Samsung VS20B75 Serie Manuel D'utilisation
Samsung VS20B75 Serie Manuel D'utilisation

Samsung VS20B75 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour VS20B75 Serie:
Table des Matières

Liens rapides

Vacuum cleaner
User manual
VS20B75**** Series
• Before operating this unit, please read the instructions carefully.
• For indoor use only
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Samsung VS20B75 Serie

  • Page 1 Vacuum cleaner User manual VS20B75**** Series • Before operating this unit, please read the instructions carefully. • For indoor use only...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents PREPARATION MAINTENANCE Safety information Maintaining the vacuum cleaner When to empty the dustbin INSTALLATION Emptying the dustbin easily without causing dust clouds Name of the parts Emptying and cleaning the dustbin Accessories Cleaning the filter Installing the wall mount Cleaning the accessories Assembling the wall mount Installing the wall mount...
  • Page 3: Preparation

    Indicates that a risk of personal injury or material damage exists. Other symbols used NOTE Indicates that the following text contains additional important information. • For information on Samsung’s environmental commitments and product specific regulatory obligations e.g. REACH (WEEE, Batteries) visit: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html...
  • Page 4 Failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts of the vacuum and void your warranty. General • Read all instructions carefully. Before switching the vacuum on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate at the rear of the handy vacuum cleaner (battery contact side).
  • Page 5 • Do not use to suction up water. • Do not immerse in water for cleaning. • Please contact Samsung or a Samsung service center for a replacement if one is needed. English 5...
  • Page 6 • Do not attempt to open the wall mount. Repairs should be only carried out by a qualified Samsung service center. • Do not expose the wall mount to high temperatures or allow moisture or humidity of any kind to come into contact with the wall mount.
  • Page 7: Installation

    Installation • If you have a problem with installing the wall mount, contact a Samsung service center. ❇ Injury or product malfunction from not installing the wall mount may not be compensated.
  • Page 8 • Do not use a damaged power plug, battery charger, or loose power outlet. – Otherwise, electric shock or fire may occur. • If the battery charger is damaged, have a Samsung authorized service center replace the battery charger with a new battery charger.
  • Page 9 – Otherwise, an explosion or fire may occur. • If the vacuum makes a strange sound or emits a smell or smoke, turn off the vacuum immediately, and then contact a Samsung service center. – Otherwise, electric shock or fire may occur.
  • Page 10 CAUTION • Do not use the product near combustible material. Also do not use: – In a place where a burning candle or desk lamp is placed on the floor. – In an area where an unattended place heater is turned on or an area in which there are unextinguished embers in a fireplace, in an ashtray, etc.
  • Page 11 • Do not step heavily on the upper part of the wet brush while using it. – Otherwise, product damage or floor damage may occur. • When using the vacuum cleaner, be careful not to hurt yourself on the moving or spinning parts. –...
  • Page 12 – If water gets into the product and an error occurs, turn off the product and contact a Samsung service center. • After unplugging the product, clean the wall mount. • When cleaning the washable parts, do not use alkaline detergent, acid, industrial detergent, air freshener, acetic acid, etc.
  • Page 13: Name Of The Parts

    INSTALLATION Name of the parts (3sec) 01 Pipe 11 Battery level indicator 02 Dustbin 12 Battery release button 03 Metal mesh grille filter 13 Pipe release button 04 Washable micro filter 14 Brush release button 05 Ultra fine dust filter 15 Vacuum charging part 06 Dustbin release button 16 Accessory holder...
  • Page 14: Accessories

    Accessories Accessories may differ depending on the models. Pipe Extension Crevice Tool User manual Wall mount Battery charger (Screws: 2 units / Screw anchors: 2 units) *Mini Motorized Tool *Combination Tool *Flexible Tool *Battery *Wet Brush / *Single-use wet pad / Multi-use wet pad Attachable pad (VS20B755***: 2 units) *Soft Action Brush...
  • Page 15: Installing The Wall Mount

    Installing the wall mount CAUTION • Install the wall mount on a hard concrete wall. – If it is installed on a wood or plaster wall, the product may fall. Assembling the wall mount • To disassemble the wall mount, follow steps in reverse order. Installing the wall mount 01 The wall mount installation should be set Wall mount hole...
  • Page 16: Operation

    OPERATION Using the vacuum cleaner Using the wall mount Charging ❇ ❇ Make sure the back of the battery is correctly placed onto the vacuum charging part. ❇ ❇ Check if the battery level indicator is displayed while charging. ❇ ❇ The battery level indicator blinks while charging.
  • Page 17: Charging The Battery

    Charging the battery ❇ ❇ When the battery level indicator is at its lowest level and blinks( ) charge the battery. ❇ ❇ When charging the vacuum, make sure the connection part of the wall mount is correctly connected. ❇ ❇ The vacuum cleaner cannot be used while it is charging. CAUTION •...
  • Page 18: Operating The Vacuum Cleaner

    Operating the vacuum cleaner When the brush clings to the floors such as a carpet, a mat, bedding, etc. or does not spin properly, change the suction power to ‘MIN’ or ‘MID’ mode. Power ( ) on / off When pressing the power button, the vacuum cleaner starts operation in ‘MID’...
  • Page 19: Using The Accessories

    Using the accessories If the vacuum operates with the spinning brush not working, check whether the brush gets excessive force or clogged with a foreign matter. (Please refer to the troubleshooting part of this manual.) Disassembling the accessories • When disassembling the pipe, press the release button at the rear of the pipe.
  • Page 20 Combination Tool Use to remove dust from curtains, furniture, ‘Click’ sofas, etc. Extension Crevice Tool Use to remove dust in grooves of window frames, chinks, corners, etc. ‘Click’ Flexible Tool Use to clean the places hard to reach such as ‘Click’...
  • Page 21 Wet Brush Using the multi-use wet pad Multi-use Use to clean a floor with a wet pad (wood and ‘Click’ wet pad linoleum). ❇ ❇ The Wet Brush does not have a dust suction function. ❇ ❇ When attaching the wet pad, make sure the pad is in the center of the spin disk.
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE Maintaining the vacuum cleaner ❇ ❇ For detailed information, please refer to the QR code. CAUTION • Before cleaning the vacuum cleaner, turn it off. • When the dustbin or filter is filled with dust, the vacuum cleaner may stop due to the overheating prevention device of the motor.
  • Page 23 Remove the dust on the metal mesh grille While pressing the button, turn the filter with the combination tool. dustbin cover and remove it from the ❇ ❇ Do not pull the rubber attached to the dustbin. metal mesh grille filter. ‘Click’...
  • Page 24: Cleaning The Filter

    Cleaning the filter • To maintain the best performance of the filter, remove the dust on the filter frequently and clean the filter with water once a month. – After cleaning, dry completely for more than 24 hours in the shade before use. –...
  • Page 25 Soft Action Brush NOTE • If a cloth or other foreign matter is vacuumed up and tangled with the spinning brush (drum), the spinning brush will stop working to protect the brush motor. After cleaning the brush, turn the power off and then on again.
  • Page 26: Appendix

    If it still does not work with the new battery, contact a Samsung service center. • When you purchase a battery in a Samsung service center, check for the genuine Samsung logo on the battery ( ) and the battery name (VCA-SBTA60).
  • Page 27: Operation

    • Static electricity may occur depending on the humidity, temperature, or floor material, etc. in your home. If it happens repeatedly, contact a Samsung service center. • Please charge the battery fully: – Before using a newly purchased battery for the first time or if you haven’t used the battery for a long time.
  • Page 28 • Use a genuine wet pad of Samsung Electronics for wet brush. • If the wet brush is used without a wet pad, any product malfunction will not be covered by warranty and a service fee will be charged.
  • Page 29: Maintenance

    – If there is foreign matter on the wheel of the brush which cannot be removed easily, contact a Samsung service center. • If the inner part of the wet brush is clogged with a large foreign matter, spinning speed decreases or stops.
  • Page 30: Troubleshooting

    Before calling for service, review the problems and solutions below. If none of the suggested solutions resolve your problem, please visit our website at www.samsung.com or call Samsung Customer Care. Note that you will be charged for any service calls in which no defects were found.
  • Page 31 Problems Solutions Cleaning is finished but • After cleaning, operate the vacuum for 10 seconds or more to small dust particles come suction up the small dust particles. out of the brush. • As this product has the overheating prevention device of the motor, product will stop operation temporarily for the following conditions.
  • Page 32 If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care center. Country Customer Care Center Web Site LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt/support LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv/support ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee/support...
  • Page 33 Tolmuimeja Kasutusjuhend Seeria VS20B75**** • Lugege juhised enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. • Ainult siseruumides kasutamiseks...
  • Page 34 Sisukord ETTEVALMISTAMINE HOOLDAMINE Ohutusalane teave Tolmuimeja hooldamine Millal tolmukott tühjendada? PAIGALDAMINE Tolmukoti lihtne, ilma tolmupilvedeta tühjendamine Osade nimetused Tolmukoti tühjendamine ja puhastamine Lisatarvikud Filtri puhastamine Seinakinnituse paigaldamine Tarvikute puhastamine Seinakinnituse kokkupanemine Seinakinnituse paigaldamine LISA Märkused ja hoiatused KASUTAMINE Aku kasutus Tolmuimeja kasutamine Kasutamine Seinakinnituse kasutamine...
  • Page 35: Ettevalmistamine

    Tähistab surma- või tõsiste vigastuste ohtu. ETTEVAATUST! Tähistab kehavigastuste või materiaalse kahju ohtu. Teised kasutatud sümbolid MÄRKUS Näitab, et järgnev tekst sisaldab olulist lisateavet. • Infoks Samsungi keskkonnaalase pühendumuse ja toote spetsiifiliste seadusnõuete kohta, nagu REACH (WEEE, akud), külastage: samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Eesti 3...
  • Page 36 Nende nõuete eiramine võib põhjustada tolmuimeja siseosade kahjustusi ja muuta teie garantii kehtetuks. Üldine • Lugege kõiki suuniseid hoolikalt. Enne tolmuimeja sisselülitamist kontrollige, et toitepinge vastab tolmuimeja tagaküljel (akuühenduse küljel) asuval nimiplaadil näidatud pingele. • HOIATUS! Ärge kasutage tolmuimejat märja vaiba või põranda puhul. •...
  • Page 37 • Seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või väheste teadmistega inimesed, kui tagatud on järelevalve või neid on juhendatud seoses seadme ohutu kasutamisega ning nad mõistavad kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi ilma täiskasvanu järelevalveta tolmuimejat puhastada ega hooldada.
  • Page 38 Seinakinnitus • Ärge muutke polariseeritud pistikut selle sobitamiseks polariseerimata pistikupesa või pikendusjuhtmega. • Ärge kasutage õues ega märjal pinnal. • Kui te ei kasuta seinakinnitust või soovite seda hooldada, eemaldage see pistikupesast. • Kasutage laadimiseks ainult tootja tarnitud seinakinnitust. • Ärge kasutage seda kahjustatud juhtme või pistikuga. •...
  • Page 39: Paigaldamine

    Tolmuimeja • Ärge imege seadmega kõvasid või teravaid esemeid, nt klaasi, naelu, kruvisid, münte jms. • Ärge kasutage seadet ilma filtrita. Ärge pange seadme hooldamisel kunagi sõrmi ega muid esemeid ventilaatorikambrisse, sest seade võib kogemata sisse lülituda. • Ärge pange avadesse esemeid. Ärge kasutage seadet, kui mõni selle ava on blokeeritud.
  • Page 40 – Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2019/1782 Välistoiteallikate ökodisaini nõuded : www.samsung.com/global/ecodesign_component Kasutamine HOIATUS • Ärge puudutage tolmuimeja või seinakinnituse laadimisklemmi söögipulkade, metallist kruvikeerajate, kahvlite, nugade või muude sarnaste esemetega.
  • Page 41 • Veenduge, et vedelikel, nt veel või mahlal, ei oleks võimalik tolmuimejasse või seinakinnitusse siseneda. – Selle juhise eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök või tulekahju. • Ärge kasutage seinakinnitust muudel eesmärkidel. – Selle tagajärjeks võib olla seinakinnituse tõsine kahjustus või tulekahju. •...
  • Page 42 ETTEVAATUST! • Ärge kasutage toodet süttivate materjalide läheduses. Lisaks ärge kasutage toodet: – põrandal oleva põleva küünla või laualambi läheduses; – kohas, kus on valveta küttekeha sisse lülitatud, või kohas, kus kaminas, tuhatoosis või mujal on kustutamata sütt; – süttivate ainete, näiteks bensiini, alkoholi, vedeldi, kustutamata sigaretiga tuhatoosi jms läheduses.
  • Page 43 • Ärge astuge tugevalt märja harja ülaosale selle kasutamise ajal. – Vastasel juhul võib tulemuseks olla toote või põranda kahjustumine. • Olge tolmuimeja kasutamisel ettevaatlik, et te end liikuvate või pöörlevate osadega ei vigastaks. – Olge ettevaatlik, et te ei imeks tolmuimeja harja sisse juukseid ega muud sarnast.
  • Page 44 Hooldamine HOIATUS • Enne võõrkehade tolmuimejast eemaldamist lülitage tolmuimeja esmalt välja. – Kui tolmuimeja on võõrkehade eemaldamise ajal sisse lülitatud, võite ennast vigastada või tolmuimejat kahjustada. • Toote välispinna puhastamiseks lülitage see esmalt välja ning seejärel pühkige pinda kuiva lapiga. Ärge piserdage tootele vett ega kasutage selle pühkimiseks lenduvaid aineid, nagu benseen, lahusti või alkohol.
  • Page 45: Osade Nimetused

    PAIGALDAMINE Osade nimetused (3sec) 01 Toru 11 Aku laetuse märgutuli 02 Tolmukamber 12 Aku vabastamise nupp 03 Metallvõrgust filter 13 Toru vabastusnupp 04 Pestav mikrofilter 14 Harja vabastusnupp 05 Erite peenikese tolmu filter 15 Laadimisosa 06 Tolmukambri vabastamise nupp 16 Tarviku hoidik 07 Ekraan 17 Akulaadija 08 Toitenupp (...
  • Page 46: Lisatarvikud

    Lisatarvikud Lisatarvikud võivad olenevalt mudelist erineda. Toru Pragude tööriist Kasutusjuhend Seinakinnitus Akulaadija (Kruvid: 2 EA  / Kruviankrud: 2 EA) *Mootoriga minitööriist *Kombineeritud tööriist *Painduv tööriist *Aku *Märg hari / Mitmekordselt *Ühekordselt kasutatav märg kasutatav märg lapp lapp / Eemaldata padi (VS20B755***: 2 EA) *Kerge koristamise hari *Turbo koristamise hari * Valikuline...
  • Page 47: Seinakinnituse Paigaldamine

    Seinakinnituse paigaldamine ETTEVAATUST! • Kinnitage seinakinnitus tugevale betoonseinale. – Puidust või kipsist seinale kinnitamisel võib toode kukkuda. Seinakinnituse kokkupanemine • Seinakinnituse lahtivõtmiseks tegutsege vastupidises järjekorras. Seinakinnituse paigaldamine 01 Seinakinnitus tuleb paigaldada selliselt, et Seinakinnituse ava seinakinnituse ülaosa asuks põrandapinnast 113 cm kõrgusel. 02 Seinakinnitust šabloonina kasutades märkige kruviaukude kohad.
  • Page 48: Kasutamine

    KASUTAMINE Tolmuimeja kasutamine Seinakinnituse kasutamine Laadimine ❇ ❇ Jälgige, et aku tagaosa oleks korrektselt tolmuimeja laadimisosasse paigaldatud. ❇ ❇ Kontrollige, kas akutaseme näidikut laadimise ajal kuvatakse. ❇ ❇ Akunäidik vilgub laadimise ajal. Kui laadimine on lõpetatud, siis vilkumine peatub ja valgustus tumeneb. Tarvikute hoidmine Seinakinnitus ❇...
  • Page 49: Aku Laadimine

    Aku laadimine ❇ ❇ Kui akunäidiku tase on kõige madalam ja see vilgub ( ), laadige akut. ❇ ❇ Veenduge tolmuimeja laadimise ajal, et seinakinnituse ühendusosa oleks korralikult ühendatud. ❇ ❇ Tolmuimejat ei saa kasutada, kui see laeb. ETTEVAATUST! • Enne aku väljutamist peab toode olema välja lülitatud. (Kui aku väljutatakse sunniviisiliselt, kui tolmuimeja töötab, võib tekkida tolmuimeja talitlushäire.) •...
  • Page 50: Tolmuimeja Kasutamine

    Tolmuimeja kasutamine Kui hari kipub jääma põrandakatte, näiteks vaiba, mati, teki vms külge või ei pöörle korralikult, valige imivõimsuseks režiimi „MIN” asemel režiim „MID”. Toide ( ) sees/väljas Toitenupule vajutamisel hakkab tolmuimeja tööle MID-režiimis. • Kui ühendatud on märg hari, algab töötamine (3sec) režiimis „WET”.
  • Page 51: Tarvikute Kasutamine

    Tarvikute kasutamine Kui tolmuimeja pöörlev hari ei tööta, kontrollige, kas harjale rakendub lisajõud või on sellesse midagi kinni jäänud. (Vaadake kasutusjuhendi veaotsingu osa.) Tarvikute eemaldamine • Toru eemaldamiseks vajutage nupule toru tagaosas. • Tarvikutesse jäänud tolmu eemaldamiseks laske tolmuimejal enne tarvikute eemaldamist 10 sekundit MAX-režiimis töötada.
  • Page 52 Kombineeritud tööriist Kasutage tolmu eemaldamiseks kardinatelt, ‘Klõpsatus’ mööblilt, diivanilt jne. Pragude tööriist Kasutage tolmu eemaldamiseks aknaraamide soontest, pragudest, nurkadest jne. ‘Klõpsatus’ Painduv tööriist Raskesti kättesaadavate kohtade, nagu mööbli ‘Klõpsatus’ ülaosa või tagused või laed, puhastamiseks. MÄRKUS • Painduva tööriista saab ühendada kombineeritud tööriista ja pragude tööriistaga.
  • Page 53 Märg hari Mitmekordselt kasutatava märja lapi kasutamine Mitmekordselt Kasutage märja lapiga põranda (puit ja ‘Klõpsatus’ kasutatav märg lapp linoleum) puhastamiseks. ❇ ❇ Märja harja puhul tolmuimemise funktsioon ei tööta. ❇ ❇ Märja lapi kinnitamisel veenduge, et lapp asetseks pöörleva ketta keskel. Velcro- Pöörlev kinnitus...
  • Page 54: Hooldamine

    HOOLDAMINE Tolmuimeja hooldamine ❇ ❇ Üksikasjalikku teavet vaadake QR-koodi abil. ETTEVAATUST! • Enne tolmuimeja puhastamist lülitage see välja. • Tolmuimeja mooTori ülekuumenemiskaitse võib tolmuimeja välja lülitada, kui tolmukott on täis. • Tolmukotti ja filtrit peab enne täielikku täitumist (Max märgistus) puhastama. Millal tolmukott tühjendada? Tolmukoti lihtne, ilma tolmupilvedeta tühjendamine...
  • Page 55 Eemaldage tolm metallvõrelt kombineeritud Pöörake nupule vajutamise ajal tööriistaga. tolmukambri katet ja eemaldage see ❇ ❇ Ärge tõmmake metallvõrele kinnitatud tolmukambrilt. restist. ‘Klõpsatus’ Peale prügikoti tühjendamist puhastage see ja Paigaldage tolmukoti kaas tagasi, joondades kuivatage varjus. tolmukoti vabastusnupu sellel oleva süvendiga. ❇...
  • Page 56: Filtri Puhastamine

    Filtri puhastamine • Filtri parima toimimise tagamiseks eemaldage filtrist tolm ja peske filtrit veega korra nädalas. – Peale puhastamist kuivatage enne kasutamist vähemalt 24 tundi varjus. – Kuumuse rakendamisel võib toode moonduda. Pestav mikrofilter Erite peenikese tolmu filter ❇ ❇ Paigaldamisel keerake filtrit kuni lukustusjoonise all olevat joont ei ole näha. Tarvikute puhastamine Mootoriga minitööriist Pragude tööriist / toru...
  • Page 57 Kerge koristamise hari MÄRKUS • Kui lapp või muu võõrkeha imetakse sisse ja see jääb pöörleva harja sisse (trummel) kinni, lõpetab pöörlev hari töötamise, et harja mootorit kaitsta. Pärast harja puhastamist lülitage toide välja ja uuesti sisse. • Kui hari ei tööta pärast puhastamist, lülitage toide välja ja uuesti sisse.
  • Page 58: Lisa

    LISA Märkused ja hoiatused Aku kasutus MÄRKUS • Kui tolmuimeja ei hakka pärast aku laadimist tööle, vahetage aku välja. Kui tolmuimeja ei hakka tööle ka uue akuga, võtke ühendust Samsungi hoolduskeskusega. • Kui ostate aku Samsungi hoolduskeskusest, otsige akult ehtsa Samsungi toote logo ( ) ja aku nime (VCA-SBTA60).
  • Page 59: Kasutamine

    • Ärge võtke akut lahti ja veenduge, et te ei tekitaks pluss- (+) ja miinusklemmi (–) vahel lühist. • Äärmuslikes tingimustes või ekstreemsel temperatuuril kasutamisel võib aku hakata lekkima. Kui akuvedelik satub nahale, peske mõjutatud ala kiiresti veega. Kui vedelik satub silma, loputage silmi kohe puhta veega vähemalt 10 minutit.
  • Page 60: Hooldamine

    • Kasutage märja harja puhul Samsung Electronicsi originaal märga lappi. • Kui märga harja kasutatakse ilma märja lapita, ei kuulu mistahes toote tõrked enam garantii alla ja teenindusse pöördumine muutub tasuliseks.
  • Page 61 • Kui märja harja siseosa ummistub suure kõrvalise objektiga, väheneb pöörlemiskiirus või see hoopis seiskub. ETTEVAATUST! • Tolmuimeja pikka aega päikesevalguse käes hoidmine võib tolmuimeja osi deformeerida või nende värvi muuta. Selle vältimiseks kuivatage tolmuimeja osi nende puhastamise järel varjus. •...
  • Page 62: Tõrkeotsing

    Tõrkeotsing Enne teenindusse helistamist vaadake üle allolevad probleemid ja lahendused. Kui ükski soovitatud lahendustest ei lahenda teie probleemi, külastage meie veebisaiti aadressil www.samsung.com või helistage Samsungi hoolduskeskusesse. Pange tähele, et teilt võetakse tasu teeninduskõnede eest, mille käigus ei tuvastata defekte.
  • Page 63 Probleemid Lahendused Puhastamine on lõpetatud, • Peale puhastamist laske tolmuimejal peenikese tolmu aga harjast pudeneb eemaldamiseks vähemalt 10 sekundit töötada. peenikesi tolmuosakesi. • Kuna sellel seadmel on mootori ülekuumenemist ennetav seade, lõpetab seade ajutiselt töötamise järgmistel tingimustel. – Tolmuimeja tolmukott on täis. Tolmuimeja peatub –...
  • Page 65: Lietotāja Rokasgrāmata

    Putekļsūcējs Lietotāja rokasgrāmata VS20B75**** sērija • Pirms sākat darbu ar šo ierīci, lūdzam uzmanīgi izlasīt šīs instrukcijas. • Izmantošanai tikai telpās...
  • Page 66 Saturs SAGATAVOŠANA APKOPE Drošības informācija Putekļsūcēja apkope Kad iztukšot putekļu tvertni UZSTĀDĪŠANA Putekļu tvertnes vienkārša iztīrīšana, neveidojot putekļu mākoņus Detaļu nosaukumi Putekļu tvertnes iztukšošana un tīrīšana Piederumi Filtra tīrīšana Sienas turētāja uzstādīšana Piederumu tīrīšana Sienas turētāja salikšana Sienas turētāja uzstādīšana PIELIKUMS Piezīmes un brīdinājumi LIETOŠANA...
  • Page 67: Drošības Informācija

    Norāda, ka pastāv personīgu traumu vai materiālu bojājumu risks. Citi izmantotie simboli PIEZĪME Norāda, ka zemāk sniegtie norādījumi satur svarīgu papildinformāciju. • Informāciju par Samsung vides aizsardzības saistībām un tiesību aktos noteiktajiem pienākumiem par izstrādājumu, piemēram, REACH (WEEE, akumulatori), varat iegūt, apmeklējot: samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 68 Šo prasību neievērošana var izraisīt putekļsūcēja iekšējo detaļu bojājumus un anulēt garantiju. Vispārīgi • Uzmanīgi izlasiet visas instrukcijas. Pirms putekļsūcēja ieslēgšanas pārliecināties, vai jūsu elektrotīkla spriegums atbilst nominālo datu plāksnītē norādītajam (šī parocīgā putekļsūcēja aizmugurē, akumulatora kontaktu pusē). • BRĪDINĀJUMS: nelietojiet putekļsūcēju uz mitra paklāja vai grīdas. •...
  • Page 69 • Nelietojiet ierīci, lai savāktu ūdeni. • Neiegremdējiet ierīci pirms tīrīšanas ūdenī. • Ja nepieciešams veikt nomaiņu, lūdzam sazināties ar Samsung vai Samsung servisa centru. Latviešu 5...
  • Page 70 • Nebojājiet un neaizdedziniet akumulatorus, jo tie pie augstām temperatūrām eksplodē. • Nemēģiniet atvērt sienas turētāju. Ierīces remontdarbus drīkst veikt tikai kvalificētā Samsung servisa centrā. • Nepakļaujiet sienas turētāju augstas temperatūras ietekmei, kā arī neļaujiet nekāda veida mitrumam saskarties ar sienas turētāju.
  • Page 71 Uzstādīšana • Ja radušās problēmas ar sienas turētāja uzstādīšanu, sazinieties ar Samsung servisa centru. ❇ Ja nepareizas sienas turētāja uzstādīšanas dēļ radīsies traumas vai ierīces darbības traucējumi, iespējams, kompensācija netiks piešķirta.
  • Page 72 – Pretējā gadījumā varat izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. • Ja akumulatora lādētājs ir bojāts, nomainiet to pret jaunu akumulatora lādētāju autorizētā Samsung servisa centrā. – Pretējā gadījumā varat izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. • KOMISIJAS REGULA (ES) 2019/1782 Ekodizaina prasības ārējiem barošanas avotiem : www.samsung.com/global/ecodesign_component...
  • Page 73 Darbība BRĪDINĀJUMS • Nepieskarieties putekļsūcēja vai sienas turētāja uzlādes spailēm ar irbuļiem, metāla skrūvgriežiem, dakšām, nažiem u.tml. priekšmetiem. – Pretējā gadījumā varat izraisīt ierīces darbības traucējumus vai elektrošoku. • Raugieties, lai sienas turētāja akumulatora spailes nesaskartos ar elektrisku vadītāju, piemēram, rokassprādzi, rokas pulksteni, metāla stieni, naglu u.c. •...
  • Page 74 – Pretējā gadījumā varat izraisīt sprādzienu vai ugunsgrēku. • Ja no putekļsūcēja izplatās neparastas skaņas, smakas vai dūmi, nekavējoties izslēdziet putekļsūcēju un sazinieties ar Samsung servisa centru. – Pretējā gadījumā varat izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. UZMANĪBU •...
  • Page 75 • Pēc putekļsūcēja izmantošanas tas jāuzglabā, ievietojot sienas turētājā vai droši novietojot uz grīdas. – Pretējā gadījumā ierīce var nokrist un izraisīt traumas vai kritiskus ierīces bojājumus. • Neuzglabājiet putekļsūcēju, atbalstot to pret sienu vai galdu. • Nelietojiet putekļsūcēju citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā.
  • Page 76 šķīdinātāju vai spirtu. – Ja ierīcē iekļūst ūdens un rodas darbības kļūda, izslēdziet ierīci un sazinieties ar Samsung servisa centru. • Pēc ierīces atvienošanas notīriet sienas turētāju. • Tīrot mazgājamās detaļas, nelietojiet sārmus saturošus mazgāšanas līdzekļus, skābes, rūpnieciskus mazgāšanas līdzekļus, gaisa atsvaidzinātājus, etiķskābi...
  • Page 77: Detaļu Nosaukumi

    UZSTĀDĪŠANA Detaļu nosaukumi (3sec) 01 Caurule 11 Akumulatora līmeņa indikators 02 Putekļu tvertne 12 Akumulatora atvienošanas poga 03 Metāla sietiņfiltrs 13 Caurules atvienošanas poga 04 Mazgājams mikrofiltrs 14 Birstes atvienošanas poga 05 Īpaši smalks putekļu filtrs 15 Putekļsūcēja uzlādes daļa 06 Putekļu tvertnes atvienošanas poga 16 Piederumu turētājs 07 Displejs...
  • Page 78 Piederumi Piederumi var atšķirties atkarībā no modeļa. Caurule Garais šaurās vietās Lietotāja rokasgrāmata ievietojamais uzgalis Sienas turētājs Akumulatora lādētājs (skrūves: 2 EA  / Enkurskrūves: 2 EA) *Mazais motorizētais uzgalis *Kombinētais uzgalis *Kustīgais uzgalis *Akumulators *Mitrās uzkopšanas birste/ *Vienreiz lietojama mitrās daudzkārt lietojama mitrās uzkopšanas uzlika/ (VS20B755***: 2 EA) uzkopšanas uzlika...
  • Page 79 Sienas turētāja uzstādīšana UZMANĪBU • Uzstādiet sienas turētāju pie stingras betona sienas. – Uzstādot to pie koka vai apmestas sienas, ierīce var nokrist. Sienas turētāja salikšana • Lai izjauktu sienas turētāju, veiciet darbības pretējā secībā. Sienas turētāja uzstādīšana 01 Sienas turētājs jāuzstāda tā, lai tā augšdaļa Sienas turētāja atrastos 113 cm attālumā...
  • Page 80 LIETOŠANA Putekļsūcēja izmantošana Sienas turētāja izmantošana Uzlāde ❇ ❇ Pārliecinieties, vai akumulatora aizmugurējā daļa ir pareizi novietota uz putekļsūcēja uzlādes daļas. ❇ ❇ Pārbaudiet, vai uzlādes laikā tiek rādīts akumulatora uzlādes līmeņa indikators. ❇ ❇ Uzlādes laikā akumulatora līmeņa indikators mirgo.
  • Page 81: Akumulatora Uzlāde

    Akumulatora uzlāde ❇ ❇ Uzlādējiet akumulatoru, kad akumulatora līmeņa indikators ir zemākajā līmenī un mirgo ( ❇ ❇ Lādējot putekļsūcēju, raugieties, lai sienas turētāja savienojums būtu pareizs. ❇ ❇ Putekļsūcēju nevar izmantot, kamēr notiek uzlāde. UZMANĪBU • Pirms akumulatora atvienošanas pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta. (Ja putekļsūcēja darbības laikā...
  • Page 82 Putekļsūcēja darbināšana Ja birste līp pie virsmas, piemēram, paklāja, kājslauķa, gultasveļas, vai negriežas pareizi, mainiet sūkšanas jaudu uz “MIN” vai “MID”. Barošanas ( ) ieslēgšana/izslēgšana Nospiežot barošanas pogu, putekļsūcējs sāk darboties režīmā ‘MID’. • Kad ir montēta mitrās uzkopšanas birste, (3sec) darbs tiek sākts režīmā...
  • Page 83 Piederumu izmantošana Ja putekļsūcējs darbojas, nerotējot rotējošajai birstei, pārbaudiet, vai birstei nav pielikts pārmērīgs spēks un, vai tajā nav iestrēdzis kāds svešķermenis. (Lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas traucējummeklēšanas daļu.) Piederumu izjaukšana • Izjaucot cauruli, nospiediet tās atvienošanas pogu caurules aizmugurē. • Pirms piederumu izjaukšanas ne mazāk kā 10 sekundes darbiniet ierīci režīmā...
  • Page 84 Kombinētais uzgalis Izmantojiet, lai savāktu putekļus no aizkariem, Atskan mēbelēm, dīvāniem u.c. klikšķis Garais šaurās vietās ievietojamais uzgalis Atskan Izmantojiet, lai savāktu putekļus no logu rāmju klikšķis iedobēm, starpām, stūriem u.c. Kustīgais uzgalis Atskan Izmantojiet grūti sasniedzamu vietu (piemēram, klikšķis mēbeļu augšējās vai apakšējās daļas vai griestu) tīrīšanai.
  • Page 85 Mitrās uzkopšanas birste Daudzkārt lietojamās mitrās uzkopšanas uzlikas izmantošana Izmantojiet grīdas (koka un linoleja) tīrīšanai ar Daudzkārt lietojama Atskan mitrās uzkopšanas uzliku. mitrās uzkopšanas uzlika klikšķis ❇ ❇ Mitrās uzkopšanas birstei nav putekļu sūkšanas funkcijas. ❇ ❇ Piestiprinot mitrās uzkopšanas uzliku, raugieties, lai uzlika atrastos rotējošā...
  • Page 86: Putekļu Tvertnes Iztukšošana Un Tīrīšana

    APKOPE Putekļsūcēja apkope ❇ ❇ Detalizētu informāciju skatiet, izmantojot QR kodu. UZMANĪBU • Izslēdziet putekļsūcēju pirms tā tīrīšanas. • Kad putekļu tvertne vai filtrs ir pilns ar putekļiem, putekļsūcējs var pārstāt darboties, jo nostrādājusi motora pārkaršanas aizsargierīce. • Putekļu tvertne.un filtrs ir jāiztīra, pirms tas ir pavisam pilns (zīme Max). Kad iztukšot putekļu tvertni Putekļu tvertnes vienkārša iztīrīšana, neveidojot putekļu...
  • Page 87 Ar kombinēto uzgali notīriet putekļus no metāla Turiet pogu nospiestu, pagrieziet putekļu sietiņfiltra. tvertnes vāku un noņemiet to no putekļu ❇ ❇ Nevelciet pie metāla sietiņfiltra piestiprināto tvertnes. gumiju. Atskan klikšķis Pēc putekļu tvertnes iztukšošanas iztīriet to un Samontējiet putekļu tvertnes pārsegu, izžāvējiet ēnā.
  • Page 88: Filtra Tīrīšana

    Filtra tīrīšana • Lai uzturētu labu filtra veiktspēju, bieži iztīriet tajā sakrājušos putekļus un reizi mēnesī iztīriet filtru ar ūdeni. – Pēc tīrīšanas ne mazāk kā 24 stundas žāvējiet to ēnā, tikai pēc tam to var lietot. – Karstuma iedarbībā var notikt izstrādājuma deformācija. Mazgājams mikrofiltrs Īpaši smalks putekļu filtrs ❇...
  • Page 89 Mīkstā birste PIEZĪME • Ja ierīcē ir iesūkts audums vai svešķermenis un uztinies uz rotējošās birstes (cilindra), rotējošā birste pārstāj darboties, lai pasargātu birstes motoru. Pēc birstes tīrīšanas izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet putekļsūcēja barošanu. • Ja pēc tīrīšanas birste joprojām nedarbojas, izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet Atskan putekļsūcēja barošanu.
  • Page 90 • Ja putekļsūcējs nedarbojas pēc akumulatora uzlādes, iegādājieties jaunu akumulatoru. Ja tas joprojām nedarbojas arī pēc jauna akumulatora iegādes, sazinieties ar Samsung servisa centru. • Iegādājoties akumulatoru Samsung servisa centrā pārbaudiet, vai uz akumulatora ir redzams oriģinālais Samsung logotips ( ) un akumulatora modeļa nosaukums (VCA-SBTA60).
  • Page 91 Ja tas neieslēdzas, izslēdziet un pēc tam atkal ieslēdziet putekļsūcēja barošanu. • Atkarībā no mājokļa mitruma, temperatūras, grīdas materiāla u.c. apstākļiem var rasties statiskā elektrība. Ja tā notiek atkārtoti, sazinieties ar Samsung servisa centru. • Lūdzu, pilnībā uzlādējiet akumulatoru: –...
  • Page 92 • Daudzkārt lietojamo mitrās uzkopšanas uzliku var mazgāt veļas mašīnā. Taču, ja tā tiek vārīta, uzlikas īpašības vai krāsa var mainīties un var samazināties efektivitāte. • Mitrās uzkopšanas birstei izmantojiet oriģinālo Samsung Electronics mitrās uzkopšanas uzliku. • Ja mitrās uzkopšanas birste tiks izmantota bez mitrās uzkopšanas uzlikas, produkta darbības traucējumu gadījumā...
  • Page 93 • Dažreiz birstes ritenīši var skrāpēt grīdu. Pirms putekļsūcēja izmantošanas pārbaudiet birstes ritenīšu stāvokli. – Ja uz birstes ritenīša ir kāds svešķermenis, kuru nav iespējams vienkārši likvidēt, sazinieties ar Samsung servisa centru. • Ja mitrās uzkopšanas birstes iekšpuse ir nosprostota ar lielu svešķermeni, griešanās palēninās vai tiek pārtraukta.
  • Page 94 Pirms sazināties ar servisa centru, iepazīstieties ar zemāk aprakstītajām problēmām un to risinājumiem. Ja neviens no ieteiktajiem problēmas risinājumiem nepalīdz, lūdzam apmeklēt mūsu tīmekļa vietni www.samsung.com vai sazināties ar Samsung klientu apkalpošanas centru. Lūdzam ņemt vērā, ka, ja netiks konstatēti nekādi ierīces defekti, par zvanu uz servisa centru tiks piemērota samaksa.
  • Page 95 – Ja putekļsūcējs tiek lietos regulāri, nepatīkamās smakas iemesls smaka. var būt putekļu tvertnē vai filtrā uzkrājušies netīrumi. • Nomaiņas filtri ir pieejami pie vietējā Samsung servisa centra pārstāvja. Tīrīšana ir pabeigta, tomēr • Pēc tīrīšanas ne mazāk kā 10 sekundes darbiniet putekļsūcēju, lai no sukas birst ārā...
  • Page 97: Naudotojo Vadovas

    Dulkių siurblys Naudotojo vadovas VS20B75**** serija • Prieš pradėdami dirbti su šiuo įrenginiu, atidžiai perskaitykite instrukcijas. • Naudoti tik patalpoje...
  • Page 98 Turinys PASIRUOŠIMAS PRIEŽIŪRA Saugos informacija Dulkių siurblio priežiūra Kada ištuštinti dulkių indą ĮRENGIMAS Lengvas dulkių indo ištuštinimas nesukeliant dulkių debesų Dalių pavadinimai Dulkių indo ištuštinimas ir išvalymas Dalys Filtro valymas Sieninio laikiklio tvirtinimas Priedų valymas Sieninio laikiklio montavimas Sieninio laikiklio tvirtinimas PRIEDAS Pastabos ir perspėjimai VEIKIMAS...
  • Page 99: Saugos Informacija

    Nurodo asmens sužeidimo arba turto sugadinimo pavojų. Kiti naudojami simboliai PASTABA Nurodo, kad toliau pateikiama svarbi papildoma informacija. • Daugiau informacijos apie „Samsung“ aplinkosauginius įsipareigojimus ir konkrečiam gaminiui taikomus reikalavimus, pvz., REACH (EEĮA, akumuliatoriams), rasite adresu samsung.com/uk/aboutsamsung/ samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html Lietuvių k. 3...
  • Page 100 Nesilaikant šių reikalavimų galima sugadinti vidines dulkių siurblio dalis, o gamintojas gali atsisakyti remontuoti jį pagal garantiją. Bendroji informacija • Atidžiai perskaitykite visas instrukcijas. Prieš įjungdami dulkių siurblį, įsitikinkite, kad elektros tiekimo šaltinio įtampa yra tokia pati, kokia nurodyta įtampos lentelėje rankinio dulkių siurblio gale (akumuliatoriaus kontaktų...
  • Page 101 • Jei pažeistas maitinimo laidas, jį, kad būtų išvengta elektros keliamo pavojaus, turi pakeisti gamintojas arba techninės priežiūros atstovas, arba panašios kvalifikacijos asmuo. • Nenaudokite siurblio vandeniui siurbti. • Valydami nepanardinkite į vandenį. • Jei reikia, susisiekite su „Samsung“ arba „Samsung“ aptarnavimo centru dėl pakeitimo. Lietuvių k. 5...
  • Page 102 • Neardykite ir nedeginkite akumuliatorių, nes esant aukštai temperatūrai jie gali sprogti. • Nebandykite atidaryti sieninio laikiklio. Remonto darbai turi būti atliekami tik specializuotuose „Samsung“ aptarnavimo centruose. • Nenaudokite sieninio laikiklio, kai yra aukšta temperatūra, ir neleiskite skysčiams ar bet kokiai drėgmei patekti ant sieninio laikiklio.
  • Page 103 Įrengimas • Jei susiduriate su problemomis dėl sieninio laikiklio montavimo, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. ❇ Jei sieninis laikiklis neįrengiamas ir dėl to patiriamas sužalojimas arba gaminio veikimo sutrikimas, patirti nuostoliai gali būti nekompensuojami. Lietuvių k. 7...
  • Page 104 • Nenaudokite pažeisto maitinimo kištuko, akumuliatoriaus įkroviklio arba išklibusio maitinimo lizdo. – Priešingu atveju kils gaisro arba elektros smūgio pavojus. • Jei akumuliatoriaus įkroviklis yra pažeistas, kreipkitės į „Samsung“ įgaliotą aptarnavimo centrą, kad jie pakeistų akumuliatoriaus įkroviklį nauju. – Priešingu atveju kils gaisro arba elektros smūgio pavojus.
  • Page 105 – Priešingu atveju kils sprogimo arba gaisro pavojus. • Jei dulkių siurblys skleidžia keistą garsą arba kvapą ar dūmus, iš karto nedelsdami išjunkite dulkių siurblį, tada kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. – Priešingu atveju kils gaisro arba elektros smūgio pavojus.
  • Page 106 PERSPĖJIMAS • Nenaudokite prietaiso prie degių medžiagų. Taip pat nenaudokite: – Jei ant grindų pastatyta deganti žvakė arba stalo šviestuvas. – Jei toje vietoje yra įjungtas be priežiūros naudojamas vietos šildytuvas arba jei yra neužgesintų anglių židinyje, peleninėje ir kt. –...
  • Page 107 • Neužminkite ant viršutinės šlapiojo šepečio dalies, kol jį naudojate. – Antraip galite sugadinti prietaisą ar grindis. • Naudodamiesi dulkių siurbliu būkite atsargūs, kad nesusižalotumėte dėl judančių ar besisukančių jo dalių. – Būkite atsargūs, kad į dulkių siurblio šepetį nepatektų kūno dalys (plaukai ir kt.).
  • Page 108 – Jei į prietaiso vidų patekus vandens rodoma klaida, išjunkite prietaisą ir kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Atjungę prietaiso maitinimą, išvalykite sieninį laikiklį. • Valydami valomas dalis, nenaudokite šarminių ploviklių, rūgščių, pramonių...
  • Page 109: Dalių Pavadinimai

    ĮRENGIMAS Dalių pavadinimai (3sec) 01 Vamzdis 11 Akumuliatoriaus lygio rodmuo 02 Dulkių maišelis 12 Akumuliatoriaus atskyrimo mygtukas 03 Metalinio tinklelio filtras 13 Vamzdžio atskyrimo mygtukas 04 Plaunamasis mikrofiltras 14 Šepečio atskyrimo mygtukas 05 Ypač smulkių dulkių filtras 15 Dulkių siurblio įkrovimo dalis 06 Dulkių...
  • Page 110 Dalys Dalys gali skirtis pagal modelį. Vamzdis Ilginamoji priemonė siauriems Naudotojo vadovas plyšiams Sieninis laikiklis Akumuliatoriaus įkroviklis (Sraigtai: 2 EA  / Sraigtų inkarai: 2 EA) *Mini motorizuota priemonė *Kombinuotoji priemonė *Lanksčioji priemonė *Akumuliatorius *Šlapiasis šepetys / *Vienkartinio naudojimo Universalios paskirties šlapiasis pagrindas / (VS20B755***: 2 EA) šlapiasis pagrindas Nuimamas pagrindas...
  • Page 111 Sieninio laikiklio tvirtinimas PERSPĖJIMAS • Tvirtinkite sieninį laikiklį prie tvirtos betoninės sienos. – Jei laikiklis tvirtinamas ant medžio ar gipso sienos, gaminys gali nukristi. Sieninio laikiklio montavimas • Norėdami išmontuoti sieninį laikiklį, sekite žingsnius atvirkštine tvarka. Sieninio laikiklio tvirtinimas 01 Sieninis laikiklis turėtų būti tvirtinamas Sieninio laikiklio taip, kad sieninio laikiklio viršus būtų...
  • Page 112: Dulkių Siurblio Naudojimas

    VEIKIMAS Dulkių siurblio naudojimas Sieninio laikiklio naudojimas Įkrovimas ❇ ❇ Įsitikinkite, kad akumuliatorius yra tinkamai įdėtas į dulkių siurblio įkrovimo dalį. ❇ ❇ Patikrinkite, ar įkraunant rodomas akumuliatoriaus lygio indikatorius. ❇ ❇ Įkraunant akumuliatorių mirksi akumuliatoriaus lygio rodmuo. Kai įkrovimas būna baigtas, mirksėjimas sustabdomas ir šviesos lygis sumažėja.
  • Page 113: Akumuliatoriaus Įkrovimas

    Akumuliatoriaus įkrovimas ❇ ❇ Kai akumuliatoriaus lygio indikatorius yra ties žemiausiu lygiu ir mirksi, ( ) įkraukite akumuliatorių. ❇ ❇ Kraudami siurblį įsitikinkite, kad sieninio laikiklio kontaktai tinkamai prijungti. ❇ ❇ Įkrovimo metu dulkių siurblio naudoti negalima. PERSPĖJIMAS • Prieš išimant akumuliatorių gaminys turi būti išjungtas. (Jei akumuliatorius priverstinai išimamas, kai dulkių...
  • Page 114 Dulkių siurblio naudojimas Kai šepetys įsikabina į paviršius, tokius kaip kilimas, kilimėlis, patalynė ir pan., arba tinkamai nesisuka, pakeiskite siurbimo galios režimą į „MIN“ arba „MID“. Įjungta / išjungta ( ) Paspaudus maitinimo mygtuką, dulkių siurblys pradeda veikti režimu „MID“. •...
  • Page 115: Priedų Naudojimas

    Priedų naudojimas Jei dulkių siurblys veikia, bet sukamasis šepetys neveikia, patikrinkite, ar siurblys nėra pernelyg spaudžiamas arba ar jame nėra įstrigusių pašalinių medžiagų. (Vadovaukitės šio vadovo trikčių šalinimo dalimi.) Priedų nuėmimas • Norėdami nuimti vamzdį, paspauskite atskyrimo mygtuką vamzdžio gale. •...
  • Page 116 Kombinuotoji priemonė Naudokite norėdami pašalinti dulkes nuo Užsifiksavimas užuolaidų, baldų, sofų ir t. t. Ilginamoji priemonė siauriems plyšiams Naudokite norėdami pašalinti dulkes langų Užsifiksavimas rėmų grioveliuose, plyšiuose, kampuose ir pan. Lanksčioji priemonė Naudokite norėdami išvalyti sunkiai Užsifiksavimas pasiekiamas vietas, pvz., baldų viršų, vietas už baldų...
  • Page 117 Šlapiasis šepetys Universalios paskirties šlapiojo pagrindo naudojimas Naudokite valyti grindis šlapiuoju pagrindu Universalios paskirties (medžio grindis ar linoleumą). Užsifiksavimas šlapiasis pagrindas ❇ ❇ Šlapiasis šepetys neturi dulkių siurbimo funkcijos. ❇ ❇ Tvirtindami šlapiąjį pagrindą įsitikinkite, kad pagrindas yra sukamojo disko centre. Kontaktinė...
  • Page 118: Dulkių Siurblio Priežiūra

    PRIEŽIŪRA Dulkių siurblio priežiūra ❇ ❇ Išsamios informacijos rasite nuskaitę QR kodą. PERSPĖJIMAS • Prieš valydami dulkių siurblį, jį išjunkite. • Kai dulkių indas arba filtras prisipildo dulkių, variklio apsaugos nuo perkaitinimo įrenginys gali sustabdyti dulkių siurblį. • Turite išvalyti dulkių indą arba filtrą, kol jie visiškai neužsipildo (MAX ženklas). Kada ištuštinti dulkių...
  • Page 119 Pašalinkite dulkes nuo metalinio tinklelio filtro Spausdami mygtuką, pasukite dulkių indo kombinuotuoju įrankiu. dangtį ir nuimkite jį nuo dulkių indo. ❇ ❇ Netraukite prie metalinio tinklelio filtro pritvirtintos gumos. Užsifiksavimas Ištuštinę dulkių indą, išplaukite jį ir palikite Uždėkite dulkių indo dangtį, sulygiuodami pavėsyje išdžiūti.
  • Page 120: Filtro Valymas

    Filtro valymas • Siekdami užtikrinti didžiausią filtro našumą, dažnai šalinkite ant filtro susikaupusias dulkes ir kartą per mėnesį išplaukite filtrą vandeniu. – Išplautą filtrą prieš naudojimą visiškai išdžiovinkite, palikę jį pavėsyje džiūti daugiau kaip 24 valandas. – Karštis gali neigiamai paveikti gaminio veikimą. Plaunamasis mikrofiltras Ypač...
  • Page 121 Švelnus šepetys PASTABA • Jei įsiurbiamas audinys ar kiti pašaliniai objektai ir įsipainioja į sukamąjį šepetį (būgną), sukamasis šepetys nustoja veikti, kad apsaugotų šepečio variklį. Išvalę šepetį, išjunkite maitinimą ir vėl įjunkite. • Jei po valymo šepetys neveikia, išjunkite maitinimą ir vėl jį įjunkite. •...
  • Page 122 Akumuliatoriaus naudojimas PASTABA • Jei įkrovus akumuliatorių dulkių siurblys neveikia, pakeiskite akumuliatorių. Jei jis neveikia ir su naujuoju akumuliatoriumi, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Kai įsigyjate akumuliatorių „Samsung“ aptarnavimo centre, patikrinkite, ar ant akumuliatoriaus yra autentiškas „Samsung“ logotipas ( ) ir reikiamas akumuliatoriaus pavadinimas (VCA-SBTA60).
  • Page 123 • Atsižvelgiant į drėgmę, temperatūrą, grindų medžiagą ir pan., jūsų namuose gali atsirasti statinė elektros energija. Jei tai įvyksta pakartotinai, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Visiškai įkraukite akumuliatorių: – Prieš pirmą kartą naudodami ką tik įsigytą akumuliatorių arba ilgą laiką...
  • Page 124 • Universalios paskirties šlapiąjį pagrindą galimą skalbti skalbyklėje. Tačiau jei pagrindas veikiamas verdančiu vandeniu, jo savybės ar spalva gali pakisti, o našumas – sumažėti. • Naudokite originalų „Samsung Electronics“ šlapiesiems šepečiams skirtą šlapiąjį pagrindą. • Jei šlapiasis šepetys naudojamas be šlapiojo pagrindo, gaminio pažeidimams garantija nebebus taikoma, o taisymo darbai bus mokami.
  • Page 125 • Kartais šepečio ratas gali subraižyti grindis. Prieš naudodami dulkių siurblį, patikrinkite šepečio ratų būklę. – Jei ant šepečio rato yra pašalinių medžiagų, kurių negalima lengvai pašalinti, kreipkitės į „Samsung“ aptarnavimo centrą. • Jei vidinė šlapiojo šepečio dalis užsikimšo didele mase, sukimo greitis sumažėja ar šepetys nustoja suktis.
  • Page 126: Trikčių Šalinimas

    Prieš kreipdamiesi į aptarnavimo centrą, peržiūrėkite toliau nurodytas problemas ir sprendimus. Jei nė vienas iš siūlomų sprendimų neišsprendžia problemos, apsilankykite mūsų interneto svetainėje adresu www.samsung.com arba skambinkite į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą. Atkreipkite dėmesį, kad jums reikės sumokėti už bet kokius techninės priežiūros darbuotojų iškvietimus, jei jų...
  • Page 127 – Jei dažnai naudojatės dulkių siurbliu, dulkių inde susikaupę angos arba filtro. nešvarumai arba filtre esančios dulkės gali sukelti kvapą. • Atsarginių filtrų galite įsigyti iš vietinio „Samsung“ techninės priežiūros atstovo. Baigta valyti, bet iš šepečio • Baigę valyti, palikite dulkių siurblį 10 ar daugiau sekundžių veikti, dar sklinda smulkios dulkių...
  • Page 129: Manuale Dell'utente

    Aspirapolvere Manuale dell'utente Serie VS20B75**** • Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni. • Solo per uso in interno.
  • Page 130 Sommario PREPARAZIONE MANUTENZIONE Informazioni di sicurezza Manutenzione dell'aspirapolvere Quando svuotare il contenitore di raccolta della INSTALLAZIONE polvere Vuotare il contenitore di raccolta della polvere Nomenclatura delle parti senza spargere la polvere Accessori Vuotare e pulire il contenitore di raccolta della polvere Installazione della staffa a parete Pulizia del filtro...
  • Page 131: Informazioni Di Sicurezza

    Indica il rischio di lesioni personali o danni materiali. Altri simboli utilizzati NOTA Indica che il testo che segue contiene informazioni importanti. • Per ulteriori informazioni sull'impegno ambientale di Samsung e sugli obblighi normativi specifici dei singoli prodotti es. REACH (WEEE, Batteries) visitare: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 132 La mancata osservanza di questa precauzione può causare danni alle parti interne e invalidare la garanzia. Generale • Leggere attentamente tutte le istruzioni. Prima di accendere l'aspirapolvere, verificare che le specifiche elettriche dell'abitazione siano uguali a quelle indicate sull'etichetta posta sul retro dell'aspirapolvere (lato contatti della batteria).
  • Page 133 • Non utilizzare l'apparecchio per aspirare acqua. • Non immergere il prodotto in acqua per pulirlo. • In caso si necessiti di una sostituzione contattare Samsung o un Centro di assistenza autorizzato. Italiano 5...
  • Page 134 • Non aprire o bruciare le batterie poiché potrebbero esplodere ad elevate temperature. • Non tentare di smontare il caricabatterie. Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Non esporre il caricabatterie a temperature elevate, umidità o vapore di qualunque genere.
  • Page 135 Installazione • In caso di problemi nell'installazione a parete del caricabatterie, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. ❇ Eventuali lesioni o malfunzionamenti derivanti dall'installazione del caricabatterie non potranno essere risarcite. Italiano 7...
  • Page 136 – La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio. • Se il caricabatterie è danneggiato, richiederne la sostituzione ad un Centro di assistenza autorizzato Samsung. – La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio.
  • Page 137 Funzionamento AVVERTENZA • Non toccare i terminali di un caricabatterie o dell'aspirapolvere con uno spiedino in ferro, un cacciavite, una forchetta, un coltello ecc. – Diversamente potrebbe verificarsi un malfunzionamento del prodotto o una scarica elettrica. • Assicurarsi che i terminali del caricabatterie non entrino a contatto con un conduttore quale braccialetti, orologi, perni metallici, ganci, ecc..
  • Page 138 – La mancata osservanza di questa precauzione può provocare un incendio o una esplosione. • Qualora l'aspirapolvere emetta strani rumori o odori o fumo, spegnerlo immediatamente e contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. – La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scariche elettriche o un incendio.
  • Page 139 • Non usare l'aspirapolvere per scopi diversi da quelli per la quale è stato progettato. (non permettere ai bambini di cavalcare o giocare con il prodotto). – Diversamente potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto. • Prima di collegare o scollegare il caricabatterie, spegnere l'aspirapolvere ed assicurarsi di non toccare i contatti della spina di alimentazione.
  • Page 140 Manutenzione AVVERTENZA • Prima di rimuovere corpi estranei dall'interno dell'aspirapolvere, spegnerlo. – Qualora l'aspirapolvere sia acceso durante la rimozione di corpi estranei, è possibile procurarsi lesioni o danneggiare l'aspirapolvere stesso. • Prima di pulire la carrozzeria dell'apparecchio, spegnerlo e asciugarlo con un panno asciutto.
  • Page 141: Nomenclatura Delle Parti

    INSTALLAZIONE Nomenclatura delle parti (3sec) 01 Tubo rigido 11 Indicatore livello batteria 02 Contenitore di raccolta della polvere 12 Tasto di sgancio batteria 03 Filtro a maglia metallica 13 Tasto di sgancio del tubo 04 Filtro pre-motore 14 Tasto di sgancio della spazzola 05 Filtro polvere extra sottile 15 Parte di ricarica dell'aspirapolvere 06 Tasto di sgancio contenitore della polvere...
  • Page 142: Accessori

    Accessori Gli accessori in dotazione al prodotto possono variare in base al modello acquistato. Tubo rigido Prolunga spazzola per divani Manuale dell'utente Staffa a parete Caricabatterie (Viti: 2 EA / Tasselli: 2 EA) *Strumento mini motorizzato *Strumento combinato *Strumento flessibile *Batteria *Spazzola per pavimento *Disco di pulizia monouso / bagnati /disco multi uso Disco di fissaggio...
  • Page 143: Installazione Della Staffa A Parete

    Installazione della staffa a parete ATTENZIONE • Installare la staffa a parete su una parete in cemento. – Se installato su una parete in legno o cartongesso, il prodotto potrebbe cadere. Assemblaggio della staffa a parete • Per smontare la staffa a parete, seguire questi passaggi in ordine inverso. Installazione della staffa a parete 01 L'installazione del caricabatterie deve Foro staffa a parete...
  • Page 144: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Uso dell'aspirapolvere Uso della staffa a parete Ricarica ❇ ❇ Assicurarsi che il retro della batteria sia correttamente posizionato sulla parte di ricarica dell'aspirapolvere. ❇ ❇ Verificare che la spia del livello di carica della batteria sia accesa durante la ricarica. ❇...
  • Page 145: Ricarica Delle Batterie

    Ricarica delle batterie ❇ ❇ Quando il livello della batteria è al minimo e lampeggia ( ), ricaricare la batteria. ❇ ❇ Durante la ricarica dell'aspirapolvere, accertarsi che lo stesso sia correttamente alloggiato nel caricabatterie. ❇ ❇ L'aspirapolvere non è utilizzabile durante la ricarica. ATTENZIONE •...
  • Page 146: Azionare L'aspirapolvere

    Azionare l'aspirapolvere Quando la spazzola agisce su superfici non omogenee quali la moquette, un tappetino, una trapunta, ecc. o non è in grado di ruotare regolarmente, impostare la potenza di aspirazione a 'MIN' o 'MID'. Accensione / spegnimento ( ) Premendo il tasto di accensione, l'aspirapolvere si attiva in modalità...
  • Page 147: Uso Degli Accessori

    Uso degli accessori Qualora l'aspirapolvere entri in funzione ma la spazzola rotativa non ruoti, verificare che la stessa non sia bloccata da un oggetto estraneo incastrato (vedere la sezione di risoluzione dei problemi contenuta in questo manuale). Smontaggio degli accessori •...
  • Page 148 Strumento combinato Per rimuovere la polvere da tende, mobili, ‘Clic’ divani, ecc. Prolunga spazzola per divani Per rimuovere la polvere sottile dalle fessure di finestre, spiragli, angoli, ecc. ‘Clic’ Strumento flessibile Usare questo strumento per pulire superfici ‘Clic’ difficili da raggiungere come la parte superiore o posteriore di mobili e soffitti.
  • Page 149 Spazzola per pavimenti bagnati Uso di un disco di pulizia multi uso Disco di pulizia Usare questa spazzola per pulire un pavimento ‘Clic’ multi uso bagnato con un disco umido (legno o linoleum). ❇ ❇ La spazzola per pavimenti bagnati non prevede la funzione di aspirazione della polvere.
  • Page 150: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manutenzione dell'aspirapolvere ❇ ❇ Per maggiori informazioni, vedere il codice QR. ATTENZIONE • Prima di pulire l'aspirapolvere, spegnerlo. • Qualora il contenitore di raccolta della polvere o il filtro siano pieni, l'aspirapolvere potrebbe smettere di funzionare a causa della protezione anti surriscaldamento del motore. •...
  • Page 151 Rimuovere la polvere accumulata nel filtro a Premendo il tasto, ruotare il coperchio maglia metallica con lo strumento combinato. del contenitore di raccolta della polvere e ❇ ❇ Non tirare la gomma attaccata al filtro a separarlo dal contenitore stesso. maglia metallica.
  • Page 152: Pulizia Del Filtro

    Pulizia del filtro • Per mantenere prestazioni ottimali del filtro, rimuovere la polvere dal filtro frequentemente e pulirlo in acqua una volta al mese. – Terminata la pulizia, lasciarlo asciugare completamente per più di 24 ore all'ombra prima di utilizzarlo nuovamente. –...
  • Page 153 Spazzola doppia funzione • Se i corpi estranei non vengono rimossi, usare un paio di forbici per rimuoverli. NOTA • Qualora corpi estranei vengano aspirati e restino impigliati nella spazzola rotativa (tamburo), la spazzola rotativa si bloccherà per impedire di bruciare il motore. Dopo aver pulito la spazzola, spegnere e riaccendere l'apparecchio.
  • Page 154: Appendice

    Se non funziona nemmeno con la nuova batteria, contattare un Centro di assistenza autorizzato. • Quando si acquista una batteria presso un Centro di assistenza autorizzato Samsung, verificare il logo originale Samsung riportato sulla batteria ) ed il nome della batteria (VCA-SBTA60). ATTENZIONE •...
  • Page 155: Funzionamento

    è composto il pavimento ecc. nella propria casa. Qualora ciò avvenga ripetutamente, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Ricaricare la batteria completamente: – Prima di usare una batteria nuova per la prima volta o qualora non la si sia usata per molto tempo.
  • Page 156 • Usare un disco nuovo Samsung Electronics per la spazzola per pavimenti bagnati. • Se la spazzola per pavimenti bagnati viene usata senza il disco di pulizia, eventuali malfunzionamenti del prodotto non saranno coperti dalla garanzia e potrebbero venire addebitati eventuali costi di riparazione.
  • Page 157: Manutenzione

    – Se vi sono corpi estranei sulle ruote della spazzola che non si riesce a rimuovere facilmente, contattare un Centro di assistenza autorizzato Samsung. • Se la parte interna della spazzola per pavimenti bagnati è ostruita da oggetti di grandi dimensioni, la velocità di rotazione potrebbe diminuire o ridursi del tutto.
  • Page 158: Risoluzione Dei Problemi

    Prima di chiamare l'assistenza, rivedere i problemi e le possibili soluzioni sotto. Se nessuna della soluzioni suggerite risolve il problema, visitare il sito web www.samsung.com o chiamare l'Assistenza clienti Samsung. Notare che verrà addebitato il costo di eventuali chiamate di assistenza nel caso non vengano riscontrati difetti del prodotto.
  • Page 159 • I filtri di ricambio possono essere acquistati presso i distributori Samsung di zona. La pulizia è stata portata a termine ma dalla spazzola • Al termine della pulizia, azionare l'aspirapolvere per 10 secondi in fuoriescono piccole modo da aspirare le particelle piccole di polvere.
  • Page 160 Importato da : Samsung Electronics Italia S.p.A., Via Mike Bongiorno, 9, 20124, Milano (MI) ASPIRAPOLVERE ll prodotto è costruito con materiali e componenti normalmente utilizzati da tutti i costruttori. Alcuni materiali possono essere pericolosi se il prodotto o i materiali di imballaggio vengono utilizzati in modo improprio o vengono smaltiti senza rispettare le disposizioni delle autorità...
  • Page 161 Aspirador Manual del usuario Serie VS20B75**** • Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente las instrucciones. • Solo para uso en interiores...
  • Page 162 Índice PREPARACIÓN MANTENIMIENTO Información de seguridad Mantenimiento del aspirador Cuándo vaciar el contenedor de polvo INSTALACIÓN Vaciado fácil del contenedor sin levantar nubes de polvo Nombre de los componentes Vaciado y limpieza del contenedor de polvo 22 Accesorios Limpieza del filtro Instalación del soporte de pared Limpieza de los accesorios Montaje del soporte de pared...
  • Page 163: Preparación

    Indica que hay riesgo de lesiones personales o daños materiales. Otros símbolos utilizados NOTA Indica que el texto que sigue contiene información adicional importante. • Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto, como REACH (WEEE, Pilas), visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 164 El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daños en los componentes internos del aspirador y anular la garantía. General • Lea atentamente todas las instrucciones. Antes de enchufar el aspirador, compruebe que el voltaje de la corriente eléctrica es el mismo que el especificado en la placa de la parte posterior del aspirador de mano (lado de contacto con la batería).
  • Page 165 • No lo utilice para absorber agua. • No lo sumerja en agua para limpiarlo. • Si necesita un recambio, póngase en contacto con Samsung o con un centro de servicio técnico de Samsung. Español 5...
  • Page 166 • No intente abrir el soporte de pared. Las reparaciones debe efectuarse solo en un centro de servicio técnico Samsung cualificado. • No exponga el soporte de pared a temperaturas altas ni permita que ningún tipo de humedad entre en contacto con el mismo.
  • Page 167: Instalación

    Instalación • Si tiene dificultades para instalar el soporte de pared, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. ❇ No se recibirá ninguna compensación por lesiones o por el mal funcionamiento del producto derivados de no instalar el soporte de pared.
  • Page 168 – De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio. • Si el cargador de la batería está dañado, solicite a un centro de servicio técnico de Samsung que le proporcione un nuevo cargador para reemplazarlo. – De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 169 • Asegúrese de que los terminales de la batería del soporte de pared no entran en contacto con un conductor, como una pulsera, un reloj, una varilla metálica, un clavo, etc. • Asegúrese de que no penetran líquidos, como agua o refrescos, en el aspirador o en el soporte de pared.
  • Page 170 • Si el aspirador produce algún ruido extraño o emite olor o humo, apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. – De lo contrario, se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
  • Page 171 • No guarde el aspirador apoyado contra una pared o una mesa. • No utilice el aspirador para otra función que no sea la prevista. (No deje que los niños se suban al producto o jueguen con él.) – Pueden producirse lesiones o daños en el producto. •...
  • Page 172 – Si penetra agua en el producto y se produce un error, apague el aparato y póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. • Desenchufe el producto y limpie el soporte de pared.
  • Page 173: Nombre De Los Componentes

    INSTALACIÓN Nombre de los componentes (3sec) 01 Tubo 10 Asa 02 Contenedor de polvo 11 Indicador de nivel de la batería 03 Filtro de rejilla de malla metálica 12 Botón de liberación de la batería 04 Microfiltro lavable 13 Botón de liberación del tubo 05 Filtro de polvo ultrafino 14 Botón de liberación del cepillo 06 Botón de liberación del contenedor del...
  • Page 174: Accesorios

    Accesorios Los accesorios pueden variar en función del modelo. Tubo Boquilla extensible para Manual del usuario rincones Soporte de pared Cargador de la batería (Tornillos: 2 unidades/ tacos: 2 unidades) *Accesorio minimotorizado *Accesorio combinado *Accesorio flexible *Batería *Cepillo húmedo/ *Alfombrilla húmeda de un Alfombrilla húmeda multiuso solo uso/Alfombrilla fijable (VS20B755***: 2 unidades)
  • Page 175: Instalación Del Soporte De Pared

    Instalación del soporte de pared PRECAUCIÓN • Instale el soporte de pared en una pared dura de hormigón. – Si se instala en una pared de madera o de yeso, el producto puede caerse. Montaje del soporte de pared • Para desmontar el soporte de pared, siga los pasos en orden inverso. Instalación del soporte de pared 01 La instalación del soporte de pared debe Agujero del soporte...
  • Page 176: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Uso del aspirador Uso del soporte de pared Carga ❇ ❇ Asegúrese de que la parte posterior de la batería está colocada correctamente en la pieza de carga del aspirador. ❇ ❇ Compruebe si se muestra el indicador de nivel de la batería durante la carga.
  • Page 177: Carga De La Batería

    Carga de la batería ❇ ❇ Cuando el indicador de nivel de la batería está en el mínimo y parpadea ( ), cargue la batería. ❇ ❇ Al cargar el aspirador, asegúrese de que la pieza de conexión del soporte de pared está correctamente conectada.
  • Page 178: Funcionamiento Del Aspirador

    Funcionamiento del aspirador Si el cepillo se adhiere a superficies como una alfombra, una esterilla, ropa de cama, etc. o no gira correctamente, cambie la potencia de succión al modo «MÍN» o «MID». Encendido / apagado ( ) Al pulsar el botón de encendido, el aspirador empieza a funcionar en modo «MID».
  • Page 179: Uso De Los Accesorios

    Uso de los accesorios Si el aspirador funciona sin que lo haga el cepillo giratorio, compruebe si el cepillo ejerce una fuerza excesiva o si está obstruido con una materia extraña. (Consulte la sección de resolución de problemas de este manual). Desmontaje de los accesorios •...
  • Page 180 Accesorio combinado Se utiliza para eliminar el polvo de cortinas, «Clic» muebles, sofás, etc. Boquilla extensible para rincones Se utiliza para eliminar el polvo de las ranuras de marcos de ventanas, rendijas, rincones, etc. «Clic» Accesorio flexible Utilícelo para limpiar los lugares de difícil «Clic»...
  • Page 181 Cepillo húmedo Uso de la alfombrilla húmeda multiuso Alfombrilla Utilícelo para limpiar un suelo con una «Clic» húmeda multiuso alfombrilla húmeda (madera y linóleo). ❇ ❇ El cepillo húmedo no presenta la función de succión de polvo. ❇ ❇ Al fijar la alfombrilla húmeda, asegúrese de que la alfombrilla se sitúa en el centro del Velcro Disco de...
  • Page 182: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento del aspirador ❇ ❇ Para obtener información detallada, consulte el código QR. PRECAUCIÓN • Antes de limpiar el aspirador, apáguelo. • Cuando el contenedor del polvo o el filtro están llenos de polvo, podrá pararse el aspirador debido al dispositivo de prevención de sobrecalentamiento del motor. •...
  • Page 183 Elimine el polvo del filtro de rejilla de malla Mientras pulsa el botón, gire la cubierta metálica con la herramienta combinada. del contenedor de polvo y retírela. ❇ ❇ No tire de la goma fijada al filtro de rejilla de malla metálica.
  • Page 184: Limpieza Del Filtro

    Limpieza del filtro • Para obtener el mejor rendimiento del filtro, retire el polvo del filtro con frecuencia y límpielo con agua una vez al mes. – Después de limpiarlo, déjelo secar completamente durante más de 24 horas a la sombra antes de utilizarlo.
  • Page 185 Cepillo de acción suave • Si las materias extrañas no se eliminan, utilice unas tijeras. NOTA • Si se ha aspirado una trozo de tela u otra materia extraña y ha quedado enredada en el cepillo giratorio (rodillo), éste dejará de funcionar para proteger el motor del cepillo.
  • Page 186: Apéndice

    Si sigue sin funcionar con la nueva batería, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. • Cuando compre una batería en un centro de servicio técnico de Samsung, compruebe la presencia del logotipo auténtico de Samsung ( ) y la referencia de la batería (VCA-SBTA60).
  • Page 187: Funcionamiento

    • Puede producirse electricidad estática en función de la humedad, la temperatura, el material del suelo, etc. de su casa. Si ocurre con frecuencia, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. • Cargue totalmente la batería: –...
  • Page 188 • Cuando compre una alfombrilla húmeda multiuso adicional para el cepillo húmedo, póngase en contacto con el centro de servicio técnico de Samsung. • Cuando compre una alfombrilla húmeda adicional de un solo uso, compruebe que el nombre del modelo es VCA-SPA90.
  • Page 189: Mantenimiento

    – Si no puede retirar fácilmente una materia extraña de la rueda del cepillo, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de Samsung. • Si la parte interior del cepillo húmedo se atasca con gran cantidad de materia extraña, la velocidad de giro disminuye o se detiene.
  • Page 190: Solución De Problemas

    Servicio de Atención al Cliente de Samsung. Tenga en cuenta que se le cobrará por la llamada de servicio si no se encuentra ningún problema.
  • Page 191 • Los filtros de recambio se pueden encontrar en el agente de servicios local de Samsung. La limpieza ha terminado, pero salen del cepillo • Después de la limpieza, haga funcionar el aspirador durante 10 pequeñas partículas de...
  • Page 192 Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support...
  • Page 193 Aspirador Manual do utilizador Série VS20B75**** • Antes de utilizar este aparelho, leia as instruções com atenção. • Apenas para utilização em espaços interiores...
  • Page 194: Especificações Do Produto

    Índice PREPARAÇÃO MANUTENÇÃO Informações de segurança Manutenção do aspirador Quando esvaziar o reservatório do pó INSTALAÇÃO Esvaziamento do reservatório do pó facilmente sem provocar nuvens de pó Nome das peças Esvaziamento e limpeza do reservatório do pó 22 Acessórios Limpeza do filtro Instalação do suporte de parede Limpeza dos acessórios Montagem do suporte de parede...
  • Page 195: Preparação

    Indica que existe o risco de ferimentos ou danos materiais. Outros símbolos utilizados NOTA Indica que o texto seguinte contém informações adicionais importantes. • Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e as obrigações regulatórias específicas do produto, por exemplo REACH (REEE, Baterias), visite: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 196 O não cumprimento destes requisitos pode danificar as peças internas do aspirador e anular a sua garantia. Geral • Leia todas as instruções com atenção. Antes de ligar o aspirador, certifique- se de que a tensão indicada na placa de características na parte traseira do aspirador portátil (lado de contacto da bateria) corresponde à...
  • Page 197 • Não utilize o aspirador para absorver água. • Não limpe o aspirador, colocando-o dentro de água. • Contacte a Samsung ou um centro de assistência técnica da Samsung para substituição, se necessário. Português 5...
  • Page 198 • Não corte nem queime as pilhas, pois estas explodem a altas temperaturas. • Não tente abrir o suporte de parede. As reparações só devem ser efetuadas num centro de assistência técnica da Samsung qualificado. • Não exponha o suporte de parede a elevadas temperaturas nem a qualquer tipo de humidade.
  • Page 199: Instalação

    Instalação • Se tiver um problema com a instalação do suporte de parede, contacte um centro de assistência da Samsung. ❇ Poderá não ser fornecida compensação por lesões ou avarias no produto causadas pela não instalação do suporte de parede.
  • Page 200 – Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. REGULAMENTO (UE) 2019/1782 DA COMISSÃO Requisitos de conceção ecológica aplicáveis a fontes de alimentação externas : www.samsung.com/global/ecodesign_component Funcionamento AVISO • Não toque no terminal de carga de um aspirador ou suporte de parede com objetos metálicos, chaves de parafusos metálicas, garfos, facas, etc.
  • Page 201 • Certifique-se de que os terminais de bateria do suporte de parede não entram em contacto com objetos condutores, como pulseiras, relógios, peças metálicas, pregos, etc. • Certifique-se de que nenhum líquido, como água ou sumo, entra no aspirador ou no suporte de parede. –...
  • Page 202 – Caso contrário, poderá ocorrer uma explosão ou incêndio. • Se o aspirador emitir um som estranho, um odor ou fumo, desligue o aspirador imediatamente e contacte um centro de assistência técnica da Samsung. – Caso contrário, pode sofrer choques elétricos. ATENÇÃO •...
  • Page 203 • Não utilize o aspirador para outros fins que não aqueles a que se destina. (Não deixe que as crianças se coloquem em cima ou brinquem com o produto.) – Poderá sofrer ferimentos ou danificar o produto. • Antes de ligar ou desligar o suporte de parede, desligue o aspirador e certifique-se de que os pinos da ficha não entram em contacto com as suas mãos.
  • Page 204 álcool. – Se entrar água no produto e ocorrer alguma anomalia, desligue-o e contacte um centro de assistência técnica da Samsung. • Depois de desligar o produto, limpe o suporte de parede.
  • Page 205: Nome Das Peças

    INSTALAÇÃO Nome das peças (3sec) 01 Tubo 11 Indicador do nível de carga da pilha 02 Reservatório do pó 12 Botão de desmontagem da pilha 03 Filtro de grade em rede metálica 13 Botão de desmontagem do tubo 04 Microfiltro lavável 14 Botão de desmontagem da escova 05 Filtro do pó...
  • Page 206: Acessórios

    Acessórios Os acessórios podem variar consoante os modelos. Tubo Acessório para cantos/fendas Manual do utilizador de extensão Suporte de parede Carregador de bateria (Parafusos: 2 EA / Fixações de parafusos: 2 EA) *Mini acessório motorizado *Acessório de combinação *Acessório flexível *Pilha *Escova molhada / *Esponja molhada de Esponja molhada multiusos utilização única / Esponja...
  • Page 207: Instalação Do Suporte De Parede

    Instalação do suporte de parede ATENÇÃO • Instale o suporte de parede numa parede de betão. – Se o suporte de parede for instalado numa parede em madeira ou pladur, poderá cair. Montagem do suporte de parede • Para desmontar o suporte de parede, siga os passos pela ordem inversa. Instalação do suporte de parede 01 A instalação do suporte de parede deve ser Orifício do suporte...
  • Page 208: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Utilização do aspirador Utilização do suporte de parede Carregamento ❇ ❇ Certifique-se de que a parte traseira da bateria está corretamente colocada na peça de carga do aspirador. ❇ ❇ Verifique se o indicador de nível de carga da bateria está...
  • Page 209: Carregamento Da Bateria

    Carregamento da bateria ❇ ❇ Quando o indicador de nível de carga da bateria estiver no nível mais baixo e intermitente ( carregue a bateria. ❇ ❇ Ao carregar o aspirador, certifique-se de que a extremidade de ligação do suporte de parede está corretamente ligada.
  • Page 210: Utilização Do Aspirador

    Utilização do aspirador Se a escova prender numa superfície como, por exemplo, uma carpete, tapete, roupa de cama, etc., ou não rodar devidamente, mude a potência de aspiração para o modo “MIN” ou “MID”. Ligar/desligar ( ) Ao carregar no botão de alimentação, o aspirador começa a funcionar no modo "MID".
  • Page 211: Utilização Dos Acessórios

    Utilização dos acessórios Se o aspirador funcionar, mas a escova rotativa não, verifique se está a ser aplicada força excessiva na escova ou se algum objeto ficou preso na mesma. (Consulte a parte sobre resolução de problemas deste manual.) Desmontagem dos acessórios •...
  • Page 212 Acessório de combinação Utilize para remover pó de cortinas, móveis, "Clique" sofás, etc. Acessório para cantos/fendas de extensão Utilize para remover pó de ranhuras de janelas, "Clique" fendas, cantos, etc. Acessório flexível Utilize para limpar zonas de difícil acesso, tais "Clique"...
  • Page 213 Escova molhada Utilização da esponja molhada multiusos Esponja molhada Utilize para limpar o chão com uma esponja “Clique” multiusos molhada (madeira ou linóleo). ❇ ❇ A escova molhada não tem a função de sucção de pó. ❇ ❇ Ao colocar a esponja molhada, certifique- se de que a esponja fica no centro do disco Velcro Disco...
  • Page 214: Manutenção

    MANUTENÇÃO Manutenção do aspirador ❇ ❇ Para obter informações detalhadas, consulte o código QR. ATENÇÃO • Desligue o aspirador antes de limpar. • Quando o reservatório do pó ou o filtro estiver cheio de pó, o aspirador poderá parar graças ao dispositivo de prevenção de sobreaquecimento do motor.
  • Page 215 Remova o pó no filtro de grade em rede Enquanto carrega no botão, rode a tampa metálica com o acessório de combinação. do reservatório do pó e remova-a do mesmo. ❇ ❇ Não puxe a borracha fixa ao filtro de grade em rede metálica.
  • Page 216: Limpeza Do Filtro

    Limpeza do filtro • Para manter o melhor desempenho do filtro, remova o pó no filtro com frequência e limpe o filtro com água uma vez por mês. – Após a limpeza, seque totalmente durante mais de 24 horas à sombra antes de o utilizar. –...
  • Page 217 Escova de ação suave • Se a sujidade não for removida, utilize uma tesoura para a remover. NOTA • Se um pano ou outro objeto for aspirado e ficar preso na escova rotativa (tambor), a escova rotativa irá parar de funcionar para proteger o motor da escova.
  • Page 218: Apêndice

    Samsung. • Ao comprar uma bateria num centro de assistência da Samsung, verifique se a bateria tem o logótipo genuíno da Samsung ( ) e o nome da bateria (VCA-SBTA60).
  • Page 219: Funcionamento

    • Poderá ocorrer eletricidade estática, dependendo da humidade, temperatura ou material do pavimento, etc. na sua casa. Se esta situação se repetir, contacte um centro de assistência técnica da Samsung. • Carregue totalmente a bateria: – Antes da primeira utilização de uma bateria comprada recentemente ou que não tenha sido utilizada durante um longo período de tempo.
  • Page 220 Contudo, se for fervida, a esponja pode ficar modificada ou descolorada e o desempenho do produto pode ficar degradado. • Utilize uma esponja molhada genuína da Samsung Electronics na escova molhada. • Se a escova molhada for utilizada sem uma esponja molhada, qualquer avaria do produto não será...
  • Page 221: Manutenção

    – Se existir sujidade na roda da escova que não pode ser facilmente removida, contacte um centro de assistência técnica da Samsung. • Se a parte interna da escova molhada estiver obstruída com qualquer matéria estranha, a velocidade de rotação diminui ou a escova deixa de...
  • Page 222: Resolução De Problemas

    Antes de contactar a assistência técnica, consulte os problemas e soluções abaixo. Se nenhuma das soluções sugeridas resolver o problema, visite o nosso site em www.samsung.com ou contacte a assistência ao cliente da Samsung. Tenha em conta que as chamadas de assistência durante as quais não forem encontrados problemas serão cobradas.
  • Page 223 Problemas Soluções A limpeza está concluída, • Após a limpeza, utilize o aspirador durante 10 segundos ou mais mas irão sair pequenas para aspirar as partículas de pó pequenas. partículas de pó da escova. • Como este produto tem um dispositivo de prevenção de sobreaquecimento do motor, o produto irá...
  • Page 224 Se tem algumas dúvidas ou comentários sobre os produtos Samsung, contacte por favor a nossa linha de apoio a clientes Samsung. 210 608 098 www.samsung.com/pt/support...
  • Page 225 Staubsauger Benutzerhandbuch Baureihe VS20B75**** • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
  • Page 226 Inhalt VORBEREITUNG WARTUNG UND PFLEGE Sicherheitsinformationen Wartung und Pflege des Staubsaugers Wann der Staubbehälter entleert werden muss INSTALLATION Einfaches Leeren des Staubbehälters ohne Bezeichnungen der Teile Staubwolken Zubehör Leeren und Reinigen des Staubbehälters Säubern des Filters Montage der Wandhalterung Reinigen des Zubehörs Anbringen der Wandhalterung Montage der Wandhalterung ANHANG...
  • Page 227: Sicherheitsinformationen

    Weitere verwendete Symbole HINWEIS Dieses Symbol weist darauf hin, dass der folgende Text wichtige Zusatzinformationen enthält. • Weitere Informationen zum Engagement von Samsung für die Umwelt und zu produktspezifischen Auflagen wie z. B. REACH(WEEE, Batterien) finden Sie unter samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 228 Jeder Verstoß gegen dieses Anweisungen kann Schäden an den internen Komponenten des Staubsaugers und den Verlust des Garantieanspruchs zur Folge haben. Allgemein • Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Staubsaugers, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der auf dem Typenschild an der Rückseite des Handstaubsaugers übereinstimmt.
  • Page 229 Gefahr eines Stromschlags auszuschließen. • Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um Wasser aufzusaugen. • Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht ins Wasser. • Bitte wenden Sie sich an Samsung oder ein Samsung Kundendienstzentrum, falls ein Austausch erforderlich ist. Wandhalterung •...
  • Page 230 • Beschädigen und verbrennen Sie die Batterien nicht, da sie bei hohen Temperaturen explodieren. • Versuchen Sie keinesfalls, die Wandhalterung auseinander zu bauen. Reparaturen dürfen nur von einem qualifizierten Samsung Kundendienstzentrum durchgeführt werden. • Setzen Sie die Wandhalterung niemals hohen Temperaturen aus und lassen Sie Feuchtigkeit und Nässe in keiner Form in Kontakt mit der Wandhalterung...
  • Page 231 Mottenschutzmitteln, brennbaren Stäuben oder andere explosive bzw. toxische Dämpfe enthält. Installation • Kontaktieren Sie bitte ein Samsung Kundendienstzentrum, falls bei Ihnen Probleme bei der Installation der Wandhalterung auftreten sollten. ❇ Für Verletzungen oder Fehlfunktionen des Geräts aufgrund der unterbliebenen Montage der Wandhalterung wird unter Umständen keine Entschädigung gezahlt.
  • Page 232 – Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand kommen. • Wenn das Batterieladegerät beschädigt ist, lassen Sie es von einem zugelassenen Samsung Kundendienstzentrum durch ein neues ersetzen. – Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand kommen.
  • Page 233 • Verwenden Sie die Wandhalterung zu keinen anderen Zwecken. – Anderenfalls können schwerwiegende Schäden an der Wandhalterung oder ein Brand entstehen. • Saugen Sie beim Reinigen keine Flüssigkeiten, Klingen, Nadeln, Glut usw. auf. – Anderenfalls kann es zu Betriebsstörungen oder zu Schäden an dem Gerät kommen.
  • Page 234 • Schalten Sie den Staubsauger sofort aus, wenn er ungewöhnliche Geräusche, Rauch oder Gerüche entwickelt, und wenden Sie sich an ein Samsung Kundendienstzentrum. – Anderenfalls kann es zu einem elektrischen Schlag oder zu einem Brand kommen. VORSICHT • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
  • Page 235 • Schalten Sie den Staubsauger aus, bevor Sie die Wandhalterung ein- oder ausstöpseln und achten Sie darauf, die Stifte des Netzsteckers nicht mit den Händen zu berühren. – Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, oder es kann ein Brand entstehen. •...
  • Page 236 Benzol, Verdünner oder Alkohol ab. – Wenn Wasser in das Gerät gelangt und es zu einer Fehlfunktion kommt, schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an ein Samsung Kundendienstzentrum. • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und reinigen Sie anschließend die Wandhalterung.
  • Page 237: Bezeichnungen Der Teile

    INSTALLATION Bezeichnungen der Teile (3sec) 01 Rohr 11 Ladeanzeige 02 Staubbehälter 12 Freigabetaste für die Batterie 03 Metallgitterfilter 13 Freigabetaste für das Rohr 04 Waschbarer Mikrofilter 14 Freigabetaste für die Bürste 05 Feinststaubfilter 15 Ladeteil des Staubsaugers 06 Freigabetaste für den Staubbehälter 16 Zubehörhalter 07 Anzeige 17 Batterieladegerät...
  • Page 238: Zubehör

    Zubehör Die Saugaufsätze können sich je nach Modell unterscheiden. Rohr Verlängerungsflachdüse Benutzerhandbuch Wandhalterung Batterieladegerät (Schrauben: 2 Stck. / Schraubendübel: 2 Stck.) *Mini-Motorbürste *Kombidüse *Flexverbinder *Batterie *Feuchtbürste / *Einmalfeuchtkissen / Mehrfachfeuchtkissen Tauschkissen (VS20B755***: 2 Stck.) *Softfunktionsbürste *Turbofunktionsbürste * Optional erhältlich Deutsch...
  • Page 239: Montage Der Wandhalterung

    Montage der Wandhalterung VORSICHT • Bringen Sie die Wandhalterung an einer harten Betonwand an. – Beim Anbau an eine Holz- oder Gipskartonwand sie sich lösen und herunterfallen. Anbringen der Wandhalterung • Gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor, wenn Sie die Wandhalterung wieder abbauen wollen.
  • Page 240: Verwenden Des Staubsaugers

    BETRIEB Verwenden des Staubsaugers Verwenden der Wandhalterung Laden ❇ ❇ Stellen Sie sicher, dass die Rückseite der Batterie richtig auf dem Ladeteil des Staubsaugers angeordnet ist. ❇ ❇ Kontrollieren Sie, ob die Ladeanzeige beimLaden angezeigt wird. ❇ ❇ Die Ladeanzeige blinkt beim Aufladen. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, hört das Blinken auf und die Helligkeit wird reduziert.
  • Page 241: Laden Der Batterie

    Laden der Batterie ❇ ❇ Laden Sie die Batterie auf, wenn die Batterieanzeige den niedrigsten Stand erreicht hat und zu blinken beginnt ( ❇ ❇ Achten Sie beim Aufladen des Staubsaugers darauf, dass das Anschlussteil der Wandhalterung richtig angeschlossen ist. ❇...
  • Page 242: Betrieb Des Staubsaugers

    Betrieb des Staubsaugers Stellen Sie die Saugleistung auf MIN oder MID ein, wenn die Bürste auf dem Untergrund, wie z. B. auf einem Teppich, einer Matte, einer Matratze usw., festhängt oder sich nicht richtig dreht. Strom ( ) ein-/ausschalten Wenn Sie den Netzschalter betätigen, startet der Staubsauger mit mittlerer Leistung (MID).
  • Page 243: Verwenden Des Zubehörs

    Verwenden des Zubehörs Wenn der Staubsauger läuft, aber die Rotationsbürste dreht sich nicht, müssen Sie prüfen, ob die Bürste übermäßig stark belastet oder durch Fremdkörper eingeklemmt wird. (Siehe Abschnitt „Fehlerbehebung“ dieses Handbuchs.) Zerlegen des Zubehörs • Drücken Sie zum Zerlegen des Rohrs auf den Entriegelungsknopf auf dessen Rückseite.
  • Page 244 Kombidüse Verwenden Sie diese Düse, um Staub von „Klick“ Vorhängen, Möbeln (z. B. Sofa) usw. zu entfernen. Verlängerungsflachdüse Verwenden Sie diese Düse, um feinen Staub aus den Rillen von Fensterrahmen, aus Fugen, „Klick“ Ecken usw. zu entfernen. Flexverbinder Zum Reinigen von Decken oder anderen schwer „Klick“...
  • Page 245 Feuchtbürste Verwendung des Mehrfach-Feuchtkissens Mehrfachkissen Verwenden Sie dieses Zubehör, um einen Boden „Klick“ (Holz und Linoleum) mit einem feuchten Kissen zu reinigen. ❇ ❇ Die Feuchtbürste verfügt über keine Staubsaugerfunktion. ❇ ❇ Beim Anbringen des Feuchtkissens müssen Klettband Drehscheibe Sie darauf achten, dass Sie die Halterung in der Mitte der Drehscheibe anbringen.
  • Page 246: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Wartung und Pflege des Staubsaugers ❇ ❇ Für detaillierte Informationen scannen Sie bitte den QR-Code. VORSICHT • Schalten Sie den Staubsauger vor dem Reinigen aus. • Wenn der Staubbehälter oder der Filter voll mit Staub ist, wird der Staubsauger vom Überhitzungsschutz des Motors möglicherweise ausgeschaltet.
  • Page 247 Verwenden Sie die Kombidüse, um den Staub Drehen Sie bei gedrückter Taste vom Metallgitterfilter abzusaugen. Staubbehälterdeckel ab und entfernen Sie ihn ❇ ❇ Ziehen Sie nicht an dem Gummi, der am vom Staubbehälter. Metallgitterfilter befestigt ist. „Klick“ Reinigen Sie den Staubbehälter nach dem Wenn Sie den Deckel des Staubbehälters Leeren und lassen Sie ihn im Schatten trocknen.
  • Page 248: Säubern Des Filters

    Säubern des Filters • Um die optimale Leistungsfähigkeit des Filters zu erhalten, entfernen Sie regelmäßig den Staub vom Filter und reinigen Sie ihn einmal monatlich mit Wasser. – Nach dem Reinigen und vor dem Gebrauch müssen Sie den Filter mehr als 24 Stunden lang im Schatten vollständig trocknen lassen.
  • Page 249 Softfunktionsbürste • Wenn dabei einige Fremdkörper nicht beseitigt werden, nehmen Sie eine Schere, um sie abzuschneiden. HINWEIS • Wenn ein Tuch oder andere Fremdkörper aufgesaugt von der Rotationsbürste (Trommel) aufgewickelt werden, wird die Rotationsbürste ausgeschaltet, um den Bürstenmotor zu schützen. Nach dem „Klick“...
  • Page 250: Anhang

    • Wechseln Sie die Batterie, wenn der Staubsauger auch nach dem Aufladen nicht funktioniert Wenn das Gerät auch mit der neuen Batterie nicht funktioniert, wenden Sie sich an ein Samsung Kundendienstzentrum. • Überprüfen Sie beim Kauf einer Batterie im Samsung Kundendienstzentrum das Samsung Echtheitslogo auf der Batterie ( ) und die Bezeichnung der Batterie (VCA-SBTA60).
  • Page 251: Betrieb

    • Je nach Luftfeuchtigkeit, Temperatur, Bodenmaterial usw. in Ihrem Haus kann statische Elektrizität auftreten. Wenn dies wiederholt vorkommt, wenden Sie sich an ein Samsung Kundendienstzentrum. • Laden Sie die Batterie voll auf: – Vor dem ersten Gebrauch einer neu erworbenen Batterie oder wenn Sie die Batterie längere Zeit nicht benutzt haben.
  • Page 252 Produktleistung beeinträchtigt wird. • Verwenden Sie als Feuchtbürste nur das Original von Samsung Electronics. • Wenn die Feuchtbürste ohne Feuchtkissen verwendet wird, sind etwaige Fehlfunktionen des Geräts nicht von der Garantie abgedeckt und es wird eine Servicegebühr erhoben.
  • Page 253: Wartung Und Pflege

    Verwendung des Staubsaugers den Zustand des Rades für die Bürste. – Wenden Sie sich an ein Samsung Kundendienstzentrum, wenn sich am Bürstenrad Fremdkörper befinden, die Sie nicht einfach entfernen können. • Die Drehzahl der Drehscheibe geht zurück oder sie bleibt stehen, wenn das Innere der Feuchtbürste durch große Fremdkörper verstopft ist,...
  • Page 254: Fehlersuche

    Überprüfen Sie die unten aufgeführten Probleme und Lösungen, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Wenn keine der vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem löst, besuchen Sie bitte unsere Website unter www.samsung.com oder rufen Sie den Samsung Kundendienst an. Beachten Sie, dass Ihnen Anrufe beim Service in Rechnung gestellt werden, bei denen sich keine Mängel feststellen ließen.
  • Page 255 Schmutz im Staubbehälter oder im Filter festzustellen. zu einer Geruchsentwicklung kommen. • Austauschfilter erhalten Sie bei dem vor Ort für Sie zuständigen Samsung Servicebeauftragten. Die Reinigung ist abgeschlossen, aber kleine • Lassen Sie den Staubsauger nach dem Reinigen mindestens 10 Staubpartikel treten aus Sekunden lang laufen, um die kleinen Staubpartikel aufzusaugen.
  • Page 256 Falls sie Fragen oder Anregungen zu samsung-Produkten haben, wenden sie sich bitte an den samsung-kundendienst. 06196 77 555 77 www.samsung.com/de/support...
  • Page 257 Stofzuiger Gebruiksaanwijzing VS20B75****-serie • Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • Alleen voor gebruik binnenshuis...
  • Page 258 Inhoud VOORBEREIDING ONDERHOUD Veiligheidsinformatie Onderhoud van de stofzuiger Wanneer u de stofopvangbak moet legen INSTALLATIE Het legen van de stofopvangbak zonder stofwolken te veroorzaken Namen van de onderdelen De stofopvangbak legen en schoonmaken Accessoires Het filter schoonmaken De wandbevestiging installeren De accessoires schoonmaken De wandbevestiging in elkaar zetten BIJLAGE...
  • Page 259: Veiligheidsinformatie

    Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat. Overige symbolen in deze handleiding OPMERKING Geeft aan dat in de tekst die volgt belangrijke aanvullende informatie staat. • Zie voor informatie over de milieuverplichtingen en productspecifieke reglementaire verplichtingen van Samsung, bijvoorbeeld REACH (AEEA, batterijen): samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Nederlands 3...
  • Page 260 Als u zich niet aan deze voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen interne onderdelen van de stofzuiger beschadigd raken, waardoor uw garantie ongeldig wordt. Algemeen • Lees alle instructies zorgvuldig door. Controleer voordat u de stofzuiger inschakelt of het voltage van de stroomtoevoer overeenkomt met het voltage dat wordt weergegeven op het typeplaatje op de achterzijde van de handstofzuiger (aan de kant van de batterij).
  • Page 261 • Gebruik het apparaat niet om water op te zuigen. • Dompel het apparaat niet onder in water om het apparaat schoon te maken. • Neem zo nodig contact op met Samsung of een Samsung-servicecentrum voor vervanging. Nederlands 5...
  • Page 262 • Probeer de wandbevestiging niet te openen. Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door een gekwalificeerd Samsung-servicecentrum. • Stel de wandbevestiging niet bloot aan hoge temperaturen en zorg er ook voor dat de wandbevestiging niet in aanraking komt met vloeistof of vocht.
  • Page 263 Installatie • Als er een probleem optreedt bij het installeren van de wandbevestiging, neemt u contact op met een Samsung-servicecentrum. ❇ Voor storingen in het product of letsel die het gevolg zijn van onjuiste installatie van de wandbevestiging, wordt mogelijk geen compensatie geboden.
  • Page 264 • Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde batterijlader of los stopcontact. – Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. • Neem als de batterijlader beschadigd is, contact op met een door Samsung erkend servicecentrum om deze door een nieuwe batterijlader te vervangen.
  • Page 265 • Zorg ervoor dat de batterijcontactpunten van de wandbevestiging niet in contact komen met een geleider, bijvoorbeeld een armband, horloge, metalen staafje, spijker enz. • Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen als water of sap in de stofzuiger of de wandbevestiging terechtkomen.
  • Page 266 – Anders kan dat leiden tot een explosie of brand. • Als de stofzuiger een vreemd geluid, een ongebruikelijke geur of rook produceert, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en neem contact op met een Samsung-servicecentrum. – Anders kan dat leiden tot elektrische schokken of brand. LET OP •...
  • Page 267 • Laat de stofzuiger niet tegen een wand of tafel leunen. • Gebruik de stofzuiger alleen voor de beoogde doeleinden. (Laat kinderen niet op het product rijden of ermee spelen.) – Anders kan letsel of tot schade aan het apparaat ontstaan. •...
  • Page 268 – Als er water in het apparaat terechtkomt en een storing veroorzaakt, schakelt u het apparaat uit en neemt u contact op met een Samsung-servicecentrum. • Nadat u de stekker van het product uit het stopcontact hebt gehaald, maakt u de wandbevestiging schoon.
  • Page 269: Namen Van De Onderdelen

    INSTALLATIE Namen van de onderdelen (3sec) 01 Zuigbuis 11 Batterijlampje 02 Stofopvangbak 12 Ontgrendelknop batterij 03 Metalen rasterfilter 13 Ontgrendelknop zuigbuis 04 Wasbaar microfilter 14 Ontgrendelknop borstel 05 Ultrafijn stoffilter 15 Oplaadcomponent stofzuiger 06 Ontgrendelknop stofopvangbak 16 Accessoirehouder 07 Beeldscherm 17 Batterijlader 08 Aan/uit-knop ( 09 Bedieningsknop zuigkracht...
  • Page 270: Accessoires

    Accessoires Accessoires hangen af van het model. Zuigbuis Opzetstuk voor kieren Gebruiksaanwijzing Wandbevestiging Batterijlader (Schroeven: 2 stuks / pluggen: 2 stuks) *Mini-motoropzetstuk *Combinatie-opzetstuk *Flexibel opzetstuk *Batterij *Dweilhulpstuk/ *Dweil voor eenmalig gebruik/ dweil voor meervoudig gebruik bevestigingsschijf (VS20B755***: 2 stuks) *Borstel met zachte actie *Borstel met turbo-actie * Optioneel Nederlands...
  • Page 271: De Wandbevestiging Installeren

    De wandbevestiging installeren LET OP • Monteer de wandbevestiging aan een harde, betonnen muur. – Wanneer u de wandbevestiging monteert op een houten of gipsen muur, kan het product vallen. De wandbevestiging in elkaar zetten • Volg de stappen in omgekeerde volgorde om de wandbevestiging uit elkaar te halen. De wandbevestiging installeren 01 De wandbevestiging moet zo worden Wandbevestigingsgat...
  • Page 272: De Stofzuiger Gebruiken

    BEDIENING De stofzuiger gebruiken De wandbevestiging gebruiken Opladen ❇ ❇ Zorg ervoor dat de achterzijde van de batterij op de juiste manier in het oplaadgedeelte van de stofzuiger is geplaatst. ❇ ❇ Controleer of tijdens het opladen de batterij- indicator wordt weergegeven. ❇...
  • Page 273: De Batterij Opladen

    De batterij opladen ❇ ❇ Als de batterij-indicator het laagste niveau aangeeft en knippert ( ), laadt u de batterij op. ❇ ❇ Zorg er tijdens het opladen van de stofzuiger voor dat het verbindingsgedeelte van de wandbevestiging op de juiste manier is aangesloten. ❇...
  • Page 274: De Stofzuiger Bedienen

    De stofzuiger bedienen Verander de zuigkracht naar de MIN- of MID-stand wanneer de borstel zich te hard aan de ondergrond (zoals een tapijt, vloermat of beddengoed) vastzuigt of als de roterende borstel niet goed draait. Aan/uit ( ) Wanneer u op de aan/uit-knop drukt, zal de stofzuiger inschakelen in de stand 'MID'.
  • Page 275: De Accessoires Gebruiken

    De accessoires gebruiken Als de stofzuiger aanstaat maar de roterende borstel niet werkt, controleer dan of deze aan overmatige krachten blootstaat of door vuil wordt geblokkeerd. (Raadpleeg het gedeelte voor probleemoplossing van deze handleiding.) De accessoires uit elkaar halen • Om de buis uit elkaar te halen, drukt u op de ontgrendelknop op de achterzijde van de buis.
  • Page 276 Combinatie-opzetstuk Voor het verwijderen van stof op gordijnen, 'Klik' meubelen als banken enz. Opzetstuk voor kieren Voor het verwijderen van groeven in kozijnen, spleten, hoekjes enz. 'Klik' Flexibel opzetstuk Voor het schoonmaken van plekken waar u 'Klik' moeilijk bij kunt, zoals boven of achter meubels, of plafonds.
  • Page 277 Dweilhulpstuk Dweil voor meervoudig gebruik gebruiken Dweil voor Voor het schoonmaken van een vloer met een 'Klik' meervoudig gebruik dweil (hout en linoleum). ❇ ❇ Het dweilhulpstuk heeft geen stofafzuigfunctie. ❇ ❇ Zorg wanneer u de dweil bevestigt dat deze zich in het midden van de draaischijf bevindt.
  • Page 278: Onderhoud Van De Stofzuiger

    ONDERHOUD Onderhoud van de stofzuiger ❇ ❇ Raadpleeg de QR-code voor meer informatie. LET OP • Zet de stofzuiger uit voordat u deze gaat schoonmaken. • Wanneer de stofopvangbak of het filter vol met stof zit, stopt de stofzuiger mogelijk met werken om te voorkomen dat de motor oververhit raakt.
  • Page 279 Verwijder het stof van het metalen rasterfilter Houd de knop ingedrukt en draai de kap van de stofopvangbak om deze te verwijderen. met het combinatiestuk. ❇ ❇ Trek niet aan het rubber dat aan het metalen rasterfilter is bevestigd. 'Klik' Laat de stofopvangbak na het legen en Plaats de kap van de stofopvangbak terug en schoonmaken droog worden op een plaats in de...
  • Page 280: Het Filter Schoonmaken

    Het filter schoonmaken • Voor optimale prestaties van het filter verwijdert u regelmatig het stof uit het filter en reinigt u het eens per maand met water. – Droog het filter na het schoonmaken minimaal 24 uur op een plek in de schaduw voordat u het filter weer gebruikt.
  • Page 281 Borstel met zachte actie OPMERKING • Als een doek of voorwerpen worden opgezogen en vast komen te zitten in de roterende borstel (haspel), zal de roterende borstel stoppen om te voorkomen dat de motor stuk gaat. Schakel na het schoonmaken van de borstel de stroom uit en vervolgens weer in.
  • Page 282: Opmerkingen En Waarschuwingen

    • Als uw stofzuiger niet werkt na het opladen van de batterij, vervangt u de batterij. Werkt het apparaat ook niet met de nieuwe batterij, neem dan contact op met een Samsung-servicecentrum. • Controleer bij het kopen van een batterij in een Samsung-servicecentrum het Samsung-echtheidslogo op de batterij ( ) en de batterijnaam (VCA- SBTA60).
  • Page 283: Bediening

    • Er kan statische elektriciteit voorkomen door omstandigheden in de omgeving, zoals vochtigheidsgraad, temperatuur, het materiaal van de vloer enz. Als dit herhaaldelijk gebeurt, neem dan contact dan een Samsung-servicecentrum. • Laad de batterij volledig op: – Voordat u een nieuw aangeschafte batterij gebruikt of als u de batterij lange tijd niet hebt gebruikt.
  • Page 284 • Neem contact op met een Samsung-servicecentrum als u een extra dweil voor meervoudig gebruik voor het dweilhulpstuk wilt aanschaffen. • Wanneer u een extra dweil voor eenmalig gebruik aanschaft, dient u te controleren of de modelnaam VCA-SPA90 wordt vermeld.
  • Page 285: Onderhoud

    – Als zich voorwerpen op het wiel van de borstel bevinden die zich niet gemakkelijk laten verwijderen, neem dan contact op met een Samsung- servicecentrum. • Als aan de binnenkant van het dweilhulpstuk grof vuil zit, neemt de draaisnelheid af of stopt het hulpstuk met draaien.
  • Page 286: Problemen Oplossen

    Lees de onderstaande problemen en oplossingen voordat u de klantenservice belt. Als geen van de voorgestelde oplossingen uw probleem verhelpt, raadpleeg dan onze website www.samsung.com of bel de Samsung-klantenservice. Houd er rekening mee dat er kosten in rekening worden gebracht voor servicegebruik als er geen defecten worden vastgesteld.
  • Page 287 Problemen Oplossingen De stofzuiger is schoongemaakt maar er • Zet na het schoonmaken de stofzuiger tien seconden of langer aan vallen kleine stofdeeltjes uit om de kleine stofdeeltjes op te zuigen. de borstel. • Dit product heeft een mechanisme tegen oververhitting van de motor en stopt in de volgende gevallen tijdelijk met werken.
  • Page 289: Aspirateur

    Aspirateur Manuel d'utilisation Série VS20B75**** • Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions. • Utilisation en intérieur uniquement...
  • Page 290 Sommaire PRÉPARATION ENTRETIEN Consignes de sécurité Entretien de l'aspirateur Lorsque vous videz le réservoir de poussière 22 INSTALLATION Vider le réservoir de poussière facilement sans faire voler la poussière Nom des pièces Vider et nettoyer le réservoir de poussière Accessoires Nettoyage du filtre Installation du support mural Nettoyage des accessoires...
  • Page 291: Consignes De Sécurité

    REMARQUE Indique que le texte associé contient des informations importantes supplémentaires. • Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement et les obligations légales spécifiques à l'appareil (par ex. directive REACH (DEEE, batteries)), consultez le site Web : samsung.com/uk/ aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html...
  • Page 292 Le non-respect de cette instruction risquerait d'endommager les composants internes de l'aspirateur et d'annuler votre garantie. Généralités • Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'aspirateur, assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située à l'arrière de l'aspirateur portable (côté...
  • Page 293 • N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau. • Ne l'immergez pas dans l'eau pour le nettoyer. • Veuillez prendre contact avec Samsung ou un centre de dépannage Samsung pour obtenir une pièce de rechange s'il vous en faut une.
  • Page 294 à des températures élevées. • N'essayez pas d'ouvrir le support mural. Les réparations doivent être effectuées uniquement par un centre de dépannage Samsung qualifié. • N'exposez jamais le support mural à des températures élevées et évitez tout contact avec l'humidité.
  • Page 295 Installation • Si vous rencontrez un problème lors de l'installation du support mural, contactez un centre de dépannage Samsung. ❇ Si vous n'installez pas le support mural, vous ne pourrez pas être dédommagé pour les blessures ou le dysfonctionnement de l'appareil qui en découleront.
  • Page 296 – Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique. • Si le chargeur de batterie est endommagé, faites appel à un centre de dépannage Samsung agréé pour faire remplacer le chargeur de batterie par un neuf.
  • Page 297 Fonctionnement AVERTISSEMENT • Ne touchez pas la borne de charge de l'aspirateur ou le support mural avec des baguettes, des tournevis métalliques, des fourchettes, des couteaux, etc. – Sinon, il pourrait y avoir un risque de dysfonctionnement de l'appareil ou de choc électrique.
  • Page 298 • Si l'aspirateur émet un son étrange ou encore des odeurs ou de la fumée, éteignez immédiatement l'aspirateur puis prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. – Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
  • Page 299 • Ne rangez pas l'aspirateur en le posant contre un mur ou une table. • N'utilisez pas l'aspirateur à d'autres fins que celles pour lesquelles il est prévu. (Ne laissez pas les enfants monter sur l'appareil ou jouer avec.) – Ils risqueraient de se blesser ou d'endommager l'appareil. •...
  • Page 300 – Si de l'eau pénètre dans l'appareil ou si une erreur se produit, éteignez l'appareil et prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. • Après avoir débranché l'appareil, nettoyez le support mural. • Lorsque vous nettoyez les pièces lavables, n'utilisez pas de détergent alcalin, d'acide, de nettoyant industriel, d'assainisseur d'air, d'acide acétique, etc.
  • Page 301: Nom Des Pièces

    INSTALLATION Nom des pièces (3sec) 01 Tuyau 10 Poignée 02 Réservoir de poussière 11 Indicateur du niveau de la batterie 03 Filtre à grille en maille métallique 12 Bouton de déverrouillage de la batterie 04 Micro-filtre lavable 13 Bouton de déverrouillage du tube 05 Filtre à...
  • Page 302 Accessoires Les accessoires peuvent varier en fonction des modèles. Tuyau Suceur plat de rallonge Manuel d'utilisation Support mural Chargeur de batterie (Vis : 2 sacs / Douilles à expansion : 2 sacs) *Mini brosse motorisée *Outil de combinaison *Embout souple *Batterie *Brosse humide / *Tampon humide à usage Tampon humide à...
  • Page 303: Installation Du Support Mural

    Installation du support mural ATTENTION • Installez le support mural sur un mur en béton solide. – S'il est installé sur un mur en bois ou un mur de plâtre, l'appareil risque de tomber. Assemblage du support mural • Pour démonter le support mural, suivez la procédure en sens inverse. Installation du support mural 01 Vous devez procéder à...
  • Page 304: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Utilisation de l'aspirateur Utilisation du support mural Mise en charge ❇ ❇ Vérifiez que l'arrière de la batterie est placé correctement sur la partie de charge de l'aspirateur. ❇ ❇ Vérifiez si le voyant de niveau de batterie apparaît durant la charge. ❇...
  • Page 305: Charge De La Batterie

    Charge de la batterie ❇ ❇ Lorsque le voyant de niveau de batterie est sur son niveau le plus faible et qu'il clignote ( mettez la batterie en charge. ❇ ❇ Lors de la charge de l'aspirateur, assurez-vous que la partie de raccordement du support mural est correctement branchée.
  • Page 306: Utilisation De L'aspirateur

    Utilisation de l'aspirateur Lorsque la brosse s'accroche à des sols tels qu'une moquette, un tapis, des draps, etc. ou qu'elle ne tourne pas correctement, réglez la puissance d'aspiration en mode « MIN » ou « MID ». Mise sous/hors tension ( ) Lorsque vous appuyez sur le bouton de mise sous tension, l'aspirateur commence à...
  • Page 307: Utilisation Des Accessoires

    Utilisation des accessoires Si l'aspirateur fonctionne alors que la brosse rotative ne fonctionne pas, vérifiez si une force excessive est appliquée sur la brosse ou si cette dernière est obstruée par un corps étranger. (Veuillez vous reporter à la partie dépannage de ce manuel.) Démontage des accessoires •...
  • Page 308 Outil de combinaison Utilisez-le pour enlever la poussière sur les « Clic » rideaux, meubles, canapés, etc. Suceur plat de rallonge Utilisez-le pour retirer la poussière dans les rainures des cadres de fenêtres, les fentes, les « Clic » coins, etc. Embout souple Utilisez-le pour nettoyer les endroits difficiles « Clic »...
  • Page 309 Brosse humide Utilisation du tampon humide à usages multiples Tampon humide à Utilisez-la pour nettoyer un sol à l'aide d'un « Clic » usages multiples tampon humide (bois et linoléum). ❇ ❇ La brosse humide ne dispose pas de fonction d'aspiration de la poussière. ❇...
  • Page 310: Entretien

    ENTRETIEN Entretien de l'aspirateur ❇ ❇ Pour plus de détails, reportez-vous au code QR. ATTENTION • Avant de nettoyer l'aspirateur, éteignez-le. • Lorsque le réservoir de poussière ou le filtre est rempli de poussière, l'aspirateur est susceptible de s'arrêter en raison du dispositif anti-surchauffe du moteur. •...
  • Page 311 Retirez la poussière du filtre à grille en maille Tout en appuyant sur le bouton, tournez le métallique à l'aide de l'outil de combinaison. cache du réservoir de poussière et retirez-le ❇ ❇ Ne tirez pas sur le caoutchouc attaché sur le du réservoir de poussière.
  • Page 312: Nettoyage Du Filtre

    Nettoyage du filtre • Pour optimiser les performances du filtre, retirez fréquemment la poussière du filtre et nettoyez le filtre à l'eau une fois par mois. – Après l'avoir nettoyé, laissez-le sécher complètement à l'ombre pendant 24 heures avant de l'utiliser. –...
  • Page 313 Brosse à action douce REMARQUE • Si un chiffon ou un autre corps étranger est aspiré et enchevêtré dans la brosse rotative (tambour), cette dernière cesse de fonctionner pour protéger le moteur de la brosse. Après avoir nettoyé la brosse, mettez l'appareil hors tension puis de nouveau sous tension.
  • Page 314: Annexe

    S'il ne fonctionne toujours pas avec la batterie neuve, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. • Lorsque vous achetez une batterie dans un centre de dépannage Samsung, vérifiez que le logo authentique Samsung est bien apposé sur la batterie ) et le nom de la batterie (VCA-SBTA60) y figure.
  • Page 315: Fonctionnement

    • De l'électricité statique peut se produire en fonction de l'humidité, de la température et du revêtement de sol, etc. dans votre maison. Si cela se produit à plusieurs reprises, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. • Veuillez procéder à la charge complète de la batterie : –...
  • Page 316 à des températures d'ébullition, le tampon risque d'être altéré ou de se décolorer et les performances de l'appareil peuvent alors être réduites. • Utilisez un tampon humide d'origine fourni par Samsung Electronics spécialement pour la brosse humide. • Si la brosse humide est utilisée sans tampon humide, tout dysfonctionnement de l'appareil ne sera pas couvert par la garantie et des frais de réparation...
  • Page 317: Entretien

    – Si des corps étrangers sont présents sur la roue de la brosse et s'ils ne peuvent pas être facilement retirés, prenez contact avec un centre de dépannage Samsung. • Si la partie interne de la brosse humide est obstruée par un corps étranger de grosse taille, la vitesse de rotation est réduite ou l'appareil cesse de tourner.
  • Page 318: Dépannage

    En cas de problème, consultez les solutions indiquées ci-dessous avant d'appeler l'assistance. Si aucune des solutions proposées ne permet de résoudre le problème, veuillez consulter notre site Web www.samsung.com ou contacter le centre d'assistance clientèle Samsung. Notez que tout appel déterminant l'absence de défauts sera facturé.
  • Page 319 émettre une odeur. • Des filtres de rechange sont disponibles auprès de votre centre de dépannage Samsung local. Le nettoyage est terminé • Après le nettoyage, faites fonctionner l'aspirateur pendant mais de petites particules de 10 secondes ou plus pour aspirer les petites particules de...
  • Page 321 Dammsugare Bruksanvisning Serien VS20B75**** • Läs igenom anvisningarna noggrant innan du använder den här enheten. • Endast för inomhusbruk...
  • Page 322 Innehåll FÖRBEREDELSE UNDERHÅLL Säkerhetsinformation Underhålla dammsugaren När ska dammbehållaren tömmas INSTALLATION Töm dammbehållaren enkelt utan att dammoln uppstår Namn på delarna Tömma och göra rent dammbehållaren Tillbehör Rengöra filtret Installera väggfästet Rengöra tillbehören Montera väggfästet Installera väggfästet APPENDIX Obs! och Var försiktig ANVÄNDNING Batterianvändning Använda dammsugaren...
  • Page 323 Indikerar att det finns risk för personskada eller materialskada. Andra symboler som används OBS! Anger att följande text innehåller ytterligare viktig information. • Information om Samsungs miljöåtaganden och produktspecifika regleringsskyldigheter, t.ex. REACH (WEEE, batterier), finns på: samsung. com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner. html Svenska 3...
  • Page 324 Om du underlåter att uppfylla dessa krav kan det orsaka skada på dammsugarens invändiga delar och upphäva garantin. Allmänt • Läs instruktionerna noggrant. Innan du slår på dammsugaren ska du se till att spänningen i strömkällan är samma som den som anges på märkplattan på...
  • Page 325 • Använd inte för att suga upp vatten. • Sänk inte ned i vatten för rengöring. • Kontakta Samsung eller ett Samsung-servicecenter för en utbytesenhet om en sådan behövs. Svenska 5...
  • Page 326 • Skada inte och utsätt inte batterierna för extrema temperaturer, eftersom de då kan explodera. • Försök inte öppna väggfästet. Reparationer ska bara utföras av ett kvalificerat Samsung-servicecenter. • Utsätt inte väggfästet för höga temperaturer och tillåt inte att fukt av något slag kommer i kontakt med laddningsstället.
  • Page 327 • Använd inte dammsugaren på en instängd plats där det förekommer ångor från oljebaserad färg, thinner, antändbart damm och andra explosiva eller toxiska ångor. Installation • Kontakta ett Samsung-servicecenter om du har problem med att installera väggfästet. ❇ Skada eller produktfel som uppstår om väggfästet inte har installerats kompenseras eventuellt inte.
  • Page 328 – Om det görs kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • Om batteriladdaren är skadad ska batteriladdaren bytas ut mot en ny av ett av Samsung auktoriserat servicecenter. – Annars kan elektrisk stöt eller brand uppstå. • KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/1782 Ekodesignkrav för extern strömförsörjning:...
  • Page 329 – Om det görs kan explosion eller brand uppstå. • Om dammsugaren avger ett konstigt ljud, lukt eller rök ska du stänga av dammsugaren omedelbart och sedan kontakta ett Samsung-servicecenter. – Om det görs kan elektrisk stöt eller brand uppstå.
  • Page 330 VAR FÖRSIKTIG • Använd inte produkten nära lättantändliga material. Använd inte: – På en plats där ett brinnande ljus eller en bordslampa står på golvet. – I ett område där ett oövervakat element är påslaget eller ett område där det finns osläckt aska i en öppen spis, ett askfat osv. –...
  • Page 331 • Kliv inte på våtborstens övre del när du använder den. – Om du gör det kan produktskada eller skador på golvet uppstå. • Var försiktig så att du inte skadar dig själv på de rörliga eller snurrande delarna när du använder dammsugaren. –...
  • Page 332 Spruta inte vatten direkt på produkten eller torka den med flyktiga material, såsom bensen, thinner eller alkohol. – Stäng av produkten och kontakta ett Samsung-servicecenter om vatten tränger in i produkten och ett fel inträffar.
  • Page 333: Namn På Delarna

    INSTALLATION Namn på delarna (3sec) 01 Rör 11 Batterinivåindikator 02 Dammbehållare 12 Frigöringsknapp för batteri 03 Metallnätsgallerfilter 13 Frigöringsknapp för rör 04 Tvättbart mikrofilter 14 Frigöringsknapp för borste 05 Ultrafint dammfilter 15 Laddningsdel för dammsugare 06 Frigöringsknapp för dammbehållare 16 Tillbehörshållare 07 Skärm 17 Batteriladdare 08 Strömknapp (...
  • Page 334 Tillbehör Tillbehör kan variera beroende på modell. Rör Långsmalt verktyg Bruksanvisning Väggfäste Batteriladdare (Skruvar: 2 EA/ Skruvankare: 2 EA) *Motordrivet miniverktyg *Kombinationsverktyg *Flexibelt verktyg *Batteri *Våtborste/ *Engångsvåtdyna/fästbar flergångsvåtdyna dyna (VS20B755***: 2 EA) *Mjuk borste *Turboborste *Tillval Svenska...
  • Page 335: Installera Väggfästet

    Installera väggfästet VAR FÖRSIKTIG • Installera väggfästet på en hård betongvägg. – Om det installeras på en trä- eller gipsvägg kan produkten trilla ned. Montera väggfästet • Följ stegen i omvänd ordning för att montera ned väggfästet. Installera väggfästet 01 Väggfästets installation ska göras så att Väggmonteringshål väggfästets övre del är placerad 113 cm från golvet.
  • Page 336: Använda Dammsugaren

    ANVÄNDNING Använda dammsugaren Använda väggfästet Laddar ❇ ❇ Se till att batteriets baksida är korrekt placerat på dammsugarens laddningsdel. ❇ ❇ Kontrollera om batterinivåindikatorn visas under laddning. ❇ ❇ Batterinivåindikatorn blinkar under laddning. När laddningen är klar slutar batterinivåindikatorn att blinka och ljusnivån dimmas.
  • Page 337: Ladda Batteriet

    Ladda batteriet ❇ ❇ Ladda batteriet när batterinivåindikatorn är på den lägsta nivån och blinkar ( ❇ ❇ Se till att väggfästets anslutningsdel är korrekt ansluten när du laddar dammsugaren. ❇ ❇ Dammsugaren kan inte användas när den laddas. VAR FÖRSIKTIG •...
  • Page 338: Använda Dammsugaren

    Använda dammsugaren När borsten sugs fast mot golv som mattor, sängkläder osv. eller inte snurrar som den ska ändrar du sugeffekten till läget MIN eller MID. Ström ( ) på/av När du trycker på strömknappen startar dammsugaren i läget MID. •...
  • Page 339: Använda Tillbehören

    Använda tillbehören Om dammsugaren används när den snurrande borsten inte fungerar ska du kontrollera om borsten får för mycket kraft eller har fastnat på grund av främmande material. (Se felsökningsdelen i den här bruksanvisningen.) Ta bort tillbehören • Tryck på frigöringsknappen på rörets baksida för att lossa det.
  • Page 340 Kombinationsverktyg Använd för att ta bort damm från gardiner, ”Klick” möbler, soffor osv. Långsmalt verktyg Använd för att ta bort damm i fönsterkarmar, springor, hörn osv. ”Klick” Flexibelt verktyg Använd för att rengöra svåråtkomliga platser ”Klick” som övre eller bakre delar av möbler eller tak. OBS! •...
  • Page 341 Våtborste Använda flergångsvåtdynan Flergångsvåtdyna Använd för att rengöra golv med en våtdyna ”Klick” (trä och linoleum). ❇ ❇ Våtborsten har ingen dammuppsugningsfunktion. ❇ ❇ När du sätter fast våtdynan ska du se till att dynan placeras mitt på snurrskivan. Kardborre Snurrskiva Använda flergångsvåtdynan Använda engångsvåtdynan Sätt fast flergångsvåtdynan på...
  • Page 342: Underhålla Dammsugaren

    UNDERHÅLL Underhålla dammsugaren ❇ ❇ Se QR-koden för mer detaljerad information. VAR FÖRSIKTIG • Stäng av dammsugaren innan du rengör den. • När dammbehållaren eller filtret är full/fullt med damm kan dammsugaren stoppa på grund av motorns överhettningsskydd. • Du bör rengöra dammbehållaren eller filtret innan den/det blir helt full/fullt (Max-symbol). När ska dammbehållaren Töm dammbehållaren enkelt tömmas...
  • Page 343 Ta bort dammet på metallnätsgallerfiltret med Samtidigt som du trycker på knappen kombinationsverktyget. vrider du på dammbehållarens lock och ❇ ❇ Dra inte i gummit som sitter fast i bort det från dammbehållaren. metallnätsgallerfiltret. ”Klick” Efter att du har tömt dammbehållaren rengör Montera tillbaka dammbehållarens lock och du den och låter den torka i skugga.
  • Page 344: Rengöra Filtret

    Rengöra filtret • Ta bort dammet på filtret ofta och rengör filtret med vatten en gång i månaden för att bibehålla bästa möjliga prestanda på filtret. – Efter rengöring låter du det torka helt i mer än 24 timmar i skuggan före användning. –...
  • Page 345 Mjuk borste OBS! • Om du dammsuger upp en trasa eller annat främmande material som fastnar i den snurrande borsten (trumman) slutar den snurrande borsten att fungera för att skydda borstmotorn. När du har rengjort borsten stänger du av strömmen och slår sedan på den igen.
  • Page 346: Appendix

    • Byt batteri om dammsugaren inte fungerar efter att du har laddat batteriet. Kontakta ett Samsung-servicecenter om den fortfarande inte fungerar trots det nya batteriet. • När du köper ett batteri på ett Samsung-servicecenter ska du leta efter Samsung-logotypen på batteriet ( ) och batteriets namn (VCA- SBTA60).
  • Page 347 Om dammsugaren inte startar stänger du av den och slår sedan på den igen. • Statisk elektricitet kan uppstå beroende på fuktigheten, temperaturen, golvmaterialet osv. i din hemmiljö. Kontakta ett Samsung-servicecenter om det sker upprepade gånger. • Ladda batteriet helt: –...
  • Page 348 • Flergångsvåtdynan kan rengöras i tvättmaskin. Men om den kokas kan dynan ändras eller missfärgas och produktens prestanda kan försämras. • Använd en äkta våtdyna från Samsung Electronics till våtborsten. • Om våtborsten används utan en våtdyna täcks inte eventuella produktfel av garantin och en serviceavgift kommer att debiteras.
  • Page 349: Underhåll

    • Ibland kan hjulet på en borste repa golvet. Kontrollera statusen på borstens hjul innan du använder dammsugaren. – Kontakta ett Samsung-servicecenter om det finns främmande föremål på borstens hjul som du inte enkelt kan ta bort. • Om våtborstens inre del blir igensatt med främmande ämnen minskar snurrkapaciteten eller stannar helt.
  • Page 350: Felsökning

    Läs igenom problemen och lösningarna nedan innan du ringer efter service. Om ingen av de föreslagna lösningarna löser problemet ska du besöka vår webbplats på www.samsung.com eller ringa Samsungs kundtjänst. Observera att du kommer att debiteras för servicesamtal där inga fel hittades.
  • Page 351 Problem Lösningar Rengöringen är genomförd • Kör dammsugaren i tio sekunder eller mer efter rengöring för att men små dammpartiklar suga upp de små dammpartiklarna. kommer ut från borsten. • Eftersom den här produktens motor har ett överhettningsskydd slutar produkten att fungera tillfälligt i följande förhållanden. –...
  • Page 352 Om du har några frågor eller synpunkter om Samsungs produkter, är du välkommen att kontakta Samsung Support. 0771-400 300 www.samsung.com/se/support...
  • Page 353 Støvsuger Brugervejledning VS20B75****-serie • Læs brugervejledningen omhyggeligt, inden du bruger denne enhed. • Må kun anvendes indendørs...
  • Page 354 Indhold INDLEDNING VEDLIGEHOLDELSE Sikkerhedsinformationer Vedligeholdelse af støvsugeren Hvornår skal støvbeholderen tømmes? INSTALLATION Nem tømning af støvbeholder uden at udløse støvskyer Navn på delene Tømning og rengøring af støvbeholderen Tilbehør Rengøring af filteret Montering af vægbeslaget Rengøring af tilbehør Samling af vægbeslaget Montering af vægbeslaget APPENDIKS Bemærkninger og forsigtighedsregler...
  • Page 355: Sikkerhedsinformationer

    Indikerer, at der er risiko for personskade eller skade på ting. Andre anvendte symboler BEMÆRK Indikerer, at følgende tekst indeholder yderligere vigtige oplysninger. • Der findes oplysninger om Samsungs miljømæssige forpligtelser samt produktspecifikke lovmæssige forpligtelser som REACH (WEEE, batterier) på samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/ data_corner.html Dansk 3...
  • Page 356 Mangel på at opfylde disse krav kan forårsage skade på de interne dele af støvsugeren og ugyldiggøre garantien. Generelt • Læs alle instruktioner omhyggeligt. Inden du tænder for strømmen til støvsugeren, skal du sikre dig, at spændingen på strømforsyningen er den samme som den, der er angivet på...
  • Page 357 • Brug ikke støvsugeren til at opsugning af vand. • Nedsænk ikke i vand ved rengøring. • Kontakt Samsung eller et Samsung-servicecenter for en ombytning, hvis der er brug for det. Dansk 5...
  • Page 358 • Ødelæg eller brænd ikke batterierne, da disse eksploderer ved høje temperaturer. • Forsøg ikke at åbne vægbeslaget. Reparationer må kun udføres af et autoriseret Samsung-servicecenter. • Udsæt ikke vægbeslaget for høje temperaturer, og lad ikke støv eller fugtighed af nogen art komme i kontakt med vægbeslaget.
  • Page 359 Installation • Kontakt et Samsung-servicecenter, hvis du har problemer med at installere vægbeslaget. ❇ Der kompenseres muligvis ikke for skader eller produktfejl, som opstår, fordi vægbeslaget ikke er monteret.
  • Page 360 – I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. • Hvis batteriopladeren er beskadiget, skal du lade et Samsung-godkendt servicecenter udskifte batteriopladeren med en ny batterioplader. – I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand.
  • Page 361 – I modsat fald er der risiko for en eksplosion eller brand. • Hvis støvsugeren frembringer en mærkelig lyd eller udsender en lugt eller røg, skal du omgående slukke for støvsugeren, og derefter kontakte et Samsung-servicecenter. – I modsat fald er der risiko for elektrisk stød eller brand. Dansk 9...
  • Page 362 FORSIGTIG • Brug ikke produktet i nærheden af letantændelige materialer. Undgå også brug: – på et sted, hvor der er placeret et brændende lys eller en bordlampe på gulvet. – i et område, hvor der er tændt et varmeapparat, som ikke er under opsyn, eller i et område, hvor der er aktive gløder i et ildsted, et askebæger osv.
  • Page 363 • Inden du tilslutter eller afbryder vægbeslaget, skal du slukke for støvsugeren og sikre, at benene på strømstikket ikke kommer i kontakt med dine hænder. – I modsat fald kan det medføre brand eller elektrisk stød. • Træd ikke tungt på den øvre del af den våde børste, mens du bruger den. –...
  • Page 364 – Hvis der kommer vand ind i produktet og der opstår en fejl, skal du slukke produktet og kontakte et Samsung-servicecenter. • Afbryd produktet, og rengør vægbeslaget. • Ved rengøring af vaskbare dele, må du ikke anvende alkalisk rengøringsmiddel, syre, industrirengøringsmiddel, luftfrisker, eddikesyre osv.
  • Page 365: Navn På Delene

    INSTALLATION Navn på delene (3sec) 01 Rør 11 Batteriniveauindikator 02 Støvbeholder 12 Knap til udskydning af batteri 03 Metalnetgrillfilter 13 Knap til udskydning af rør 04 Vaskbart mikrofilter 14 Knap til udskydning af børste 05 Ultrafint støvfilter 15 Støvsugerens opladerdel 06 Knap til udskydning af støvbeholder 16 Tilbehørsholder 07 Display...
  • Page 366: Tilbehør

    Tilbehør Tilbehøret kan variere afhængigt af modellerne. Rør Forlængerværktøj Brugervejledning Vægbeslag Batterioplader (Skruer: 2 EA/ skrueankre: 2 EA) *Minimotoriseret værktøj *Kombinationsværktøj *Fleksibelt værktøj *Batteri *Våd børste/ *Våd klud til engangsbrug/ genanvendelig våd klud monterbar klud (VS20B755***: 2 EA) *Blød børste *Turbobørste * Tilbehør Dansk...
  • Page 367: Montering Af Vægbeslaget

    Montering af vægbeslaget FORSIGTIG • Monter vægbeslaget på en hård betonvæg. – Hvis produktet monteres på en trævæg eller en gipsvæg, kan det falde af. Samling af vægbeslaget • Vægbeslaget kan adskilles i den modsatte rækkefølge. Montering af vægbeslaget 01 Vægbeslaget skal indstilles, så toppen af Hul til vægbeslag vægbeslaget er 113 cm fra gulvet.
  • Page 368: Brug Af Støvsugeren

    DRIFT Brug af støvsugeren Brug af vægbeslaget Opladning ❇ ❇ Sørg for, at bagsiden af batteriet er placeret korrekt på støvsugerens opladerdel. ❇ ❇ Kontrollér, om batteriniveauindikatoren vises under opladning. ❇ ❇ Batteriniveauindikatoren blinker under opladning. Når opladningen er fuldført, holder den op med at blinke, og lysniveauet reduceres.
  • Page 369: Opladning Af Batteriet

    Opladning af batteriet ❇ ❇ Når batteriniveauindikatoren er på laveste niveau og blinker ( ), skal batteriet lades op. ❇ ❇ Under opladning af støvsugeren skal du sørge for, at tilslutningsdelen af vægbeslaget er korrekt monteret. ❇ ❇ Støvsugeren kan ikke bruges, mens den oplader. FORSIGTIG •...
  • Page 370: Brug Af Støvsugeren

    Brug af støvsugeren Når børsten sætter sig fast i underlaget, såsom på tæpper, måtter, sengetøj og lignende, eller ikke drejer ordentligt, skal du skifte sugeeffekten til 'MIN'- eller 'MID'-tilstand. Tænd/sluk ( ) Når du trykker på tænd/sluk-knappen, starter støvsugeren i 'MID'-tilstand. •...
  • Page 371: Brug Ad Tilbehør

    Brug ad tilbehør Hvis støvsugeren kører, når drejebørsten ikke fungerer, skal du kontrollere, om børsten får overdreven kraft eller er tilstoppet med et fremmedlegeme. (Se afsnittet om fejlfinding i denne vejledning). Afmontering af tilbehør • Ved afmontering af røret trykkes der på udskydningsknappen bag på...
  • Page 372 Kombinationsværktøj Bruges til at fjerne støv fra gardiner, møbler, 'Klik' sofaer osv. Forlængerværktøj Bruges til at fjerne støv fra riller i vinduer, sprækker, hjørner sv. 'Klik' Fleksibelt værktøj Bruges til at rengøre steder, som er svære at 'Klik' komme til, f.eks. top og bund på møgler eller lofter.
  • Page 373 Våd børste Brug af den genanvendelige våde klud Genanvendelig Bruges til at rengøre et gulv med en våd klud 'Klik' våd klud (træ og linoleum). ❇ ❇ Den våde børste har ikke en støvsugerfunktion. ❇ ❇ Når du monterer den våde klud, skal du sikre, at kluden sidder midt på...
  • Page 374: Vedligeholdelse Af Støvsugeren

    VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse af støvsugeren ❇ ❇ Se QR-koden for at få yderligere oplysninger. FORSIGTIG • Sluk støvsugeren før den rengøres. • Hvis støvbeholderen eller -filtreret er fyldt med støv, kan støvsugeren stoppe på grund af motorens overophedningsfunktion. • Rengør støvbeholderen eller -filteret, før det bliver helt fyldt (Maks-tegnet). Hvornår skal støvbeholderen Nem tømning af støvbeholder tømmes?
  • Page 375 Fjern støvet på metalnetgrillfilteret med Mens du trykker på knappen, skal du dreje kombinationsværktøjet. støvbeholderens dæksel og fjerne det fra ❇ ❇ Træk ikke i gummiet på metalnetgrillfilteret. støvbeholderen. 'Klik' Når støvbeholderen er blevet tømt, skal den Sæt støvbeholderens cover på igen ved at rengøres og tørre i skyggen.
  • Page 376: Rengøring Af Filteret

    Rengøring af filteret • For at fastholde optimal ydelse fra filteret, skal du fjerne støvet på filteret jævnligt og rengøre det med vand en gang om måneden. – Efter rengøring skal det tørre helt i skyggen i over 24 timer, før det bruges. –...
  • Page 377 Blød børste BEMÆRK • Hvis du kommer til at støvsuge en klud eller et andet fremmedlegeme op, som bliver viklet ind i drejebørsten (trommen), holder drejebørsten op med at fungere for at beskytte børstemotoren. Efter rengøring af børsten skal du slukke for strømmen og derefter tænde igen.
  • Page 378: Bemærkninger Og Forsigtighedsregler

    Hvis den stadig ikke fungerer med det nye batteri, skal du kontakte et Samsung-servicecenter. • Når du køber et batteri i et af Samsungs servicecentre, skal du se efter det ægte Samsung-logo på batteriet ( ) samt batterinavnet (VCA- SBTA60).
  • Page 379: Drift

    • Statisk elektricitet kan forekomme afhængigt af fugtighed, temperatur eller gulvmateriale osv. i dit hjem. Hvis det forekommer gentagne gange, skal du kontakte et Samsung-servicecenter. • Oplad batteriet helt: – Inden du bruger et helt nyindkøbt batteri for første gang, eller hvis du ikke har brugt batteriet længe.
  • Page 380 ændre form eller blive misfarvet, og produktets ydeevne kan forringes. • Brug kun en ægte genanvendelig klud fra Samsung Electronics til den våde børste. • Hvis den våde børste bruges uden en våd klud, dækkes eventuelle produktfejl ikke af garantien, og der opkræves et servicegebyr.
  • Page 381: Vedligeholdelse

    • Af og til kan børstens hjul ridse gulvet. Tjek børstens hjul, før du bruger støvsugeren. – Hvis der er fremmedlegemer på børstens hjul, som ikke kan fjernes nemt, skal du kontakte et Samsung-servicecenter. • Hvis den indre del af den våde børste er tilstoppet med et stort fremmedlegeme, vil rotationshastigheden falde eller stoppe.
  • Page 382: Fejlfinding

    Gennemse nedenstående problemer og løsninger, før du kontakter service. Hvis ingen af de foreslåede løsninger kan løse dit problem, kan du besøge vores websted på www.samsung.com eller kontakte et Samsung serviceværksted. Bemærk, at du skal betale for alle serviceopkald, hvor der ikke registreres fejl.
  • Page 383 Problemer Løsninger • Da dette produkt indeholder en overophedningsfunktion for motoren, stopper produktet midlertidigt med at køre under følgende forhold. – Hvis støvsugeren kører med en fuld støvbeholder. Støvsugeren stopper under rengøring. – Hvis støvsugeren kører med tilstoppet sugedel eller børste. –...
  • Page 384 Kontakt SAMSUNG Hvis du har spørgsmål eller kommentarer vedrørende Samsung produkter, venligst kontakte Samsung Support. 707 019 70 www.samsung.com/dk/support...
  • Page 385 Støvsuger Brukerhåndbok VS20B75****-serien • Les disse instruksjonene nøye før du tar i bruk enheten. • Bare til innendørs bruk...
  • Page 386 Innhold KLARGJØRING VEDLIKEHOLD Sikkerhetsinformasjon Vedlikeholde støvsugeren Når støvbeholderen må tømmes INSTALLASJON Tømme støvbeholderen uten å forårsake støvskyer Navn på delene Tømme og rengjøre støvbeholderen Tilbehør Rengjøre filteret Montere veggfestet Rengjøre tilbehøret Sette sammen veggfestet TILLEGG Montere veggfestet Merknader og forholdsregler BRUK Batteribruk Bruke støvsugeren...
  • Page 387: Sikkerhetsinformasjon

    Indikerer at det er risiko for personskade eller materialskade. Andre symboler som brukes MERK Indikerer at påfølgende tekst inneholder viktig tilleggsinformasjon. • Du finner informasjon om Samsungs miljøforpliktelser og produktspesifikke regulerende forpliktelser, f.eks. REACH (WEEE, batterier) på: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Norsk 3...
  • Page 388 Hvis disse kravene ikke følges, kan det føre til skader på de interne komponentene til støvsugeren og gjøre garantien ugyldig. Generelt • Les alle instruksjoner nøye. Før du slår på støvsugeren, må du kontrollere at spenningen i strømforsyningen er lik den som angitt på kapasitetsplaten på...
  • Page 389 å unngå elektriske farer. • Ikke bruk den til å suge opp vann. • Ikke senk ned i vann for rengjøring. • Kontakt Samsung eller et Samsung-servicesenter hvis du har forespørsler om erstatning. Norsk 5...
  • Page 390 • Ikke ødelegg eller tenn på batteriene; de vil eksplodere ved høye temperaturer. • Ikke prøv å åpne veggfestet. Reparasjoner skal bare utføres av et kvalifisert Samsung-servicesenter. • Ikke utsett veggfestet for høye temperaturer, og ikke la væte eller fuktighet komme i kontakt med veggfestet.
  • Page 391 Installasjon • Hvis du har problemer med å montere veggfestet, kan du kontakte et Samsung-servicesenter. ❇ Skader eller produktfeil som oppstår fordi veggfestet ikke monteres, blir kanskje ikke kompensert. Norsk 7...
  • Page 392 • Ikke bruk skadde støpsler, batteriladere eller løse strømuttak. – Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller brann. • Hvis batteriladeren er ødelagt, må du få et Samsung-autorisert servicesenter til å bytte ut batteriladeren med en ny. – Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller brann.
  • Page 393 – Ellers kan det oppstå eksplosjon eller brann. • Hvis støvsugeren lager rare lyder eller gir fra seg lukt eller røyk, må du umiddelbart slå av støvsugeren og kontakte et Samsung-servicesenter. – Ellers kan det oppstå elektrisk støt eller brann.
  • Page 394 FORSIKTIG • Ikke bruk produktet i nærheten av antennelige materialer. Du må heller ikke bruke produktet – på steder der påtente stearinlys eller bordlamper er plassert på gulvet – i områder der en ovn er slått på uten tilsyn, eller i områder med glødende kull i et ildsted, i et askebeger osv.
  • Page 395 • Ikke tråkk med stor kraft på den øvre delen av den våte børsten mens den er i bruk. – Ellers kan det oppstå skade på produktet eller gulvet. • Når du bruker støvsugeren, må du være forsiktig og ikke skade deg selv på...
  • Page 396 – Hvis det kommer vann i produktet, og det oppstår en feil, må du slå av produktet og kontakte et Samsung-servicesenter. • Når produktet er frakoblet, kan du rengjøre veggfestet. • Når du rengjør vaskbare deler, må du unngå å bruke alkaliske vaskemidler, syre, industrielle vaskemidler, luftfriskere, eddiksyre osv.
  • Page 397: Navn På Delene

    INSTALLASJON Navn på delene (3sec) 01 Rør 11 Batterinivåindikator 02 Støvbeholder 12 Utløserknapp for batteri 03 Gitterfilter i metall 13 Utløserknapp for rør 04 Vaskbart mikrofilter 14 Utløserknapp for børste 05 Ultrafint støvfilter 15 Støvesugerens ladedel 06 Utløserknapp for støvbeholder 16 Tilbehørholder 07 Display 17 Batterilader...
  • Page 398: Tilbehør

    Tilbehør Tilbehør kan variere i henhold til modell. Rør Uttrekkbart sprekkverktøy Brukerhåndbok Veggfeste Batterilader (Skruer: 2 EA / Skrueanker: 2 EA) *Motorisert miniverktøy *Kombinasjonsverktøy *Fleksibelt verktøy *Batteri *Våt børste / *Våt engangspute / festbar våt flerbrukspute pute (VS20B755***: 2 EA) *Myk børste *Turbobørste * Ekstrautstyr...
  • Page 399: Montere Veggfestet

    Montere veggfestet FORSIKTIG • Monter veggfestet på en hard betongvegg. – Hvis det monteres på tre- eller gipsvegger, kan produktet falle ned. Sette sammen veggfestet • For å ta veggfestet fra hverandre kan du følge trinnene i omvendt rekkefølge. Montere veggfestet 01 Veggfestet bør plasseres slik at toppen av Hull for veggfeste veggfestet er 113 cm fra gulvet.
  • Page 400: Bruke Støvsugeren

    BRUK Bruke støvsugeren Bruke veggfestet Lading ❇ ❇ Sørg for at baksiden av batteriet er riktig plassert på støvsugerens ladedel. ❇ ❇ Kontroller at batterinivåindikatoren vises under lading. ❇ ❇ Batterinivåindikatoren blinker under lading. Når ladingen er fullført, stopper blinkingen, og indikatorens lysnivå...
  • Page 401: Lade Batteriet

    Lade batteriet ❇ ❇ Når batterinivåindikatoren er på laveste nivå og blinker ( ), må du lade batteriet. ❇ ❇ Når du lader støvsugeren, må du kontrollere at tilkoblingsdelen på veggfestet er riktig tilkoblet. ❇ ❇ Støvsugeren kan ikke brukes under lading. FORSIKTIG •...
  • Page 402: Bruke Støvsugeren

    Bruke støvsugeren Når børsten setter seg fast i underlag som tepper, matter, sengetøy osv., eller hvis den ikke roterer som normalt, må du endre sugekraften til MIN- eller MID-modus. Strøm ( ) av/på Når du trykker inn av/på-knappen, startes støvsugeren i MID-modus. •...
  • Page 403: Bruke Tilbehøret

    Bruke tilbehøret Hvis støvsugeren brukes uten at den roterende børsten fungerer, må du kontrollere om børsten får for mye kraft eller er hindret av fremmedmaterie. (Se feilsøkingsdelen i denne håndboken.) Demontere tilbehøret • Når du vil demontere røret, trykker du på utløserknappen på...
  • Page 404 Kombinasjonsverktøy Brukes til å fjerne støv fra gardiner, møbler, «Klikk» sofaer osv. Uttrekkbart sprekkverktøy Brukes til å fjerne støv i sprekker i vinduskarmer, revner, hjørner osv. «Klikk» Fleksibelt verktøy Brukes til å rengjøre utilgjengelige steder som «Klikk» øvre eller bakre deler av møbler eller tak. MERK •...
  • Page 405 Våt børste Bruke den våte flerbruksputen Våt Bruk til å rengjøre gulv med en våt pute (tre «Klikk» flerbrukspute og linoleum). ❇ ❇ Den våte børsten har ingen støvsugingsfunksjon. ❇ ❇ Når du fester den våte puten, må du kontrollere at den plasseres i midten av Borrelås Rotasjonsskive rotasjonsskiven.
  • Page 406: Vedlikeholde Støvsugeren

    VEDLIKEHOLD Vedlikeholde støvsugeren ❇ ❇ Bruk QR-koden for å få detaljert informasjon. FORSIKTIG • Slå av støvsugeren før du rengjør den. • Når støvbeholderen eller filteret er fullt av støv, kan støvsugeren stoppe pga. motorens system for forebygging av overoppheting. •...
  • Page 407 Fjern støvet på gitterfilteret av metall med Mens du holder inne knappen, vrir du kombinasjonsverktøyet. dekselet på støvbeholderen og fjerner den ❇ ❇ Ikke trekk i gummien som er festet på fra støvbeholderen. gitterfilteret av metall. «Klikk» Når du har tømt støvbeholderen, rengjør du Monter støvbeholderens deksel ved å...
  • Page 408: Rengjøre Filteret

    Rengjøre filteret • For å sørge for at filteret fungerer optimalt, må du fjerne filteret med korte mellomrom og rengjøre filteret med vann én gang i måneden. – Etter rengjøring må du la det tørke i minst 24 timer i skyggen før bruk. –...
  • Page 409 Myk børste MERK • Hvis du suger opp en klut eller annet fremmedmaterie som vikler seg inn i den roterende børsten (valsen), vil den roterende børsten stoppe for å beskytte børstemotoren. Etter at du har rengjort børsten, slår du strømmen av og på igjen. •...
  • Page 410: Merknader Og Forholdsregler

    • Hvis støvsugeren ikke fungerer etter at du har ladet batteriet, må du bytte ut batteriet. Hvis den fortsatt ikke fungerer med det nye batteriet, kontakter du et Samsung-servicesenter. • Når du kjøper et batteri hos et Samsung-servicesenter, må du se etter den ekte Samsung-logoen på batteriet ( ) og batterinavnet (VCA- SBTA60).
  • Page 411: Bruk

    • Det kan oppstå statisk elektrisitet avhengig av blant annet luftfuktigheten, temperaturen eller gulvmaterialet i hjemmet ditt. Hvis dette gjentar seg, kontakter du et Samsung-servicesenter. • Lad batteriet helt opp – før du bruker et nytt batteri for første gang, eller hvis du ikke har brukt batteriet på...
  • Page 412 • Bruk originalputer fra Samsung Electronics sammen med den våte børsten. • Hvis den våte børsten brukes uten en våt pute, dekkes ikke produktfeil av garantien, og du vil måtte betale et servicegebyr.
  • Page 413: Vedlikehold

    – Hvis det er fremmedmaterie på børstehjulet som ikke enkelt kan fjernes, kontakter du et Samsung-servicesenter. • Hvis den indre delen av den våte børsten tilstoppes av store fremmedmaterier, vil rotasjonshastigheten reduseres eller stoppes.
  • Page 414: Feilsøking

    Før du ringer etter service, kan du gå gjennom problemene og løsningene nedenfor. Hvis ingen av løsningsforslagene løser problemet ditt, kan du gå til nettstedet vårt på www.samsung.com, eller ringe Samsungs kundestøtte. Vær oppmerksom på at du blir belastet for servicesamtaler hvis vi ikke finner noen defekter.
  • Page 415 Problemer Løsninger • Da dette produktet har en enheten som forhindrer overoppheting av motoren, stopper produktet å funger midlertidig under følgende forhold. – Når støvsugeren brukes med en full støvbeholder. Støvsugeren slår seg av – Når støvsugeren brukes med tilstoppet sugedel eller børste. under rengjøring.
  • Page 416 Kontakt SAMSUNG Om du har spørsmål eller synspunkter om Samsungs produkter, er du velkommen å kontakte Samsung Support 21629099 www.samsung.com/no/support...
  • Page 417 Pölynimuri Käyttöopas VS20B75****-sarja • Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät tätä laitetta. • Vain sisäkäyttöön...
  • Page 418 Sisällysluettelo ESIVALMISTELUT HUOLTO Turvallisuusohjeet Pölynimurin huoltaminen Pölysäiliön tyhjennysvälit ASENTAMINEN Pölysäiliön tyhjentäminen ilman pölypilviä 22 Osien nimet Pölysäiliön tyhjennys ja puhdistus Suodattimen puhdistus Lisätarvikkeet Lisävarusteiden puhdistaminen Seinätelineen kiinnittäminen Seinätelineen kokoaminen LIITE Seinätelineen kiinnittäminen Huomautuksia ja varotoimenpiteitä Akun käyttö KÄYTTÖ Käyttö Pölynimurin käyttäminen Huolto Seinätelineen käyttäminen Vianmääritys...
  • Page 419: Suomi 3

    Viittaa kuolemanvaaraan tai vakavien vammojen mahdollisuuteen. HUOMIO Viittaa henkilö- tai omaisuusvahinkojen mahdollisuuteen. Muut oppaassa käytetyt merkit HUOM. Tätä merkkiä seuraavassa tekstissä on tärkeitä lisätietoja. • Lisätietoja Samsungin ympäristösitoumuksista ja tuotekohtaisista lainsäädännöllisistä velvollisuuksista (esim. REACH (WEEE, akut ja paristot) on osoitteessa: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/ corporatecitizenship/data_corner.html Suomi 3...
  • Page 420 Jos et noudata näitä ohjeita, pölynimurin sisäiset osat voivat vaurioitua ja takuu mitätöidään. Yleistä • Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Varmista ennen virran kytkemistä pölynimuriin, että virtalähteen jännite on sama kuin imurin takaosan arvokilvessä (akun kiinnityspuoli) mainittu jännite. • VAROITUS: Älä käytä pölynimuria märälle matolle tai lattialle. •...
  • Page 421 • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneet ja kokemattomat henkilöt, jos käyttöä valvotaan tai jos heille on annettu ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa imuria ilman aikuisen valvontaa. •...
  • Page 422 Seinäteline • Älä tee muutoksia polaroituun pistokkeeseen polaroimattoman pistorasian tai jatkojohdon käyttämiseksi. • Älä käytä ulkona tai kosteilla pinnoilla. • Irrota seinäteline pistorasiasta, kun et käytä sitä tai kun se täytyy huoltaa. • Käytä akun lataamiseen vain laitteen valmistajan toimittamaa seinäkiinnikettä.
  • Page 423 Pölynimuri • Älä imuroi kovia tai teräviä esineitä, esim. lasia, nauloja, ruuveja, tai kolikoita. • Älä käytä laitetta, ennen kuin olet asettanut suodattimen paikoilleen. Kun huollat laitetta, älä koskaan laita sormiasi tai mitään esineitä sen tuuletustilaan. • Älä laita mitään esineitä laitteessa oleviin aukkoihin. Älä käytä imuria, jos jokin sen aukoista on tukossa.
  • Page 424 • Jos akkulaturi vaurioituu, anna Samsungin valtuuttaman huoltoliikkeen vaihtaa se uuteen. – Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • EU:N KOMISSION ASETUS (EU) 2019/1782 Ecodesign-vaatimukset ulkoisille virtalähteille: www.samsung.com/global/ecodesign_component Käyttö VAROITUS • Älä kosketa imurin tai seinätelineen latausnapaa esimerkiksi syömäpuikoilla, metallisilla ruuvimeisseleillä, haarukoilla tai veitsillä.
  • Page 425 • Varmista, että nesteitä, kuten vettä tai mehua, ei pääse imuriin tai seinätelineeseen. – Muuten seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. • Älä käytä seinätelinettä mihinkään muuhun tarkoitukseen. – Muutoin seinäteline voi vaurioitua pahoin tai voi aiheutua tulipalo. • Älä imuroi nestettä, teriä, nastoja, hiillosta tai vastaavia siivoamisen aikana.
  • Page 426 HUOMIO • Älä käytä tuotetta helposti syttyvien aineiden lähettyvillä. Älä myöskään käytä – paikassa, jossa palava kynttilä tai pöytälamppu on asetettu lattialle. – alueella, jossa vartioimaton lämmitin on käynnissä tai alueella, jossa on sammuttamattomia hiilloksia esim. takassa tai tuhkakupissa. – paikassa, jossa on herkästi syttyviä materiaaleja kuten bensiiniä, alkoholia, tinneriä...
  • Page 427 • Katkaise imurin virta ennen seinätelineen pistokkeen kytkemistä tai irrottamista ja varmista, että pistokkeen piikit eivät kosketa käsiäsi. – Muuten seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku. • Älä astu märkäharjan yläosan päälle, kun käytät sitä. – Muuten seurauksena voi olla tuotteen tai lattian vaurioituminen. •...
  • Page 428 Huolto VAROITUS • Katkaise imurin virta ennen vierasaineiden poistamista sen sisältä. – Jos imuri on päällä vierasaineita poistaessa, saatat satuttaa itsesi tai vaurioittaa imuria. • Puhdistaessasi tuotteen ulkopintaa, katkaise ensin tuotteen virta ja pyyhi se sitten kuivalla pyyhkeellä. Älä ruiskuta vettä suoraan tuotteen pinnoille äläkä...
  • Page 429: Osien Nimet

    ASENTAMINEN Osien nimet (3sec) 01 Varsi 11 Akun varauksen ilmaisin 02 Pölysäiliö 12 Akun vapautuspainike 03 Metalliverkkosäleikkösuodatin 13 Varren vapautuspainike 04 Pestävä mikrosuodatin 14 Harjan vapautuspainike 05 Erittäin hieno pölysuodatin 15 Imurin latausosa 06 Pölysäiliön vapautuspainike 16 Lisävarustepidike 07 Näyttö 17 Akkulaturi 08 Virtapainike ( 09 Imutehon hallintapainike...
  • Page 430 Lisätarvikkeet Eri mallien lisätarvikkeet saattavat olla erinäköisiä. Varsi Rakosuutin Käyttöopas Seinäteline Akkulaturi (Ruuvit: 2 EA / Ruuviankkurit: 2 EA) *Minimoottorityökalu *Yhdistelmätyökalu *Joustava työkalu *Akku *Märkäharja / *Kertakäyttöinen märkätyyny monikäyttöinen märkätyyny / kiinnitettävä tyyny (VS20B755***: 2 EA) *Pehmeä harja *Turboharja * Valinnainen Suomi...
  • Page 431 Seinätelineen kiinnittäminen HUOMIO • Kiinnitä seinäteline kovaan betoniseinään. – Jos se kiinnitetään puu- tai kipsiseinään, tuote saattaa pudota. Seinätelineen kokoaminen • Pura seinäteline suorittamalla vaiheet päinvastaisessa järjestyksessä. Seinätelineen kiinnittäminen 01 Seinäteline on asennettava niin, että Seinätelineen seinätelineen yläosa on 113 cm:n aukko korkeudella lattiasta.
  • Page 432: Pölynimurin Käyttäminen

    KÄYTTÖ Pölynimurin käyttäminen Seinätelineen käyttäminen Lataaminen ❇ ❇ Varmista, että akun takaosa on asetettu imurin latausosaan oikein. ❇ ❇ Tarkista, että akun varauksen ilmaisin näkyy latauksen aikana. ❇ ❇ Akun varauksen ilmaisin vilkkuu latauksen aikana. Kun lataus on valmis, vilkkuminen loppuu ja valon taso himmenee.
  • Page 433: Akun Lataaminen

    Akun lataaminen ❇ ❇ Kun akun varauksen ilmaisin on alhaisimmalla tasolla ja vilkkuu ( ), lataa akku. ❇ ❇ Kun lataat imuria, varmista, että seinätelineen liitäntäosa on oikein liitetty. ❇ ❇ Imuria ei voi käyttää latauksen aikana. HUOMIO • Tuotteen virta on katkaistava ennen akun poistamista. (Jos akku otetaan voimakeinoin pois imurin ollessa käynnissä, imuriin voi tulla toimintahäiriö.) •...
  • Page 434 Pölynimurin käyttäminen Kun harja tarttuu esimerkiksi mattoon tai ei pyöri kunnolla, vaihda imuteho MIN- tai MID-tilaan. Virta ( ) päällä/pois Kun painat virtapainiketta, pölynimuri käynnistyy MID-tilassa. • Kun märkäharja liitetään, käyttö alkaa WET- (3sec) tilassa. Imutehon hallinta Voit hallita imurin imutehoa. •...
  • Page 435: Lisävarusteiden Käyttäminen

    Lisävarusteiden käyttäminen Jos imuria käytetään mutta pyöröharja ei toimi, tarkista, kohdistuuko harjaan liiallista voimaa tai onko se tukkeutunut. (Katso tämän käyttöoppaan vianmääritysosa.) Lisävarusteiden purkaminen • Kun purat vartta, paina varren takaosan vapautuspainiketta. • Käytä imuria ennen lisävarusteiden purkamista yli 10 sekuntia MAX-tilassa, jotta lisävarusteissa olevat vierasaineet irtoavat.
  • Page 436 Yhdistelmätyökalu Käytä pölyn puhdistamiseen mm. verhoista, Napsahdus huonekaluista ja sohvista. Rakosuutin Käytä pölyn poistamiseen ikkunankarmien urista, raoista, nurkista ja vastaavista. Napsahdus Joustava työkalu Käytä hankalien paikkojen, kuten Napsahdus huonekalujen ylä- tai takaosien tai kattojen puhdistamiseen. HUOM. • Joustavan työkalun voi liittää yhdistelmätyökaluun ja rakosuuttimeen.
  • Page 437 Märkäharja Monikäyttöisen märkätyynyn käyttö Monikäyttöinen Käytä lattian (puu ja linoleumi) Napsahdus märkätyyny puhdistamiseen märkätyynyllä. ❇ ❇ Märkäharjassa ei ole pölynimutoimintoa. ❇ ❇ Kun kiinnität märkätyynyä, varmista, että tyyny on pyörivän kiekon keskiosassa. Tarra Pyörivä Monikäyttöisen märkätyynyn käyttö kiekko Kiinnitä monikäyttöinen märkätyyny Kertakäyttöisen märkätyynyn käyttö...
  • Page 438: Pölynimurin Huoltaminen

    HUOLTO Pölynimurin huoltaminen ❇ ❇ Saat lisätietoa käyttämällä QR-koodia. HUOMIO • Katkaise imurin virta ennen sen puhdistamista. • Kun pölysäiliö tai suodatin on täynnä pölyä, imuri voi pysähtyä hetkeksi moottorin ylikuumenemisenestolaitteen vuoksi. • Tyhjennä pölysäiliö tai suodatin, ennen kuin ne täyttyvät täysin (Max-merkki). Pölysäiliön tyhjennysvälit Pölysäiliön tyhjentäminen ilman pölypilviä...
  • Page 439 Irrota pöly Kun painat painiketta, käännä pölysäiliön metalliverkkosäleikkösuodattimesta kansi ja irrota se pölysäiliöstä. yhdistelmätyökalulla. ❇ ❇ Älä vedä metalliverkkosäleikkösuodattimessa kiinni olevaa kumia. Napsahdus Kun olet tyhjentänyt pölysäiliön, puhdista se Kiinnitä pölysäiliön kansi takaisin ja kuivaa valolta suojattuna. kohdistamalla pölysäiliön vapautuspainike pölysäiliön vapautuspainikkeen kanssa.
  • Page 440: Suodattimen Puhdistus

    Suodattimen puhdistus • Jotta suodattimen teho säilyy parhaana mahdollisena, pyyhi pöly suodattimesta säännöllisesti ja puhdista suodatin vedellä kerran kuukaudessa. – Kuivaa puhdistamisen jälkeen yli 24 tunnin ajan varjossa ennen käyttöä. – Tuotteen muoto saattaa muuttua lämpöä käytettäessä. Pestävä mikrosuodatin Erittäin hieno pölysuodatin ❇...
  • Page 441 Pehmeä harja HUOM. • Jos liina tai muu vierasaine imuroidaan ja se jää kiinni pyöröharjaan (rumpu), pyöröharjan toiminta pysähtyy harjamoottorin suojaamiseksi. Katkaise ja kytke laitteen virta uudelleen pyöröharjan puhdistamisen jälkeen. • Jos harja ei toimi puhdistamisen jälkeen, katkaise virta ja kytke se uudelleen. •...
  • Page 442: Liite

    • Jos pölynimuri ei toimi akun lataamisen jälkeen, vaihda akku. Ellei imuri toimi uudella akullakaan, ota yhteyttä Samsungin huoltoliikkeeseen. • Kun ostat akun Samsungin huoltoliikkeestä, tarkista, että akussa on aito Samsung-logo ( ) ja akun nimi vastaa oikeaa sarjaa (VCA-SBTA60). HUOMIO •...
  • Page 443: Käyttö

    • Älä pudota akkua tai kohdista siihen liiallista voimaa tai äkillistä iskua. • Älä pura akkua ja varmista, ettet luo oikosulkua plus- (+) ja miinus (-) -napojen välille. • Akun kennot saattavat vuotaa, jos laitetta käytetään ääriolosuhteissa tai äärilämpötiloissa. Jos nestettä pääsee iholle, pese ihoalue nopeasti vedellä.
  • Page 444 • Monikäyttöisen märkätyynyn voi pestä pesukoneessa. Jos tyyny keitetään, sen muoto tai väri saattaa muuttua ja tuotteen suorituskyky voi heikentyä. • Käytä märkäharjassa Samsung Electronicsin alkuperäistä märkätyynyä. • Jos märkäharjaa käytetään ilman märkätyynyä, takuu ei kata tuotteen toimintahäiriötä ja palvelumaksu veloitetaan.
  • Page 445: Huolto

    Huolto HUOM. • Joskus harjan pyörä voi naarmuttaa lattiaa. Tarkista ennen imurin käyttämistä harjan pyörät. – Jos harjan pyörässä on vierasainetta, jota ei saa helposti pois, ota yhteyttä Samsungin huoltoliikkeeseen. • Jos märkäharjan sisäosa tukkeutuu suuresta vierasaineesta, pyörimisnopeus hidastuu tai pysähtyy. HUOMIO •...
  • Page 446: Vianmääritys

    Vianmääritys Tarkista alla olevat ongelmat ja ratkaisut ennen huoltoliikkeeseen soittamista. Jos mikään ratkaisuehdotuksista ei ratkaise ongelmaasi, vieraile verkkosivullamme osoitteessa www. samsung.com tai soita Samsungin huoltoon. Huomaa, että sinua veloitetaan huoltopuheluista, joissa vikoja ei löydy. Ongelmat Ratkaisut • Tarkista akun varaustaso ja lataa akku.
  • Page 447 Ongelmat Ratkaisut • Tuotteen moottorissa on ylikuumenemisenestolaite, minkä vuoksi tuotteen toiminta keskeytyy väliaikaisesti seuraavissa tilanteissa. Pölynimuri lakkaa – Kun imuria käytetään täydellä pölysäiliöllä. toimimasta puhdistuksen – Kun imuria käytetään ja sen imuosa tai harja on tukkeutunut. aikana. – Kun rakosuutinta käytetään pitkiä aikoja. •...
  • Page 448 Ota yhteyttä Samsungiin Jos sinulla on kysymyksiä tai kommentteja koskien Samsung tuotteita voitte ottaa yhtyettä Samsung tukeen. 030-6227 515 www.samsung.com/fi/support DJ68-00875J-00...

Table des Matières