch wählen. Wenn der Ventilator AUTO auf AUTO-Modus eingestellt ist, wird der Ventilator Die Einheit startet. seine Geschwindigkeit gemäß...
Page 95
Bedienung AIR STATUS und SMART HUMIDITY - I FEEL-Bedienung Bedienung Drücken Sie die SMART HUMIDITY -Taste Drücken Sie Taste I FEEL SMART HUMIDITY 1. Nur für Kühlen, Heizen oder A Modus(andere Moduse können nicht ausgeführt werden). Im INTELLIGENTEN Feuchtigkeitsmodus ist der Thermoregulationsbereich von 16°C-30°C.
Page 96
Bedienung Komfortabler SLEEP Eingestellte Einheit Temperatur ausschaltet Bevor Sie ins Bett gehen, können Sie die Abnimmt um 2°C Taste SLEEP einfach drücken und die 1 Stunde Einheit wird in SLEEP-Modus arbeiten, 1 Stunde damit Ihnen guten Schalf bringt. Abnimmt um 2°C 3 Stunden Drücken Sie Taste SLEEP 3 Stunden...
Page 97
Bedienung PURIFY-Bedienung TURBO/QUIET-Bedienung PURIFY Drücken Sie die Taste PURIFY TURBO/QUIET auf der Fernbedienung. TURBO/QUIET TURBO/QUIET Drücken Sie die Taste FAN SPEED. Mit jeder Drücke wird die Ventila- MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY tor-Geschwindigkeit sich wie folgt SMART SMART SLEEP SLEEP...
Page 98
Bedienung SWING-Bedienung HEALTH AIRFLOW-Bedienung Luftstrom-Richtung nach oben und Die Einstellung der Gesund- unten HEALTH AIRFLOW heit-Luftstro m-Funktion Für jede Drücke der Taste 1. 1.Drücken Sie di Taste Gesund- ,die Luftstromsrichtung heit-Luftstrom, dann erscheint wird auf der Anzeige der auf der Anzeige. Es ist zu vermei- Fernbedienung entspre- den, starker Luftstrom direkt an den chend unterschiedlichem...
Page 99
Bedienung ECO SENSOR-Bedienung TIMER-Bedienung Stellen Sie bitte die Uhr richtig ein, Drücken Sie Taste ECO bevor Sie den Timer bedienen. Sie kön- SENSOR ECOSENSOR nen die Einheit automatisch ein- oder ECO SENSOR Betrieb:Bei jedem Drücken der SEN- ausschalten wie folgt: Bevor Sie am SOR-Taste ändert sich es wie folgt: Morgen aufwachen oder von außen zurückkommen oder nachdem Sie in...
Page 100
Kontrolle defekt oder ausgefallen ist, und das Klimagerät kann mit der Notfall- Abfrage Funktion automatisch für eine Weile weiter arbeiten. Cloud-Service Haier Smart AC Service ●Wenn die Taste der Notfall-Bedienung gedrückt wird, Erinnerung Router kann der Ton „Pi“ für ein mal gehört werden, dies Die Anwendungsumgebung deutet den Start der Bedienung an.
Page 101
Bedienung Steri Clean-Bedienung Ladung der Batterie La fonction Steri Clean 56 ºC ne peut être con- trôlée que par l’application hOn. Entnehmen Sie die Abdeckung der Betterie; Die Steri Clean 56 ºC-Funktion kann nur von der App gesteuert werden. Einführung in Steri Clean Laden Sie die Batterie wie dargestellt.
Page 102
Bedienung SELF-CLEAN -Bedienung . . 1 ü g . g i Funktionsbeschreibung: Zweck dieser Funktion ist die Reinigung . . 2 des Verdampfers. werden oder sogar keine Luftströmung oder sogar kalte Luftströmung Die Self Clean -Funktion kann nur von der App gesteuert werden. haben.
Page 103
Betriebsanweisung - Installation und Entfernen von IFD 1. Kurze Einführung des Mechanismus (Da die Abbildung ein schematisches Diagramm jedes Teils ist, beziehen Sie sich bitte auf die tatsächlichen Produkte) Obere Nute der Halterung Rechter Montagerahme Obere Schnalle Untere Nute der Halterung Linker Montagerahmen Untere Schnalle 2.
Page 104
Bedienung Pflegen und Reinigen von IFD-Entstaubungsmoduls Das IFD-Entstaubungsmodul ist jederzeit einsetzbar, muss in der Regel 1. Der Monteur soll nach der Montage der Klimaanlage das IFD- nicht ausgetauscht werden und ist waschbar. Gemäß den wirklichen Entstaubungsmodul in die Klimaanlage einlegen. Bedingungen der Klimaanlage reinigen Sie diese einfach selbst oder auf Die Farbe des Moduls kann nach der Reinigung nicht wieder in den Aufforderung durch APP.
Page 105
KONFORMITÄT DER MODELLE MIT WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM EUROPÄISCHEN VERORDNUNGEN VERWENDETEN KÄLTEMITTEL Klima:TI Stromspannung:230V Enthält fluorierte Treibhausgase Alle Produkte erfüllen die folgenden europäischen Vorschriften: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) 1+2= - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) Dieses Produkt enthält fluorierte Treibhausgase. Die Gase dürfen nicht in die Atmosphäre entlüftet werden. RoHS-Richtlinie Kältemittel-Typ: R32 Die Produkte entsprechen den Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU...
Page 106
Installation des Innengeräts Erforderliche Werkzeuge Stromversorgung für die Installation Drehmomentschlüssel Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss an die Netzsteckdose, Schraubendreher (17 mm, 22 mm, 26 mm) dass die Versorgungsspannung konstant ist. Zange Rohrschneider Die Stromversorgung ist auf dem entsprechenden Typenschild Metallsäge angegeben.
Page 107
Installation des Innengeräts [Verrohrung links, links hinten] Anbringen der Montageplatte und Positionieren der Wandbohrung Für die Rohrführung nach links entfernen Sie den Deckel für die Rohrleitung links mit einer Zange. Biegen Sie die Rohre bei einer Rohrführung nach hinten links in Beim ersten Befestigen der Montageplatte Richtung der Bohrungsmarkierung für die Rohrführung nach hinten links, die auf der Wärmeisolierung markiert ist.
Page 108
Codeanzeige nicht sachgemäßer Verkabelung ist kein einwandfreier Betrieb möglich, und es können Defekte auftreten. Ausfall des Anschlussleitungen Raumtemperatursensors Fehlerhafter Anschluss Fehlerhafter NTC-Widerstand Fehlerhafter Fehlerhafte Leiterplatte AS25S2SJ1FA-3 Wärmeaustauschsensor 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 AS50S2SJ1FA-3 EEPROM-Datenfehler EEPROM-Fehler EEPROM-Defekt Innengerät Fehlerhafte Leiterplatte 1. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Signalübertragungsfehler zwischen...
Page 109
Wartung Intelligente Verwendung des Klimageräts Fernbedienung Gehäuse des Innengeräts Stellen Sie eine angemessene Blockieren Sie Lufteinlass und Raumtemperatur ein. Luftauslass nicht. Wischen Sie das Klimagerät mit einem Angemessene weichen und trockenen Tuch ab. Verwen- Temperatur den Sie bei hartnäckigen Flecken einen in Verwenden Sie kein Wasser.
Page 110
Vorsicht WARNUNG Versuchen Sie nicht, das Klimagerät selbst zu installieren, da eine unsachgemäße Durchführung zu Stromschlägen, Bränden und Wasserleckagen führen kann. WARNUNG Wenn Betriebsstörungen wie Brandgeruch auftreten, Verwenden Sie eine eigene Vergewissern Sie sich, dass stoppen Sie sofort den Betrieb, und wenden Sie sich an Stromversorgung mit einem der Ablauf sicher installiert ist.
Page 111
Gibt es während des Kühlbetriebs zu viele Wechselstromversorgung ab, und schalten Sie frühestens 30 Sekunden Wärmequellen oder sind zu viele Personen später die Stromversorgung ab. im Raum? Adresse: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Kontakt: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
Page 112
Leia as precauções contidas neste manual antes de iniciar a operação Este aparelho está cheia de R32. da unidade. Mantenha este manual em um lugar onde você possa encontrá-lo facilmente. ADVERTÊNCIA: Não use meios de acelerar o processo de descongelamento ou de limpeza, além dos recomendados pelo fabricante.
Page 113
"Função silenciosa Função de Wi-Fi Ar condicionado de Haier tem a função silenciosa "Este produto pode realizar o controle remoto, a para que a máquina pode operar em silêncio." operação, o gerenciamento, a consulta de consumo de energia, a configuração de curva de sono e as...
Page 114
Peças e Funções Unidade interior Controlo remoto O sensor de humidade (interior) 1. Botão de TURBO/QUIET Entrada de ar O sensor de qualidade do ar (interior) 2. Botão de I FEEL 3. Botão de MODE TURBO/QUIET Display (interna) Painel frontal 4.
Page 115
Funcionamento LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA Configurar RELÓGIO FUNCTION Carregue a bateria ou Botão LOCK seleccione botão "reset". Usado para bloquear botões e ecrã LCD LOCK RESET Pressione “ ” ou “ ” para definir o tempo correcto. Botão LIGHT Cada vez que pres- Ligue e desligue o monitor TURBO/QUIET sionar irá...
Page 116
Funcionamento Função AUTO, ARREFECIMENTO, Modo de AQUECIMENTO, DESUMIDIFICADOR funciona- Nota E VENTILADOR. mento Sob o modo de funcionamento AUTO, o aparelho escolhe automaticamente COOL ou HEAT de acor- Ligar o comando. do com a temperatura ambiente. Quando o venti- AUTO lador está...
Page 117
Funcionamento Função Operação de AIR STATUS e Função I FEEL SMART HUMIDITY Pressione o botão I FEEL SMART HUMIDITY Pressione o botão de SMART HUMIDITY 1. Apenas para arrefecimento, aqueci-mento ou modo automático (não pode ser implementado No modo de HUMIDADE INTELIGENTE, a faixa de termorregulação é...
Page 118
Funcionamento SLEEP confortável (Modo Noite) Temperatura Unidade parada pré-definida Antes de ir para a cama, pode sim- Diminui 2°C plesmente pressionar o botão SLEEP e a unidade irá funcionar no modo de SLEEP e garantido um sono tranquilo. Diminui 2°C Pressione o botão SLEEP SLEEP 1°C...
Page 119
Funcionamento Operação PURIFY (Purificação) Operação TURBO/QUIET PURIFY Pressione o botão PURIFY no controle remoto. TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Pressione o botão de TURBO/QUIET. MODE I FEEL PURIFY MODE I FEEL PURIFY Para cada pressão, a velocidade do SMART SMART SLEEP SLEEP ventilador se muda da seguinte forma: HUMIDITY STATUS...
Page 120
Funcionamento Função HEALTH AIRFLOW (Insuflação Função SWING (Movimento das alhetas) saudável de ar) Altera a direção do fluxo de ar Activa a função do fluxo de HEALTH cima/baixo AIRFLOW ar de saúde Para cada vez que pres- 1.Pressione o botão HEALTH sionar o botão, a direção aparece no display.
Page 121
Funcionamento Função ECO SENSOR Função TIMER Ajuste o relógio corretamente antes de Pressione o botão SEN- iniciar o temporizador. Você pode deixar SOR, o modo muda da ECOSENSOR seguinte maneira cada vez a unidade iniciar ou parar automatica- que o botão é pressionado: mente nos seguintes horários: Antes de acordar de manhã, voltar do exterior, ou ao anoitecer.
Page 122
Controlo ●Use esta ção apenas se o controlo remoto est com defeito ou Questão perdido, e com a função de execução de emergência, o ar Serviço na Haier smart nuvem Serviço condicionado pode funcionar automaticamente por tempo. Lembrar Router ●Quando o botão de operação de emergência é...
Page 123
Funcionamento Função Steri-Clean Carregamento da bateria A função Steri-Clean 56 °C pode ser contro- lada apenas pelo App hOn. Retire a tampa das pilhas; Introdução ao Steri Clean etapa: Auto-limpeza para remover a sujidade (Congela o evaporador com a humidade do ar e remove a sujidade ao Carregue as pilhas conforme ilustrado.
Page 124
Funcionamento Função SELF-CLEAN (Auto limpeza) NOTA: Descrição funcional; 1. Esta função é inválida no modo de temporizador/modo de o Oobjetivo desta função é limpar o suspenso. evap-orador. Entrada e saída: 2. Após o início deste modo, o volume de ar pode ser reduz- ido, não ter fluxo de ar, ou até...
Page 125
İşlem—IFD kurulumu ve sökülmesi 1. Mekanizmanın kısa açıklaması (şekiller parçaların kabataslak çizimleridir, lütfen gerçek parçaya bakınız) Üst dayanak yuvası Sağ montaj çerçevesi Üst toka Alt dayanak yuvası Alt toka Sol montaj çerçevesi 2. Filtre elemanını takın ② ① Klimanın fişini çekin ve paneli yaklaşık 90° Filtre elemanının üst tokasını...
Page 126
Operação Os cuidados e a limpeza do módulo de remoção de poeira de IFD o módulo de remoção de poeira de IFD no ar condicionado. O módulo de remoção de poeira de IFD pode ser usado a tempo 2. Depois da limpeza, a cor do módulo não pode restaurar as suas condi interior, geralmente não precisa de ser substituído e pode ser lavado.
Page 127
CONFORMIDADE DOS MODELOS INFORMAÇÃO IMPORTANTE SOBRE SEGUNDO AS NORMAS EUROPEIAS O REFRIGERANTE USADO: Clima: T1 Voltagem: 230V Contém gases fluorados com efeito de estufa Todos os produtos estão em conformidade com a seguinte provisão Europeia: - 2014/53/EU(RED) 1+2= - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) Este produto contém gases fluorados com efeito de estufa.
Page 128
Instalação da unidade interna Ferramentas necessárias para Fonte energética instalação Chave de torque Antes de ligar a unidade à energia, verifique obrigatoriamente a Chave de fenda (17mm,22mm,26mm) voltagem Alicate O fornecimento de energia é o mesmo que está nas especificações de Serrote Corta tubos produto.
Page 129
Instalação da unidade interior [Esquerda - canalização Esquerda-retaguarda Encaixe da placa de montagem e o posicionamento do buraco na parede No caso da canalização esquerda, corte com um alicante a tampa do tubo. No caso da canalização esquerda-retaguarda, dobre os tubos de When the mounting plate is rst xed Fixar pela primeira vez a placa de montagem acordo com as direções dos tubos da esquerda-retaguarda que estão...
Page 130
Sensor de temp. Conector defeituoso; falha Cabos de conexão Termistor defeituoso; Falha do sensor PCB defeituosa; troca de calor AS25S2SJ1FA-3 4G1.0mm Dados EEPROM defeituosos; AS35S2SJ1FA-3 Erro EEPROM EEPROM defeituoso; AS50S2SJ1FA-3 interior PCB defeituoso;...
Page 131
Manutenção Bom uso do aparelho de ar condicionado Corpo interior Comando Definir a temperatura de Não bloquear a saída adequada do espaço ou entrada de ar Limpe o ar condicionado usado um Temperatura adequada pano suave e seco. Para nódoas difíceis, usar um detergente diluído em água.
Page 132
Cuidados AVISO Por favor ligue ao departamento de vendas/assistência técnica para a instalação. Não tente instalar o aparelho de ar condicionado sozinho porque a instalação incorreta pode causar choque elétrico, fogo e fuga de água. AVISO Se notar alguma anormalidade como uma Garanta de forma segura que a instalação Use uma fonte de energia pequena queimadura, pare imediatamente...
Page 133
11. Não insira nenhum sensor na válvula de encaixe de 3 vias. Há muitas fontes de aquecimento ou demasiadas pessoas no espaço durante a operação de refrigeração? Endereço:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contactos: TEL +86-532-8893-7937 Website:www.haierhvac.eu...
Page 134
napełnione czynnikiem chłodniczym R32. tej instrukcji. producenta. powierzchni co najmniej 1,2m lokalnymi normami 07RN-F). (R32...
Page 135
Funkcja Wi-Fi Cicha praca Ten produkt może realizować zdalne Haier ma możliwość włączenia cichej pracy, aby sterowanie, obsługę, zarządzanie, ustawienie korzystanie z klimatyzatora było jeszcze bardziej krzywej snu wygodne. i inne funkcje przez Wi-Fi, aby użytkownicy mogli cieszyć...
Page 136
Części i funkcje Pilot Urządzenie wewnętrzne 1. Przycisk TURBO/QUIET 2. Przycisk I FEEL Czujnik wilgotności (wewnątrz) 3. Przycisk MODE Wlot powietrza TURBO/QUIET Czujnik jakości powietrza (wewnątrz) 4. Przycisk AIR STATUS 5. Przycisk TEMP+/- MODE I FEEL PURIFY Wyświetlacz (wewnątrz) 6. Przycisk SWING lewo/ Przedni SMART SLEEP...
Page 137
Obsługa LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA Ustawienie godziny na pilocie FUNCTION Włóż baterie lub naciśnij Przycisk LOCK przycisk “RESET” Służy do blokowania przy- cisków i wyświetlacza kli- LOCK matyzatora. RESET Nacisnąć “ ” lub Przycisk LIGHT “ ” aby ustawić prawidłową godzinę Włączanie i wyłączanie TURBO/QUIET Każde naciśnię- wyświetlacza...
Page 138
Obsługa Tryb COOL (Chłodzenie),HEAT Tryb pracy Uwaga (Grzanie) , DRY (Osuszanie) i FAN W trybie AUTO klimatyzator automatycznie wy- biera tryb chłodzenie COOL lub grzanie HEAT w zależności od temperatury pomieszczenia. W AUTO Au- przypadku ustawienia wentylatora FAN na tryb tomatyczny AUTO klimatyzator automatyczne dostosowuje Włączanie urządzenia...
Page 139
Obsługa Tryb AIR STATUS i praca w trybie Tryb I FEEL SMART HUMIDITY Naciśnij przycisk I FEEL SMART HUMIDITY Naciśnij przycisk SMART HUMIDITY 1. Działa wyłącznie w trybie grzania chłodzenia/AUTO. Gdy prędkość wentylatora jest wyświetlana jako automatyczna (domyślny stan początkowy), jest to inteligentny tryb 2.
Page 140
Obsługa Tryb SLEEP - tryb nocny Ustawienie temp. Zatrzymanie urządzenia Aby uruchomić funkcję naciśnij przycisk Spadek o 2°C SLEEP. 1 godz. 1 godz. Spadek o 2°C 3 godz. 3 godz. Naciśnij przycisk SLEEP 1°C SLEEP Wzrost o Zatrzymanie Uruchomienie trybu SLEEP trybu SLEEP Tryb działania W trybie HEAT (GRZANIA)
Page 141
Obsługa Tryb PURIFY - Oczyszczanie Tryb TURBO/QUIET PURIFY Naciśnij przycisk PURIFY na pilocie. TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Każde naciśnięcie powyższego przy- MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY cisku powoduje zmianę nastawy: SMART SMART SLEEP SLEEP HUMIDITY STATUS STATUS HUMIDITY anuluj TURBO QUIET...
Page 142
Obsługa Tryb SWING Tryb HEALTH AIRFLOW Przepływ powietrza góra-dół Ustawienie funkcji zdrowego HEALTH Każde naciśnięcie przy- AIRFLOW nadmuchu cisku powoduje wyświetle- nie się kierunku przepływu 1.Naciskać przycisk zdrowego nad- powietrza, odpowiednio do muchu aż do pojawienia się tego trybu pracy: symbolu na wyświetlaczu.
Page 143
Obsługa Tryb ECO SENSOR Tryb TIMER Przed skorzystaniem z timera, trzeba Naciśnij przycisk najpierw dobrze ustawić zegar. Można ECO SENSOR ECOSENSOR ustawić automatyczne uruchamianie i kilkukrotnie, by zatrzymywanie pracy urządzenia wybrać pożądaną w następujących przypadkach: Przed opcję. wsta-niem rano z łóżka, po powrocie z anuluj pracy, albo po położeniu się...
Page 144
Następnie należy puścić przycisk i urządzenie przejdzie w tryb funkcji hOn do zarządzania urządzeniem. chłodzenia przy wysokiej (HI) prędkości nawiewu. Więcej informacji na temat rejestracji, podłączania urządzenia i innych operacji oraz instrukcję znajdziesz na stronie www. haier-ac.pl w materiałach do pobrania.
Page 145
Obsługa Tryb 56°C STERI CLEAN Instalacja baterii Funkcją Steri Clean 56°C można sterować za pomocą aplikacji hOn. Wysunąć klapkę; I etap: SELF CLEAN w celu usunięcia zanieczyszczeń (zamraża parownik wilgocią zawartą w powietrzu i usuwa brud podczas top- nienia. Hydrofilowa powłoka aluminiowa z mniejszym kątem (ɑ≈5°) pomaga zwiększyć...
Page 146
Tryb SELF CLEAN Opis funkcji: służy oczyszczeniu parownika. Uwaga ◆Start i stop: Należy przycisnąć przycisk SELF CLEAN. 1. Funkcja nie działa w trybie TIMER/SLEEP. Napis „CL” wyświetli się na panelu jednostki wewnętrznej 2. W czasie działania tej funkcji strumień powietrza oraz na pilocie.
Page 147
Obsługa, montaż i demontaż filtra IFD 1. Krótkie wprowadzenie do mechanizmu (rysunek jest poglądowy). Proszę odnieść się do rzeczywistego urządzenia) Górny otwór wspornika Prawa rama montażowa Dolny otwór wspornika Górna klamra Lewa rama nośna Dolna klamra 2. Zamontuj wkład filtra ①...
Page 148
3. Wymontuj wkład filtra Obróć ręką dolną klamrę wkładu filtra, aby wyjąć klamrę z miejsca oraz obróć go w kierunku pokazanym na rysunku i wyciągnij. Uwaga: Przed zamontowaniem i wyjęciem filtrów klimatyzator powinien zostać wyłączony na ok. 5 minut i dopiero potem można przystąpić do wymiany wkładu. Nie należy bezpośrednio wyłączać...
Page 149
ZGODNO MODELI Z NORMAMI UNII WA NE INFORMACJE TEMAT EUROPEJSKIEJ ZASTOSOWANEGO CZYNNIKA CH ODZ CEGO Klimat: T1 Napi cie: 230V Zawiera fluorowane gazy cieplarniane. Wszystkie produkty s zgodne z nast puj cymi przepisami europejskimi: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) 1+2= - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH)
Page 150
Monta jednostki wewn trznej Narz dzia konieczne do monta u ród o pr du Wkr tarka Klucz dynamometryczny Przed pod czeniem urz dzenia do ród a pr du nale y sprawdzi napi cie. Napi cie pr du musi odpowiada informacjom na tabliczce. Brzeszczot do metalu Obcinak do rur Wymagany wy czny obwód oddzia owy zasilania.
Page 151
65mm 33.3 116.5 Wewn trzno/zewn trzny kabel elektryczny i w odprowadzaj cy skropliny AS25S2SJ1FA-3 AS35S2SJ1FA-3 musz by po czone z instalacj ch odnicz za pomoc ta my ochronnej. [ Ruroci g ustawiony w innym kierunku ] Za pomoc obc gów odci...
Page 152
Uszkodzone po czenie z cza; Awaria czujnika Uszkodzony czujnik; temperatury pokojowej Pod czanie przewodów Uszkodzona PCB; Awaria czujnika wymiany AS25S2SJ1FA-3 4G1.0mm ciep a AS35S2SJ1FA-3 AS50S2SJ1FA-3 Uszkodzone dane EEPROM; Wewn trzna awaria Uszkodzony EEPROM;...
Page 153
U ytkowanie i konserwacja W a ciwe u ytkowanie klimatyzatora Nastawianie odpowiedniej Swobodny dop yw i wylot powietrza Pilot zdalnego sterowania Obudowa temperatury w pomieszczeniu Przetrze Odpowiedni mi kk i such cierk . Plamy usuwa temperatura naturalnie dzia aj cym u ywa wody przetrze...
Page 154
rodki ostro no ci UWAGA Montaż urządzenia należy zlecić sprzedawcy lub serwisowi. Zabrania się samodzielnego montażu klimatyzatora, gdyż grozi to porażeniem prądem, pożarem i wyciekiem wody. UWAGA sytuacji wystąpienia nieprawidłowości, takich Urządzenie powinno być zasilane z Sprawdzić odpowiedni montaż przewodu wypalona plama, należy natychmiast wyłączyć...
Page 155
30 s odłączyć je od zasilania. ● Czy w pomieszczeniu nie znajduje się za dużo osób lub źródeł ciepła? Generalny Dystrybutor w Polsce REFSYSTEM Sp. z o.o. Ul. Metalowców 5, 86-300 Grudziądz +48 695 930 647 www.haier-ac.pl Producent Haier Road 1, Hi-tech Zone, Qingdao 266101...
Page 156
Üniteyi çal t rmadan önce bu k lavuzdaki uyar lar dikkatle Bu cihaz, R32 ile doldurulur. okuyun. Bu kullan m k lavuzu kullan c n n kolayca bulabilece i bir yerde saklanmal d r. UYARI: Buz özme sürecini hizland rmak için, üretici taraf ndan tavsiye edilenden ba ka, temizleme cihazlar n kullanmay n.
Page 157
Wi-Fi Fonksiyonu Sessiz fonksiyonu Bu ürün, kullanıcıların sessiz ve rahat bir şekilde sı Haier klima, makinenin sessiz çalışmasını caklığın keyfini çıkarması için uzaktan kumandayı, ç sağlamak için sessiz fonksiyonuna sahiptir. alıştırmayı, yönetimi, enerji tüketimi sorgusunu, uyku eğrisi ayarını ve diğer işlevleri Wi-Fi aracılığıyla gerçekleştirebilir.
Page 158
Parçalar ve Fonksiyonları Uzaktan Kumanda İç Ünite 1. TURBO/QUIET butonu 2. I FEEL butonu 3. MODE butonu Nem sensörü (iç) Hava Hava girişi TURBO/QUIET 4. AIR STATUS butonu kalite sensörü (iç) 5. TEMP+/- butonu 6. SWING lsol/sağ butonu MODE I FEEL PURIFY Gösterge (iç) 7.
Page 159
Operasyon LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA Clock ayarı FUNCTION Učitajte bateriju ili pritisnite LOCK butonu tipku “RESET” LCD ekranı ve tuşları kilitle- mek için kullanılır. LOCK RESET LIGHT butonu Basın “ ” veya “ ” Doğru zamanı ayarlamak içindir İç mekan ekranını açın ve kapatın. Gösterge ışığına 5 saniye TURBO/QUIET içinde 10 kez basın,yal-...
Page 160
Operasyon COOL,HEAT , DRY ve FAN MODLAR Açıklamalar Çalışması Otomatik operasyon modu altında, klima otomatik olarak Serin veya Sıcak operasyonu oda sıcaklığı- AUTO na göre seçecektir. FAN OTO ayarlandığında, kli- ma oda sıcaklığına göre otomatik olarak fan hızını ayarlar. Ünite başlangıç Sadece soğutma modunda çalışır.
Page 161
Operasyon AIR STATUS ve SMART HUMIDITY I FEEL çalışması çalıştırması I FEEL düğmesine basın SMART HUMIDITY SMART HUMIDITY düğmesine basın 1.Sadece soğutma, ısıtma otomatik AKILLI NEM modunda, termoregülasyon aralığı modlar içindir. (Diğer modlarda kul- 16°C - 30°C'dir. Fan hızı otomatik olarak görüntü lanılamaz) lendiğinde (varsayılan başlangıç...
Page 162
Operasyon konforlu SLEEP Sıcaklık. ayar Ünite durdurma Yatmadan önce, sadece SLEEP düğme- 2°C azaltır sine basabilirsiniz ve ünite SLEEP 1 saat modda çalışabilir ve size sağlam uyku 1 saat getirecektir. 2°C azaltır 3 saat SLEEP düğmesine 3 saat SLEEP basın. °C Yükseldi SLEEP işlemi durur...
Page 163
Operasyon HEALTH AIRFLOW çalışması TURBO/QUIET çalışması PURIFY Uzaktan kumanda üzerindeki TURBO/QUIET PURIFY düğmesine basin. TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET düğmesine basın. MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY Aşağıdaki gibi her basımda fan hızı SMART SMART SLEEP SLEEP STATUS HUMIDITY STATUS HUMIDITY değişir: cancel...
Page 164
Operasyon SWING çalışması HEALTH AIRFLOW çalışması Yukarı ve aşağı hava akış yönünde Sağlık hava akımı fonksi- HEALTH AIRFLOW yonunun ayar Düğmesine her bastığınızda, farklı çalışma 1.Sağlık hava akımı düğmesine basın, modlarına göre uzaktan ekranda görüntülenir. Güçlü hava kumanda hava akış yönünü akımının vücuda doğrudan üflemesinden aşağıdaki gibi göstericektir: kaçının.
Page 165
Operasyon ECO SENSOR çalışması TIMER çalışması Zamanlayıcını çalıştırmadan önce saat’i ECO SENSOR tuşuna doğru ayarlayın. Siz üniteleri başlatabil- ECOSENSOR basın, her basmada irsiniz ya da aşağıdaki gibi otomatik dur- aşağıdaki gibi değişir: durabilirsiniz: Sabah uyamadan önce ya da dışarıda veya daha sonra uykuya iptal dalmanız gerekir.
Page 166
Etkileşim Kontrol ●Uzaktan kumanda arızalı veya kayıp olduğu zaman bu Sorgu işlemi kullanın, ve acil çalışan fonksiyonu ile, klimayı bir süre Bulut Hizmeti Haier akıllı Servis otomatik olarak çalıştırabilirsiniz. Anımsatma Yönlendirici ●Acil çalıştırma anahtarı basıldığında, "Pi" sesi, bu işlemin başlangıcı anlamına gelir ve bir kez Uygulama ortamı...
Page 167
Operasyon Steri Clean İşlemi Pil yükleniyor Steri Clean 56 °C İşlevi, yalnızca App hOn ile kontrol edilebilir. Pil kapağını kaldırın; Steri Clean’e Giriş 1. aşama: Kiri uzaklaştırmak için Kendi Kendini Temizleme (Buhar- laştırıcıyı havadaki nem ile dondurur ve erimedeki kiri uzaklaştırır. Daha küçük açılı...
Page 168
SELF-CLEAN çalışması Fonksiyonel Açıklama: NOT : bu fonksiyonun amacı buharlaştırıcıyı temizlemektir. 1. Bu fonksiyon zamanlayıcı / uyku modunda geçersizdir. Giriş ve Çıkış: 2. Mod başladıktan sonra hava debisi azalabilir, hatta hiç hava akımı veya üfleyen soğuk hava akımı olmayabilir. 3. Ünitenin, sıcak hava ile genişlemesi veya soğuk ile teması Fonksiyonu çalıştırmak için SELF CLEAN tuşuna basın.
Page 169
İşlem—IFD kurulumu ve sökülmesi 1. Mekanizmanın kısa açıklaması (şekiller parçaların kabataslak çizimleridir, lütfen gerçek parçaya bakınız) Üst dayanak yuvası Sağ montaj çerçevesi Üst toka Alt dayanak yuvası Alt toka Sol montaj çerçevesi 2. Filtre elemanını takın ② ① Klimanın fişini çekin ve paneli yaklaşık 90° Filtre elemanının üst tokasını...
Page 170
IFD toz giderme modülünün bakımı ve temizliği 1. Klimanın kurulumundan sonra, montajcı IFD toz giderme modülünü IFD toz giderme modülü her zaman kullanılabilir, genellikle değiştirilmesi klimanın içine yerleştirmelidir. gerekmez ve yıkanabilir. Klimanın gerçek koşullarına göre, sadece 2. Temizledikten sonra, modülün rengi orijinal durumuna geri kendiniz veya UYGULAMA tarafından bildirim ile istendiğinde getirilemez, ancak bu performansı...
Page 171
MODELLER Ç N AVRUPA KULLANILAN SO UTUCU LE LG L DÜZENLEMELER UYGUNLU U ÖNEML B LG Iklim: T1 Voltaj: 230 V fluorin sera gazları içerir Tüm ürünler a a daki Avrupa hükümleri ile uyumludur: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH) ROHS...
Page 172
ç ünite Birim Kurulumu Kurulum için Gerekli Araçlar Güç Kayna Tornavida Kesici (17mm,22mm,26mm) Güç kayna Demir testeresi Boru kesici Özel bir güç devresi kablosu kurun. Geni Bir elektrik prizi güç kablosunun ula (17,19 ve 26mm) erit metre Rayba sabunlu su çözeltisi Kurulum Yeri Seçimi Yer, gövdenin yeterli ekilde desteklendi i yerde titre ime neden olmayan Yer, ünitenin giri...
Page 173
ç ünite Kurulum 3. Geni letme mührü yüzünü so utucu ya ve ba ekilde ba kan bant ile sabitlendi inden emin olun tirilmelidir, sonra geçici olarak bir üstünden bir lama çivisi ile sa lamca 3. Bir erit metre kullanarak duvar delik yerini bulun. elektrik kablosu ve drenaj hortumu koruyucu bant ile so utucu borusu ile ba [ Di...
Page 174
Not: Kabloyu ba ekilde his et göstergesi konfirme edin. E er kablolama do ru de il ise, uygun operasyon Hata Konnektör ba gerçekle AS25S2SJ1FA-3 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 AS50S2SJ1FA-3 üniteler ünite sinyal iletimi ise, profesyonel bir elektrikçi i tirilmesi gereklidir. Ba Fan motoru içindeki kablonun veya H07RN-F.
Page 175
%DNÕm KlimanÕn AkÕllÕ KullanÕmÕ için Uygun oda sÕcaklÕ Õ ayarÕ Hava giri ve çÕkÕ Õ engellemeyin Uzaktan kumanda ç Ünite Uygun sÕcaklÕk KlimayÕ kuru ve yumu ak bir bez ile temizleyin. Ciddi lekeler için su 6u kullanmayÕQ, kontrolörü bir ile seyreltilmi bir nötr deterjan kuru bez ile silin.
Page 176
Dikkat! UYARI Kurulum için Lütfen Yetkili Servisi arayınız. Uygunsuz çalı manın elektrik oku, yangın, su sızıntısına neden olması nedeniyle lütfen klimayı lütfen kendiniz kurmayınız. UYARI Yanık-küçük bulgu gibi anormallik oldu unda, derhal Bir devre kesicili özel bir güç kayna ı Drenajın uygun kurulumunu güvenli ekilde kontrol operasyon butonunu durdurun ve satı...
Page 177
Õ Õ Õ var PÕ? (Perde kullanÕn) saniye sonra gücü kesiniz. So utma operasyonu esnaVÕdna çok fazla ÕVÕ kayna Õ veya çok fazla insan var PÕ" Adres:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Kontaktlar: TEL +86-532-8893-7937 Web sitesi: www.haierhvac.eu...
Page 179
οι δύο λειτουργίες. Λειτουργία Wi-Fi Ήσυχη Λειτουργία Το προϊόν αυτό μπορεί να πραγματοποιήσει τηλεχει Το κλιματιστικό Haier διαθέτει ήσυχη λειτουργία για ρισμό, επιχείρηση, διαχείριση, διερεύνηση κατανάλω να λειτουργεί αθόρυβα το μηχάνημα. σης ενέργειας, ρύθμιση καμπύλης ύπνου και άλλες λειτουργίες μέσω Wi-Fi ώστε οι χρήστες να απολαμβ...
Page 180
Εξαρτήματα και Χρήση Τηλεχειριστήριο Εσωτερική Μονάδα 1. TURBO/QUIET μπουτόν 2. I FEEL μπουτόν Αισθητήρας υγρασίας (εσωτερικός) 3. MODE μπουτόν Είσοδος αέρα 4. AIR STATUS μπουτόν Αισθητήρας ποιότητας του TURBO/QUIET ατµοσφαιρικού αέρα (εσωτερικός) 5. TEMP+/- μπουτόν 6. SWING δεξιά/αριστερά Ένδειξη (εσωτερική) MODE I FEEL PURIFY...
Page 181
Λειτουργία LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA Ρύθμιση CLOCK (Pολογιού) FUNCTION Τοποθετήστε την μπαταρία ή LOCK μπουτόν πατήστε το κουμπί “RESET” Για να κλειδώσει τα πλήκτρα και την LCD οθόνη. LOCK RESET LIGHT μπουτόν Πατήστε “ ” ή “ ” για να βάλετε τη σωστή ώρα.Κάθε Ενεργοποιήστε...
Page 182
Λειτουργία COOL,HEAT , DRY και FAN Κατάσταση Σημείωση λειτουργία Λειτουργίας Κατά τη λειτουργία AUTO, το κλιματιστικό θα επιλέξει αυτόματα τα επίπεδα ψύξης ή θέρμανσης ανάλογα με τη θερμοκρασία δωματίου. Όταν ο AUTO ανεμιστήρας ορίζεται σε κατάσταση AUTO, το Έναρξη μονάδας κλιματιστικό...
Page 183
Λειτουργία λειτουργία AIR STATUS και I FEEL λειτουργία SMART HUMIDITY Πατήστε I FEEL μπουτόν SMART HUMIDITY Πιέστε κουμπί SMART HUMIDITY 1. Ενεργοποιείται μόνο στις λειτουργίες Στη κατάσταση ΕΞΥΠΝΗ ΥΓΡΑΣΙΑ, το εύρος θε ψύξης, θέρμανσης και στην ρμορύθμισης είναι 16 ° C-30 ° C. Όταν η ταχύτητ αυτόματη...
Page 184
Λειτουργία SLEEP Ρύθμιση Η μονάδα Θερμοκρασίας σταματάει Πρίν πάτε να κοιμηθείτε, πατήστε απλώς Μείωση κατά 2°C το SLEEP μπουτόν και η μονάδα θα 1 ώρα λειτουργήσει στην SLEEP κατάσταση 1 ώρα προσφέροντάς σας έναν ήσυχο ύπνο. Μείωση κατά 2°C 3 ώρες 3 ώρες...
Page 185
Λειτουργία PURIFY TURBO/QUIET PURIFY PURIFY TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Πατήστε το TURBO/QUIET μπουτόν. Με κάθε πάτημα, η ταχύτητα MODE I FEEL PURIFY MODE I FEEL PURIFY του ανεμιστήρα θα αλλάζει ως SMART SMART SLEEP SLEEP STATUS STATUS HUMIDITY HUMIDITY ακολούθως: cancel TURBO QUIET EXTRA...
Page 186
Λειτουργία SWING HEALTH AIRFLOW Πάνω και κάτω κατεύθυνση ροής Η ρύθμιση της HEALTH AIR- HEALTH αέρα AIRFLOW FLOW Για κάθε ανάλογη 1.Πατήστε το μπουτόν της HEALTH AIR- κατάσταση πατήστε FLOW, που εμφανίζεται στην οθόνη. για δευτερόλεπτα το Αποφύγετε την ισχυρή ροή αέρα που θα μπουτόν, και...
Page 187
Λειτουργία ECO SENSOR TIMER Ρυθμίστε το Ρολόι σωστά πριν από Πατήστε το κουμπί του την έναρξη της λειτουργίας του ECOSENSOR αισθητήρα ECO SENSOR. Χρονοδιακόπτη. Μπορείτε να αφήσετε Κάθε φορά που πατάτε το την μονάδα να ξεκινάει ή να σταματάει κουμπί, αλλάζει ως εξής: αυτόματα...
Page 188
Λειτουργία Έκτακτης ανάγκης: Αλληλεπίδραση Έλεγχος ●Χρησιμοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο όταν το Ερώτηση τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί ή έχει χαθεί. Με τη λειτουργία Υπηρεσία Haier έξυπνο cloud Υπηρεσία της έκτακτης ανάγκης, το κλιματιστικό μπορεί να Υπενθύμιση Δρομολογητής τρέξει αυτόματα για μια στιγμή.
Page 189
Λειτουργία Steri Clean Τοποθέτηση των μπαταριών Η λειτουργία Steri Clean 56 °C μπορεί να ελεγχθεί μόνο από την εφαρμογή hOn. Ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών; Εισαγωγή στο Steri Clean 1ο στάδιο: Self Clean για απομάκρυνση της βρωμιάς (παγώνει τον εξατμιστή με υγρασία στον αέρα και απομακρύνει τη βρωμιά κατά Τοποθετήστε...
Page 190
SELF-CLEAN Λειτουργική περιγραφή: Μια συμβουλή: Ο σκοπός αυτής της λειτουργίας είναι ο καθαρισμός του 1. Αυτή η λειτουργία δεν ενεργοποιείται στην κατάσταση TIMER / SLEEP. εξατμιστή. 2. Αφού ξεκινήσει αυτή η λειτουργία, ο όγκος του αέρα μπορεί Σημεία εισόδου και εξόδου: να...
Page 191
Λειτουργία – Εγκατάσταση και αφαίρεση φίλτρου IFD 1. Σύντομη παρουσίαση του όλου μηχανισμού (ο αριθμός αντιστοιχεί στο σκίτσο των διαφόρων μερών, παρακαλούμε ανατρέξτε στο πραγματικό αντικείμενο) Υποδοχή άνω βραχίονα Δεξιό πλαίσιο στήριξης Άνω αγκράφα Υποδοχή κάτω βραχίονα κουμπώματος Αριστερό πλαίσιο Κάτω...
Page 192
Φροντίδα και καθαρισμό του τμήματος αφαίρεσης σκόνης IFD Το τμήμα αφαίρεσης σκόνης IFD μπορεί να χρησιμοποιηθεί διαρκώς, γε ή χωρίς νερό, τοποθετήστε το στο μηχάνημα και στη συνέχεια εγκαταστ ήστε την οθόνη σκόνης. νικά δεν χρειάζεται να αντικατασταθεί και μπορεί να πλυθεί. Σύμφωνα με τις...
Page 193
Climate : T1 Voltage: 230V - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) 1+2= - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) Αυτό το προϊόν περιέχει φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου που καλύπτονται - 2006/1907/EC(REACH) από το Πρωτόκολλο του Κιότο. Μην εκτονώνετε στην ατμόσφαιρα. Τύπος ψυκτικού :R32 GWP* * 675 GWP= Το...
Page 199
:D.B/W.B -7℃ /-8℃ :D.B/W.B 24℃ /18℃ :D.B -20℃ (INVERTER) COOL DRY. DRY, . 3.15A / 250V. dry, +2 oC, T.25A/250V A / C Διεύθυνση:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contacts: TEL +86-532- 8893-7937 Website: www.haierhvac.eu...
Page 200
upozore Ovaj aparat je ispunjen R32. UPOZORENJE: Nemojte koristiti sredstva za ubrzavanje postupka odle ivanja ili enja, osim onih preporu enih od strane proizvo a a. Budite svjesni da rashladna sredstva ne smiju imati miris. en, mora ga zamijeniti proizvo a , serviser ili druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegla opasnost.
Page 201
Međutim, ove dvije se funkcije ne mogu koristiti istovremeno. Funkcija tišine Funkcija Wi-Fi Haier klima uređaj ima funkciju tišine kako bi stroj Ovaj proizvod može ostvariti daljinski nadzor, rad, radio tiho. upravljanje, upit potrošnje energije, postavku mirovanja i druge funkcije putem Wi-Fi -a kako bi korisnici uživali u ugodnoj temperaturi na miru.
Page 202
Dijelovi i funkcije Daljinski upravljač Unutarnji ure aj 1. TURBO/QUIET dugme 2. I FEEL dugme Senzor vlage (unutarnji) Ulaz za zrak 3. MODE dugme Senzor kvaliteta zraka (unutarnji) 4. AIR STATUS dugme TURBO/QUIET 5. TEMP+/- dugme Prikaz (interni) 6. SWING lijevo/desno dugme Prednja MODE I FEEL...
Page 203
Način rada LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA Podešavanje Clock (sata) FUNCTION Učitajte bateriju ili pritisnite LOCK dugme tipku “RESET” č Koristi za isklju enje dugma i prikaza LCD. LOCK RESET LIGHT dugme Pritisnite “ ” ili “ ” za podešavanje točnog vrijemena Uključivanje i isključivanje unutarnjeg zaslona.Pritisnite indika- Svakim pritiskom torsku tipku 10 puta unutar...
Page 204
Način rada Način rada COOL,HEAT , DRY i FAN Način rada Pažnja Kad klima automatsko radi, on će izabrati način Cool ili Heat ovisno o temeperaturi u sobi. Kada AUTO je FAN postavljen na AUTO, klima automatsko podešava brzinu ventilatora ovisno o sobnoj tem- peraturi.
Page 205
Način rada Način rada I FEEL Način rada AIR STATUS i SMART HUMIDITY Pritisnite dugme Pritisnite tipku I FEEL SMART HUMIDITY 1. Samo za način HLAĐENJA, GRI- U modu PAMETNA VLAŽNOST, raspon termoregulacije je 16 ° C-30 ° C. Kada je brzina JANJA ILI AUTO(ostali načini rada ne ventilatora prikazana kao automatska (zadano mogu se implementirati).
Page 206
Način rada Udoban SLEEP Podešena Uređaj se temperatura isključuje Prije nego pođete na spavanje, možete Smanjuje se za 2°C jednostavno pritisnuti tipku SLEEP i 1 sat uređaj će raditi u režimu SLEEP, i doneti 1 sat vam čvrst san. Smanjuje se za 2°C 3 sat 3 sat Pritisnite tipku SLEEP.
Page 207
Način rada Način rada PURIFY Način rada TURBO/QUIET PURIFY tipku PURIFY na daljinskom Pritisnite upravljaču TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET Pritisnite tipku TURBO/QUIET. Za svaki stisak tipke,brzina ventilatora MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY SMART mijenja se kako slijedi: SMART SLEEP SLEEP HUMIDITY...
Page 208
Način rada Način rada SWING Način rada HEALTH AIRFLOW Usmjeravanje protoka zraka gore i Podešavanje funkcije zdravog dolje HEALTH strujanja zraka AIRFLOW Za svaki pritisak tipke smjer protoka zraka na dal- 1.Pritisnite tipku zdravog strujanja zraka, jinskom upravljaču prika- se pojavljuje na zaslonu. Izbjegav- zuje se kako je prikazano ajte usmeravanje jakog strujanja zraka prema različitim načinima...
Page 209
Način rada Način rada ECO SENSOR Način rada TIMER Točno podesite sat prije pokretanja vre- Pritisnite tipku ECO SEN- menskog upravljanja. Možete pustiti ECOSENSOR SOR. Svakim pritiskom uređaj da se pokrene ili zaustavi auto- mijenjate prikaz na sljedeći matski u sljedećim slučajevima: Prije način: nego što se probudite ujutro, ili se vratite izvana ili nakon što zaspite noću.
Page 210
Način rada ON/OFF: Interakcija Kontrola ●Koristite ovaj postupak samo kad je daljinski upravljač Upit neispravan ili izgubljen, a uz funkciju rada u slučaju nužde, Usluga u Haier smart oblaku Usluga klima-uređaj se može pokrenuti automatski na Podsjetnik usmjerivač neko vrijeme.
Page 211
Način rada Steri čisti postupak Umetanje baterije Funkcijom Steri Clean 56 °C može upravljati samo aplikacija hOn. Uklonite poklopac pretinca za baterije; Uvod u Steri Clean 1. stupanj: Samočišćenje za uklanjanje nečistoće (Zamrzava isparivač vlagom u zraku i uklanja prljavštinu topljenjem. Hidro- filna aluminijska prevlaka s manjim anđelom (a≈5°) pomaže u pov- Umetnite baterije kao što je prikazano.
Page 212
Upotreba Način rada SELF-CLEAN Funkcionalni opis: NAPOMENA : svrha ove funkcije je čišćenje isparivača. 1. Funkcija nije dostupna u načinu rada timer / sleep. 2. Nakon što ovaj način rada započne, volumen strujanja zraka možete smanjiti ili čak potpuno neutralizirati, a moguće je i puhanje hladnog zraka.
Page 213
Rad - Ugradnja i uklanjanje IFD 1. Kratki uvod mehanizma (slika je skica dijelova; pogledajte stvarni objekt) Utor za gornji nosač Desni okvir za ugradnju Utor za donji nosač Gornja kopča Lijevi okvir za ugradnju Donja kopča 2. Ugradite filtarski element ①...
Page 214
Njega i čišćenje IFD modula za uklanjanje prašine 1. Nakon ugradnje klima uređaja, instalater će ubaciti IFD modul za IFD modul za uklanjanje prašine može se koristiti cijelo vrijeme, uklanjanje prašine u klima uređaj. općenito se ne treba zamijeniti i može se prati. Prema stvarnim uvjetima 2.
Page 215
UKLADN OST MO ODELA S PROPIS SIMA A NA BAVIJES POTREB LJENOM ASHLADN EDIJU Klima: T1 Napon: 230V sadrži fluorinirane staklene pline. Svi p proizvodi su sukl adni s odredbam ma sljede ih prop pisa EU: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) 1+2=...
Page 216
Ugradnja unutarnje jedinice Alati potrebni za ugradnju Izvor napajanja Odvija Moment klju (17mm, 22mm, 26mm) Prije nego priklju ite ure aj, obvezno morate provjeriti napon Sjeka a kliješta Reza cijevi Izvor elektri ne energije mora odgovarati onome koji je naveden na Pila za eljezo Alat za širenje (pertlanje) cijevi natpisnoj plo ici...
Page 217
Ugradnja unutarnje jedinice 1. Umetnite crijevo za odvod u kanal od termoizolacijskih materijala unutarnje Postavljanje monta ne plo e i odre ivanje mjesta za bušenje zida jedinice. 2. Umetnite unutarnji/vanjski elektri ni kabel iz stra nje strane unutarnje Kada se prvo pri vrš uje mont a plo a jedinice, i izvucite ga van prema prednjoj strani i zatim ih spojite.
Page 218
Neispravan osjetnik termistor; Neispravna PCB mo i funkcionirati ispravno i mo e do i do ošte enja. unutarnje temperature Vodi i za spajanje Neispravan osjetnik izmjenjiva a AS25S2SJ1FA-3 Neispravni EEPROM podaci; 4G1.0mm Greška unutarnjeg AS35S2SJ1FA-3 Neispravan EEPROM; EEPROM-a Neispravan PCB;...
Page 219
Savjeti za korištenje klima ure aja Postavite odgovaraju u Nemojte blokirati usis ili ispuh zraka Daljinski upravlja Unutarnje tijelo temperaturu obrišite klima ure aj mekom odgovaraju a temperatura i suhom krpom. Za uklanjanje koristite vodu nego tvr ih mrlja, koristite neutralan prebrišite suhom krpom.
Page 220
Upozorenja POZOR Molimo za ugradnju se javite ovlaštenom servisu. Nemojte pokušavati instalirati klima ure aj sami jer bi nepravilno izvo enje radova moglo uzrokovati strujni udar, po i istjecanje vode. POZOR Primijetite li bilo koju nepravilnost, kao što je malo nagoreno Za ure aj osigurati zaseban izvor Provjerite je li odvodno crijevo pravilno postavljeno mjesto, odmah zaustavite ure aj i javite se servisu.
Page 221
30 sekundi nakon toga isklju ite i napajanje. (Koristite zastore!) Ima li u prostoriji previše izvora topline previše ljudi tijekom hla enja? Adresa:Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Kontakt informacije: TEL +86-532-8893-7937 Web stranica: www.haierhvac.eu...
Page 223
не могат да се използват едновременно. Wi-Fi функция Тиха функция Този продукт може да реализира дистанционно у Haier климатик има тиха функция, за да работи м правление, операция, управление, заявка за конс ашината тихо. умация на енергия, настройка на кривата на съня...
Page 224
Части И функции Вьтрешно mяло Дистанционно управление 1. Бутон TURBO/QUIET 2. Бутон I FEEL Сензор за влажност (вътрешен) Вход за въздух 3. Бутон MODE Сензор за качеството на TURBO/QUIET въздуха (вътрешен) 4. Бутон AIR STATUS 5. Бутон TEMP+/- Дисплей (вътрешен) MODE I FEEL PURIFY...
Page 225
Операция Насmройка на CLOCK(часовник) LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA FUNCTION Заредете батерията или Бутон LOCK натиснете бутона “RESET” Използва се за заключване на бутоните и LOCK LCD дисплея. RESET Бутон LIGHT Натиснете “ ” или за “ ” настройка на часа Включете и изключете вътрешния дисплей.
Page 226
Операция Изберете режим на работа Режим на Забележка работа В автоматичен режим на работа, климатика автоматично избира охлаждане или отопление в зависимост от стайната температура. AUTO Когато вентилатора е в автоматичен режим, климатика автоматично настройва скоростта Включване на климатика на вентилатора в зависимост от стайната температура.
Page 227
Операция Функция I FEEL (ИКОНОМИЧНА Функция AIR STATUS и SMART HUMIDITY ФУНКЦИЯ) Натиснете бутона I FEEL SMART HUMIDITY Натиснете бутона SMART HUMIDITY 1. Функцията е достъпна само в режими: охлаждане, отопление В режим SMART HUMIDITY (ИНТЕЛИГЕНТНА ВЛАЖНОСТ), диапазонът на терморегулация или...
Page 228
Операция Pабоmа в SLEEP (режим за сьн) Зададена Уредьт спира температура Натиснете бутона РЕЖИМ ЗА СЬН, за Понижава се с 2°C да приведете климатика в режим за 1 час сьн. 1 час Понижава се с 2°C 3 часа Натиснете бутона 3 sчаса...
Page 229
Операция Функция TURBO/QUIET PURIFY PURIFY TURBO/QUIET Натиснете бутона TURBO/ TURBO/QUIET TURBO/QUIET QUIET (сила на вентилатора). MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY С всяко натискане скоростта SMART SMART SLEEP SLEEP STATUS на вентилатора се променя по STATUS HUMIDITY HUMIDITY следния...
Page 230
Операция Функция HEALTH AIRFLOW Функция SWING (ЗАВЪРТАНE) (ЗДРАВОСЛОВЕН ВЪЗДУХ) Посока на вьздушния поток Настройване на функцията нагоре и надолу за здравословен вьздушен HEALTH AIRFLOW поток При всяко натискане на бутона посоката на 1.Когато натиснете бутона за вьздушния поток се здравословен вьздушен поток вьрху променя...
Page 231
Операция Функция ECO SENSOR Функция TIMER Настройте точния час преди да Натиснете бутона ECO стартирате функцията Таймер“. С ” ECOSENSOR SENSOR..При всяко нея може да настроите климатика натискане преминавате да се включва или изключва през следните стьпки: автоматично сутрин преди да се сьбудите, когато...
Page 232
Операция ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЧЮЧВАНЕ: Взаимодействие Управление ●Използвайте тази операция само когато устройството за Запитване дистанционно е дефектно или го загубите, както и в режим Облачна Haier smart услуга Услуга на аварийно управление, когато климатикьт Напомняне Router може да работи за кратко автоматично.
Page 233
Операция Функция Steri Clean Поставяне на батерията Функцията Steri Clean 56 ° С може да се контролира само от приложението hOn. Махнете капака на батерията; Вьведение в Steri Clean 1-ви етап: Самопочистване за отстраняване на мрьсотията (Замразява изпарителя с влага вьв вьздуха и отстранява замьрсяванията...
Page 234
Функция SELF-CLEAN FОписание на функцията: ЗАБЕЛЕЖКА : Целта на тази операция е почистване на изпарителя. 1. Тази функция не работи с таймер или в спящ режим. Стартиране и спиране: 2. След началото на този режим дебитьт на вьздуха може да намалее, като дори е вьзможно да се загуби вьздушният...
Page 235
Операция – Инсталация и демонтаж на Електростатичен филтър IFD филтър 1. Кратко описание на механизма (всички части са показани на схематична диаграма и реалните продукти преобладават) Горен жлеб за скобата Дясна монтажна рамка Горна закопчалка Долен жлеб за скобата Долна закопчалка Лява...
Page 236
Уход и очистка модуля удаления пыли с приемником ИК-излучения приемником ИК-излучения м промойте модуль под чистой водопроводной водой, стряхните во Модуль удаления пыли с приемником ИК-излучения можно испол ду и положите модуль на сухое полотенце. ьзовать постоянно, как правило, его не нужно заменять и его можн 6.
Page 237
В СЪОТВЕТСТВИЕ С ЕВРОПЕЙСКИТЕ ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ИЗПОЛЗВАНЕТО НА ОХЛАДИТЕЛНА ТЕХНИКА ПРАВИЛА ЗА МОДЕЛИТЕ Климат:T1 Напрежение:230V Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. кг Всички продукти са в съответствие със следната кг Европейска разпоредба: 1+2= кг - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. - 2009/125/EC(ENERGY) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2006/1907/EC(REACH)
Page 238
Монтаж на вътрешното тяло Необходими инструменти за инсталиране Източник за захранване Гаечен ключ Отвертка Преди да включите към захранването, проверете дали има (17мм,22мм,26мм) Резачи напрежение. Ножовка Тръборез Захранването е същото, както е указано на табелката. Боркорона Фрезоващ инструмент Инсталирайте по указаната схема на свързване. Комплект...
Page 240
за температурата в дефект. Неправилно свързване на конектора; помещението Неизправен термометър; Свързване на окабеляването Неизправна платка PCB; Повреда на датчика за топлообмен AS25S2SJ1FA-3 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 Повреда на EEPROM данни; Грешка на Неизправна платка EEPROM; вътрешната памет AS50S2SJ1FA-3 Неизправна платка PCB;...
Page 241
ст изхода за въздух температура препарат, разреден с вода. след което избършете напълно за стъкла или синтетичен плат. препарата. работа ℃ ℉ почистващ препарат могат да да се предотвратява проникването на пряка Натиснете бутона "SMART" за 5 сек., за да повдигнете частично панела. слънчева...
Page 244
UŽIVATELSKÝ NÁVOD REZIDENČNÍ KLIMATIZACE Prosíme před započetím používání zařízení si pečlivě přečtěte tento návod. Uchovejte tento návod pro jeho budoucí použití. Toto zarízení je předplněno chladivem R32.
Page 245
Před zahájením užívání jednotky si Toto zařízení je předplněno chladivem R32. prosím přečtěte uvedená upozornění Návod uchovejte na lehce dostupném místě pro uživatele. · Pro urychlení režimu odtávání nebo k čištění nikdy nepoužívejte přípravky, které nejsou · doporučeny výrobcem. Zařízení nesmí být skladováno v místnosti, kde je instalováno zařízení s nepřetržitým provozem ·...
Page 246
Obě funkce však nelze používat současně. Funkce Wi-Fi Tichá funkce Tento produkt může realizovat dálkové Klimatizace Haier má tichou funkci, ovládání, provoz, správu, dotaz na spotřebu aby stroj pracoval tiše . energie a nastavení křivky spánku a další funkce prostřednictvím Wi-Fi, aby uživatelé...
Page 247
Části a funkce Vnitřní jednotka Dálkový ovladač 1.Tlačítko TURBO/QUIET 2.Tlačítko I FEEL Snímač vlhkosti (vnitřní) Přívod vzduchu 3.Tlačítko MODE Senzor kvality vzduchu 4.Tlačítko AIR STATUS TURBO/QUIET (vnitřní) 5.Tlačítko teploty +/- Displej (interní) 6. Tlačítko SWING pohyb lamel Přední MODE I FEEL PURIFY panel horizontální...
Page 248
Provoz LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA Nastavení hodin FUNCTION TLAČÍTKA Vložte baterie nebo stisk- Tlačítko LOCK něte tlačítko "reset" LOCK RESET Slouží k uzamčení tlačítek a displeje. Stiskněte “ ” nebo Tlačítko LIGHT “ ” pro nastavení času TURBO/QUIET LIGHT MODE I FEEL Funkce vypnutí a zapnutí displeje PURIFY TURBO/QUIET vnitřní...
Page 249
Provoz PROVOZ AUTO, CHLAZENÍ POZNÁMKA MÓD VYTÁPĚNÍ, ODVLHČ., VENT. V režimu AUTO klimatizační jednotk automaticky zvolí režim chlazení nebo vytápění podle pokojo- AUTO vé teploty. Když je ventilátor nastaven na AUTO, klimatizace automaticky upraví rychlost ventilátoru Zapněte jednotku podle pokojové teploty. CHLAZENÍ...
Page 250
Provoz Funkce I FEEL Funkce AIR STATUS a SMART HUMIDITY Stiskněte tlačítko SMART HUMIDITY I FEEL Stiskněte tlačítko SMART 1. Dostupné pro mód chlazení,vy- HUMIDITY tápění nebo auto. Ostatní módy nejsou podporovány 2. Umístěte ovladač na požadované V režimu SMART vlhkost je tepelně místo v pokoji a stiskněte tlačítko “...
Page 251
Provoz Funkce komfortního spánku SLEEP Nastavená teplota Vypnutí jednotky Pro Váš pohodový a ničím nerušený 1hod Snížení o 2 º spánek doporučujeme stisknout tlačítko SLEEP a jednotka bude v provozu v 1hod tichém provozním módu s ohledem na Snížení o 2 º...
Page 252
Provoz Provoz PURIFY Provoz TURBO/QUIET PURIFY TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET MODE I FEEL MODE I FEEL PURIFY PURIFY Stiskněte tlačítko TURBO/QUIET. Press the PURIFY button on SMART SMART SLEEP SLEEP Každým stisknutím změníte nastavení dle STATUS STATUS HUMIDITY HUMIDITY the remote control. následujícího postupu: cancel HEALTH...
Page 253
Provoz Pohyb lamel SWING Zdravý proud HEALTH AIRFLOW Nastavení funkce zdra- HEALTH Nastavení vertikálního směru AIRFLOW vého proudu vzduchu 1.Stiskněte tlačítko HEALTH AIR- FLOW, ( toto je zobrazení na displeji) a je zajištěno zamezení přímého vlivu upraveného vzduchu Každým stisknutím tlačítka bude na lidské...
Page 254
Provoz Funkce ECO SENSOR Funkce TIMER (časovač) Před nastavením funkce časovače je nutné správně nastavit čas ovladače. ECOSENSOR Stiskněte tlač. ECO SENZOR Časovač umožňuje nastavit zapnutí a vypnutí jednotky v požadovanou dobu. Každým stisknutím se změní vyobra- zení: cancel Vyberte vámi požadovaný provoz: TIMER TIMER TIME...
Page 255
Ovládání Interakce ●Tuto funkci použijte pouze pokud nemáte dálkový ovladač nebo je Kontrola poškozen, použijte nouzové tlačítko na jednotce, jednotka se spustí Cloud servis Haier klimatizace Servis automaticky Upomínka Router ●Pokud stisknete nouzové tlačítko, jednotka pípne což znamená, že se zapnula do provozu v posledním známém nastavení.
Page 256
Provoz Funkce 56°C Steri Clean Vložení baterií Pokud chcete zapnout tuto funkci tak vstupte do aplikace hOn. Odejměte kryt baterií. Představení funkce 1. fáze - Self Clean: samočištění pro odstranění nečistot (zamra- zení). Tato funkce zamrazí výparník pomocí okolní vzdušné vlh- kosti a odstraní...
Page 257
Provoz Funkce SELF CLEAN POZNÁMKA: ◆ Popis funkce: 1. Funkce je nedostupná při funkci SLEEP nebo časovače. Cílem této funkce je vyčistit výměník vnitřní 2. Při zapnutí této funkce dojde k poklesu otáček ventilátoru jednotky hlubokým zamražením. až k jeho zastavení. ◆...
Page 258
Instalace a demontáž IFD 1.Stručný představení mechanismu (obrázek je nákres dílů, viz reálný objekt) Horní držák držáku Pravý montážní rám Horní spona Spodní držák Levý montážní rám Spodní spona 2. Nainstalujte filtrační prvek ① ② Odpojte napájecí zástrčku klimatizace a Zasekněte horní...
Page 259
Provoz Péče a čištění modulu odstraňování prachu IFD Poznámky: Modul odstraňování prachu IFD lze používat po celou dobu, obecně nemusí být vyměněn a lze ho umýt. Podle skutečných podmínek klimatizace ji vyčistěte 1. Po instalaci klimatizační jednotky musí instalační sami nebo na výzvu APP. Kromě toho vyčistěte prach jednotka vložit modul odstraňování...
Page 260
DŮLEŽITÉ INFORMACE TÝKAJÍCÍ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SE POUŽITÉHO CHLADIVA Napájení:230V KLIMA:T1 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Veškeré modely jsou v souladu s evropskými normami: - 2014/53/EU(RED) - 2010/30/EU(ENERGY) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2006/1907/EC(REACH) - 2009/125/EC(ENERGY) Tento produkt obsahuje fluorované skleníkové plyny. ROHS Výrobky splňují...
Page 261
Instalace vnitřní jednotky Nezbytné nářadí pro instalaci Napájení Momentový klíč Šroubováky Před připojení napájení do jednotky se vždy přesvědčete multimetrem (17mm,22mm,26mm) Štípačky že je napájení v pořádku a v souladu s požadavkem 220V/1f/50Hz Řezačku potrubí Pilka na železo Typ napájení je vždy uveden také na štítku jednotky. Kalíškovač...
Page 262
Ø Ø vedení, tak aby jej nebylo možné vytáhnout. 33.3 [ Jiný směr připojení vedení ] AS25S2SJ1FA-3 116.5 Pokud máte jiný než standardní směr vedení propojení. Odstraňte AS35S2SJ1FA-3 příslušnou plastovou krytu prostupu pro potrubí do jednotky a potrubí vnitřní jednotky opatrně ohněte dle zásad do požadované polohy.
Page 263
Poškozené čidlo Specifikace kabelu Chyba teplotního Poškozená el. deska čidla výměníku AS25S2SJ1FA-3 Chyba čtení EEPROM 4G1.0mm Chyba EEPROM AS35S2SJ1FA-3 P o š k o z e n á E E P R O M vnitřní...
Page 264
Údržba Chytré používání klimatizační jednotky Dálkový ovladač Vnitřní strana jednotky Vždy nastavte správnou Nikdy nezakrývejte vstup / teplotu v místnosti výstup vzduchu jednotky Pro očištění jednotky použijte Teplota vzduchu měkký vlhký hadřík. Při silném znečištění použijte vodu Nepoužívejte vodu ani vlhčené s neutrálním detergentem.
Page 267
Lees de veiligheidsvoorschriften in deze handleiding zorgvuldig Dit apparaat is gevuld met R32. door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding op een plek waar de gebruiker haar makkelijk vinden kan. WAARSCHUWING Gebruik geen middelen om het ontdooien of reinigen te versnellen, anders dan door de fabrikant aanbevolen.
Page 268
De twee functies kunnen echter niet gelijktijdig worden gebruikt. Wi-Fi functie Stille functie; Haier airconditioner heeft stille functie Dit product kan via Wi-Fi afstandsbediening, om de machine rustig te laten werken. operatie, management, energieverbruik, slaapcurve- instelling en andere functies realiseren zodat de gebruikers rustig kunnen genieten van de comfortabele temperatuur.Vereist door de gebruiker...
Page 269
Onderdelen en Functies Binnenunit Afstandsbediening 1. TURBO/QUIET knop Vochtigheid sensor(intern) 2. I FEEL knop Luchtinlaat Luchtkwaliteit sensor(intern) 3. MODE knop 4. AIR STATUS knop TURBO/QUIET 5. TEMP+/- knop Display(intern) Voorpaneel 6. SWING links/rechts knop MODE I FEEL PURIFY 7. ECOSENSOR knop Verticaal elastiek (intern) SMART SLEEP...
Page 270
Werking LOCK/LIGHT/RESET/EXTRA Stel de klok FUNCTION Laad de batterij of druk op de knop LOCK “reset” knop Wordt gebruikt om knoppen en het LCD-scherm te blok- LOCK keren RESET Druk op de “ ” of knop LIGHT “ ” knoppen om de juiste tijd in te stellen.
Page 271
Werking Werking AUTO, COOL, HEAT, DRY Werkings- Opmerking en FAN modus In de AUTO modus zal de airconditioner automa- tisch de COOL of HEAT operatie selecteren, afhan- kelijk van de kamertemperatuur. Wanneer FAN is in- AUTO gesteld op AUTO, zal de airconditioner automatisch De unit start.
Page 272
Werking I FEEL Werking AIR STATUS en SMART HUMIDITY Werking Druk op de I FEEL knop SMART HUMIDITY Druk de SMART HUMIDITY knop 1. Alleen voor koelen, verwarm of Bij de SMART Humidity-modus is het automatische modus (andere thermoregulatiebereik 16 ° C-30 ° C.Wanneer de modus kunnen niet worden uitgevo- ventilatorsnelheid als automatisch wordt weergegeven (de standaard initiatiestatus), is dit...
Page 273
Werking Comfortabele SLEEP Temperatuur Unit stopt instelling Voordat u naar bed gaat, kunt u gewoon op de SLEEP knop drukken. De unit gaat Daalt 2°C 1 uur in de SLEEP modus werken en u com- 1 uur fortabel laten slapen. Daalt 2°C 3 uur Druk op de SLEEP knop...
Page 274
Werking PURIFY Werking TURBO/QUIET Werking TURBO/QUIET TURBO/QUIET TURBO/QUIET PURIFY Druk op de TURBO/QUIET knop. MODE I FEEL PURIFY MODE I FEEL PURIFY Met elk druk op de knop wordt de SMART SMART SLEEP SLEEP Druk op de PURIFY knop op de STATUS STATUS HUMIDITY...
Page 275
Werking SWING Werking HEALTH AIRFLOW Werking Luchtstroomrichting naar boven en beneden HEALTH Het instellen van de comfort AIRFLOW luchtstroom functie Met elk druk op de knop zal de luchtstroomrichting 1.Druk op de HEALTH AIRFLOW als volgt op de afstandsbe- knop, verschijnt op het scherm.
Page 276
Werking ECO SENSOR Werking TIMER Werking Stel de klok juist in voordat de timer Druk op de ECO SENSOR werking start. U kunt de unit automa- knop ECOSENSOR tisch laten opstarten of stoppen op vol- Drukt u op de SENSOR gende tijdstippen: Voordat u in de och- knop, Bij elke keer drukken, wijzigt het als volgt:...
Page 277
Interactie Controle zoek is. Met deze noodwerkingsfunctie kan de airconditioner een tijd Vraag lang automatisch functioneren. Cloud service Haier slimme Service ●Wanneer de noodbediening schakelaar wordt gedrukt, Herinnering Router zal een "Pi" geluid klinken. Dat betekent dat de De applicatieomgeving noodwerking start.
Page 278
Werking Steri Clean Werking Plaatsing van de baterijen De Steri Clean 56°C-functie kan alleen worden bediend via de app hOn. Verwijder het dekseltje van de batterijhouder; Introductie tot Steri Clean 1e trap: zelfreinigend om vuil te verwijderen (het bevriest de ver- damper met vocht in de lucht en verwijdert vuil tijdens het smelten.
Page 279
SELF-CLEAN Werking Functionele beschrijving: OPMERKING: het beoogd doel van deze functie is het reinigen van de 1. Deze functie werkt niet in de timer / slaap modus. verdamper. 2. Nadat deze modus is gestart, kan het luchtvolume reduc- Ingang en uitgang: eren of zelfs geen luchtstroom hebben, of zelfs koude lucht- stromen blazen.
Page 280
Bediening - Installatie en verwijdering van IFD 1. Korte introductie van het mechanisme (de afbe elding is de tekening van de onderdelen, raadpleeg het echte object) Bovenste beugelsleuf Rechter montageframe Bovenste gesp Rechter montageframe Linker montageframe Onderste gesp 2. Installeer het filterelement ②...
Page 281
Werking Verzorging en reiniging van IFD stofverwijderingsmodule u die op een vlak oppervlak en gebruikt u het mondstuk van de stofzuiger of de IFD-stofverwijderingsmodule kan altijd worden gebruikt, hoeft in het zuigkop met een borstel om het stof langs het oppervlak van de module te algemeen niet te worden vervangen en kan worden gewassen.
Page 282
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER EUROPESE REGELGEVING HET GEBRUIKTE KOELMIDDEL CONFORMITEIT VOOR DE MODELLEN Climate:T Voltage:230V bevat gefluoreerde broeikasgassen. Alle producten zijn in overeenstemming met de volgende Europese bepalingen: - 2014/53/EU(RED) - 2014/517/EU(F-GAS) - 2009/125/EC(ENERGY) Dit product bevat gefluoreerde - 2010/30/EU(ENERGY) broeikasgassen. - 2006/1907/EC(REACH) Blaas niet in de lucht af.
Page 283
Installatie van de Binnenunit Nodige gereedschappen voor Stroombron de installatie Schroevendraaier Momentsleutel (17mm, Controleer de spanning op storingen voordat u de 22mm, 26mm) stroomkabel op het stopcontact aansluit. Knijptang Pijpensnijder De stroomvoorziening moet overeenstemmen met Metaalzaag de informatie op het machine plaatje. Optrompgereedschap Gatenboor spanner (17,19 Installeer een exclusieve stroomgroep.
Page 284
Installatie van de Binnenunit [Links Links-achter Leidingen] Installatie van de montageplaat en positionering van het In het geval van een linkse leiding: knip met een nijptang het gat in de muur deksel voor de linkse leiding uit. Bij een links-achter leiding: buig de leidingen in de richting van Wanneer de montageplaat eerst geinstalleerd wordt de maarkering van het gat voor de links-achter leiding.
Page 285
Indien de bedrading niet juist is, kan de werking niet Kamertemperatuur Defecte connectoraansluiting; Defecte thermistor; Defecte worden uitgevoerd en kunnen defecten worden veroorzaakt. sensor storing P C B; warmte-uitwisseling AS25S2SJ1FA-3 Aansluiten van sensor storing 4G1.0mm AS35S2SJ1FA-3 de bedrading AS50S2SJ1FA-3 Defecte EEPROM gegevens;...
Page 286
Onderhoud Voor Smart Gebruik de airconditioner Afstandsbediening Binnenunit lichaam Stel de juiste Blokkeer de luchtinlaat en kamertemperatuur in luchtuitlaat niet Veeg de airconditioner af met Juiste behulp van een zachte en droge doek. temperatuur Voor ernstige vlekken: gebruik een Gebruik geen water. Veeg de schoonmaakmiddel dat met neutraal afstandsbediening af met een droge water verdund is.
Page 287
Waarschuwingen WAARSCHUWING Neem contact op met de Verkoop / Service-winkel voor de installatie. Probeer niet om de airconditioner zelf te installeren, omdat onjuiste installatie tot stroomschokken, brand en waterlekkage kan leiden. WAARSCHUWING Controleer de installatie van de Gebruik een exclusieve Wanneer enig abnormaliteit wordt opgemerkt zoals een stroomgroep met een verbrande geur, stop dan het bedrijf onmiddellijk met de...
Page 288
(doe gordijn dicht) Zijn er teveel warmte bronnen of te veel mensen in de ruimte gedurende het koelen? Adres: Haier Industrial Park, Haier Road, Hi-Technology Zone, Qingdao City, Shandong Province, P.R. China Contacten: TEL +86-532-8893-7937 Website: www.haierhvac.eu 此框内由厂家印说明书专用号一维码(厂...