LG 24U411A-BG Manuel D'utilisation
LG 24U411A-BG Manuel D'utilisation

LG 24U411A-BG Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour 24U411A-BG:

Liens rapides

Manuel d'utilisation
MONITEUR ACL À DEL
(Moniteur à DEL*)
* Les moniteurs à DEL de LG sont des moniteurs ACL avec rétroéclairage à DEL.
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
22U401A
24U411A-BN
24U411A-BG
24U41YA
24BF410B-BN
27U411A-BD
27U411A-BG
27U41YA
27BF410B-BD
Copyright
2025 LG Electronics inc. Tous droits réservés.
www.lg.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG 24U411A-BG

  • Page 1 Manuel d’utilisation MONITEUR ACL À DEL (Moniteur à DEL*) * Les moniteurs à DEL de LG sont des moniteurs ACL avec rétroéclairage à DEL. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. 22U401A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION ............4 UTILISATION DU MONITEUR ............12 - Installation .........................5 - Connexion à un ordinateur ....................12 Déplacement et soulèvement du moniteur ................5 Connexion D-SUB ......................12 Installation sur un bureau ....................6 Connexion HDMI.......................13 - Connexion de périphériques audiovisuels ................13 Utilisation du verrou Kensington ..................6 Connexion HDMI.......................13 Installation au mur ......................7...
  • Page 3 PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR ............. 14 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ........... 20 - Activation du menu principal ...................14 - Modes pris en charge .......................22 Fonctions du menu principal ....................15 (Mode prédéfini, HDMI) ....................22 Paramètres du menu ......................15 (Mode prédéfini, D-SUB) ....................23 [Configuration Rapide] .....................16 Temporisation HDMI (vidéo).....................24 [Source d’...
  • Page 4: Assemblage Et Préparation

    • Il est recommandé d’utiliser les composants fournis. • Si vous utilisez des câbles génériques non certifiés par LG, l’ é cran risque de ne rien afficher, ou il pourrait y avoir du bruit dans l’image. • Les illustrations de produit et les affichages à l’ é cran utilisés dans ce manuel sont des exemples pour aider les consommateurs à...
  • Page 5: Installation

    Installation MISE EN GARDE • Évitez autant que possible de toucher l’ é cran du moniteur. Déplacement et soulèvement du moniteur - Vous risqueriez d’ e ndommager l’ é cran ou certains pixels qui permettent de composer l’image. Lorsque vous déplacez ou soulevez le moniteur, suivez ces instructions pour éviter de le rayer ou de l’...
  • Page 6: Installation Sur Un Bureau

    Installation sur un bureau Utilisation du verrou Kensington • Soulevez le moniteur et placez-le sur le bureau en position verticale. Laissez une distance d’au moins Pour obtenir plus de renseignements sur l’installation et l’utilisation de ce système de sécurité, consultez le 100 mm (3,9 po) entre le moniteur et le mur pour assurer une ventilation adéquate.
  • Page 7 Installation au mur Installation de la plaque de montage mural Pour installer le moniteur à un mur, fixez un support de fixation murale (offert en option) à l’arrière du Ce moniteur présente les caractéristiques nécessaires pour l’ajout d’une plaque de montage mural ou d’autres moniteur.
  • Page 8 L’installation du moniteur au plafond ou sur un mur incliné pourrait le faire tomber et provoquer des Le support de fixation murale est offert en option. Pour vous procurer des accessoires en option, blessures. Utilisez un support mural approuvé par LG et communiquez avec votre détaillant local ou une communiquez avec votre détaillant local.
  • Page 9: Description Du Produit

    Description du produit 22U401A  : Plaque de montage mural  : Arrière du moniteur  : Bouton multidirectionnel  : Vis standard  : Max. 8 mm (0,3 po)
  • Page 10 Comment utiliser le bouton multidirectionnel 24U411A-BN/ 24U411A-BG/ 24U41YA/ 24BF410B-BN 27U411A-BD/ 27U411A-BG/ 27U41YA/ 27BF410B-BD Vous pouvez facilement utiliser les fonctions du moniteur en appuyant sur le bouton multidirectionnel ou en le déplaçant vers la gauche/la droite/le haut/le bas avec le doigt.
  • Page 11: Logiciel Pris En Charge

    Réglez l’inclinaison de l’ é cran. (www.lg.com). • L’inclinaison de l’ é cran peut être réglée de -5° à 20° vers l’avant ou l’arrière pour bénéficier d’un confort Pilote du moniteur / LG Switch (Commutateur LG) visuel optimal. AVERTISSEMENTS • Afin d’ é viter toute blessure aux doigts lorsque vous réglez l’ é cran, ne tenez pas la partie inférieure du cadre du moniteur, comme il est illustré...
  • Page 12: Utilisation Du Moniteur

    Permet de transmettre le signal vidéo analogique de votre ordinateur vers le moniteur. • Si vous utilisez des câbles génériques non certifiés par LG, l’ é cran risque de ne rien afficher, ou il pourrait y avoir du bruit dans l’image.
  • Page 13: Connexion De Périphériques Audiovisuels

    Connexion de périphériques audiovisuels Connexion HDMI Permet de transmettre les signaux vidéo et audio numériques de votre ordinateur au moniteur. Connexion HDMI REMARQUES La connexion HDMI permet de transmettre des signaux vidéo et audio numériques de votre périphérique • L’utilisation d’un câble DVI à HDMI ou DP (DisplayPort) à HDMI peut présenter des problèmes de audiovisuel vers votre moniteur.
  • Page 14: Connexion De Périphériques

    PARAMÈTRES DE L’UTILISATEUR Connexion de périphériques Connexion d’un casque d’ é coute REMARQUES Connectez les périphériques au moniteur par le port pour casque d’ é coute. • L’affichage à l’ é cran de votre moniteur peut différer légèrement des illustrations présentées dans ce manuel. REMARQUES •...
  • Page 15 Fonctions du menu principal Paramètres du menu Pour ouvrir le menu à l’ é cran, appuyez sur le bouton multidirectionnel à l’arrière ou au bas du moniteur, puis entrez dans [Paramètres]. Déplacez le bouton multidirectionnel vers le haut/bas et vers la gauche/droite pour régler les options. Pour retourner au menu supérieur ou régler d’autres éléments du menu, déplacez le bouton multidirectionnel vers ou appuyez sur ( ).
  • Page 16 [Configuration Rapide] [Image] [Paramètres] > [Configuration Rapide] [Paramètres] > [Image] > [Mode Image] • [Luminosité] : Permet de régler la luminosité de l’ é cran. • [Perso.] : Permet à l’utilisateur de régler chaque élément. • • [Contraste] : Permet de régler le contraste de l’ é cran. [Vive] : Permet d’augmenter les niveaux de contraste, de luminosité...
  • Page 17 [Paramètres] > [Image] > [Ajuster Image] [Paramètres] > [Image] > [Ajuster Jeu] • • [Luminosité] : Permet de régler la luminosité de l’ é cran. [Temps de Réponse] : Permet de définir le temps de réponse des images affichées en fonction du mouvement de l’image sur l’...
  • Page 18 • [1ms Motion Blur Reduction] : Ce mode réduit le flou des mouvements des vidéos rapides. Pour profiter [Paramètres] > [Image] > [Ajuster Couleur] pleinement de cette fonction, sélectionnez 1 920 x 1 080 @ 100 Hz/120 Hz avant d’activer l’ o ption • [Gamma] [1ms Motion Blur Reduction]. - [Mode 1], [Mode 2], [Mode 3] : Plus la valeur gamma est élevée, plus l’image devient sombre.
  • Page 19 [Général] [Paramètres] > [Image] > [Ajustement de l’image] (D-SUB uniquement) • [Horizontal] : Permet de déplacer l’image vers la gauche et vers la droite. [Paramètres] > [Général] • [Vertical] : Permet de déplacer l’image vers le haut et vers le bas. • [Langue] : Permet de définir la langue d’affichage du menu.
  • Page 20: Caractéristiques Du Produit

    ADS-25FSF-19 19025EPB-1 - 1 920 x 1 080 à 75 Hz (D-SUB) ADS-25FSF-19 19025EPI-1 ADS-25SFA-19-3 19025E 24U411A-BN/ 24U411A-BG/ 24U41YA/ 24BF410B-BN Fabricant : SHENZHEN HONOR ELECTRONIC CO., LTD 27U411A-BD/ 27U411A-BG/ 27U41YA/ 27BF410B-BD - Entrée : De 100 à 240 V~ 50/60 Hz, 0,7 A - 1 920 x 1 080 à 120 Hz (HDMI) - Sortie : 19 V ...
  • Page 21 • • Sans le socle : 492,5 x 50,7 x 284,6 (19,3 x 1,9 x 11,2) Sans le socle : 1,9 (4,1) 24U411A-BN/ 24U411A-BG/ 24U41YA/ 24BF410B-BN 24U411A-BN/ 24U411A-BG/ 24U41YA/ 24BF410B-BN • • Avec le socle : 539,2 x 220 x 417,6 (21,2 x 8,6 x 16,4) Avec le socle : 3,2 (7) •...
  • Page 22: Modes Pris En Charge

    Modes pris en charge (Mode prédéfini, HDMI) Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Polarité (H/V) Remarques 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1 024 x 768 48,363 60,004 1 280 x 720 45,000 60,000 1 280 x 1 024 79,976 75,025 Temporisation recommandée...
  • Page 23: (Mode Prédéfini, D-Sub)

    (Mode prédéfini, D-SUB) Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Polarité (H/V) Remarques 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1 024 x 768 48,363 60,004 1 280 x 720 45,000 60,000 1 280 x 1 024 79,976 75,025 1 920 x 1 080 67,500 60,000 Temporisation recommandée...
  • Page 24: Temporisation Hdmi (Vidéo)

    Temporisation HDMI (vidéo) Résolution Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) Remarques 480P 31,5 720P 45,0 1 080P 67,5 Prise en charge par 24U411A/27U411A/24U41YA/ 1 080P 135,0 27U41YA/24BF410B-BN/27BF410B-BD uniquement...
  • Page 25: Dépannage

    Avez-vous installé le pilote de l’ é cran? Veuillez consulter la liste ci-dessous si vous rencontrez l’un des problèmes suivants pendant l’utilisation du - Veillez à installer le pilote de l’ é cran depuis notre site Web : https://www.lg.com. produit.
  • Page 26 Les couleurs ne s’affichent pas normalement. Certaines fonctionnalités sont désactivées. • • L’affichage apparaît-il décoloré (16 couleurs)? Certaines des fonctions sont-elles indisponibles lorsque vous appuyez sur le bouton Menu? - Sélectionnez le mode 24 bits (couleurs véritables) ou supérieur. (Les paramètres peuvent varier selon le - L’affichage à...
  • Page 27: Licence

    LICENCE Chaque modèle dispose de licences différentes. Consultez le site www.lg.com pour en savoir plus sur les licences. Les termes HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, la présentation commerciale HDMI et les logos HDMI sont des marques ou des marques déposées de HDMI...
  • Page 28: Guide De Paramétrage

    GUIDE DE PARAMÉTRAGE Menu Emplacement Menu Emplacement Source d’ e ntrée - Basculement d’ e ntrée auto Image - Ajuster Image - Niveau Noir 3 2 5 Source d’ e ntrée - Basculement d’ e ntrée auto - On (Marche) 2 3 1 Image - Ajuster Image - Niveau Noir - Haut 3 2 5 1 Menu...
  • Page 29 Menu Emplacement Menu Emplacement Menu Emplacement Image - Ajuster Couleur - Températ. 3 4 2 Image - Ajuster Couleur - Six Couleurs - Magenta Teinte 3 4 6 9 Image - Réinitialiser l’image Image - Ajuster Couleur - Températ. - Utilis. 3 4 2 1 Image - Ajuster Couleur - Six Couleurs - Magenta Teinte 3 4 6 9 1...
  • Page 30 Menu Emplacement Général - Veille Automatique Général - Veille Automatique - 8H 4 3 1 Général - Veille Automatique - 6H 4 3 2 Général - Veille Automatique - 4H 4 3 3 Général - Veille Automatique - Off (Arrêt) 4 3 4 Général - Version de compatibilité...
  • Page 31: Garantie Limitée (Canada)

    Avis de différend. Dans l’ é ventualité où vous avez l’intention d’ e ngager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord aviser LG par écrit au moins 30 jours avant le début de l’arbitrage en envoyant une lettre à l’attention de...
  • Page 32 Si l’arbitrage n’ e st pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige vous opposant à LG, les deux parties s’ e n remettront à la compétence exclusive des tribunaux de votre...
  • Page 33 été acheté; (c) le nom de modèle du produit ou le numéro de modèle; et (d) le numéro de série (le numéro de série se trouve (i) sur le produit ou (ii) en ligne en vous rendant au https://www.lg.com/ca_fr/trouvermodele_serie/ ).
  • Page 34 Déclaration de conformité du fournisseur Inscrivez-les ci-dessous au cas où vous auriez besoin d’un service d’ e ntretien ou de réparation. Appellation commerciale LG Partie responsable LG Electronics USA, Inc. Adresse 111, Sylvan Avenue, North Building, Modèle Englewood Cliffs, NJ 07632 N°...
  • Page 35: Important Precautions

    » If loosely connected, the poor connection may cause a fire or electric shock. Be sure to use power cords and AC adapters provided or approved by LG Electronics, Inc. » The use of non-approved products may cause a fire or electric shock.
  • Page 36 » If you continue to use without taking proper measures, electrical shock or fire can occur. If you dropped the product or the case is broken, turn off the product and unplug the power cord. » If you continue to use without taking proper measures, electrical shock or fire can occur. Contact LG Customer Service.
  • Page 37 Do not attempt to disassemble, repair or modify the product yourself. » Fire or electric shock can occur. » Contact LG Customer Service for repair. When cleaning the product, unplug the power cord and scrub gently with a soft cloth to prevent scratching.
  • Page 38: Précautions Importantes

    Assurez-vous d’enfoncer complètement la fiche du cordon dans l’adaptateur c.a. » Un branchement desserré pourrait causer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous d’utiliser les cordons d’alimentation et adaptateurs c.a. fournis ou approuvés par LG Electronics, Inc. » L’utilisation de produits non approuvés pourrait entraîner un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 39: Précautions Lors De L'installation De L'appareil

    Si une odeur de fumée ou toute autre odeur se dégage du moniteur ou si vous entendez un son étrange en provenance du moniteur, débranchez le cordon d’alimentation et contactez le service à la clientèle de LG. » Si vous continuez à utiliser l’appareil sans prendre de mesures appropriées, il y a un risque de décharge électrique ou d’incendie.
  • Page 40: Précautions Concernant Le Déplacement De L'appareil

    Ne tentez pas de désassembler, de réparer ou de modifier l’appareil vous-même. » Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique. » Contactez le service à la clientèle de LG pour le faire réparer. Pour nettoyer l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et frottez doucement avec un chiffon doux pour prévenir toute éraflure.
  • Page 41 DDC(Display Data Channel) ENGLISH DEUTSCH DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC ist ein Kommunikationskanal, über DDC is a communication channel over which weiche Sie von lhrem Monitor automatisch the monitor automatically informs the host über das verbundene System (PC) und seine system (PC) about its capabilities.
  • Page 42 DDC(Display Data Channel) FRANÇAIS ITALIANO DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC est une chaine de communication par Il DDC è un canale di comunicazione attraverso le biais de laquelle le moniteur prévient il quale il monitor informa automaticamente il automatiquement le systéme central (PC) de sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
  • Page 43 DDC(Display Data Channel) ESPAÑOL PORTUGUÊS DDC (Canal de despliegue de DDC (Display Data Channel) información) DDC es un canal de comunicacion sobre el DDC é um canal de comunicação através cual el monitor automáticamente informa al do qual o monitor informa ao computador sistema anfitrión (PC) sobre sus capacidades.
  • Page 44 DDC(Display Data Channel) NEDERLANDS РУССКИЙ DDC (Display Data Channel) Канал обмена данных между монитором и компьютером DDC. DDC is een communicatiekanaal waarmee de DDC-канал связи, по которому монитор monitor het hostsysteem (PC) automatisch автоматически информирует компьютер о informeert over zijn mogelijkheden. своих...
  • Page 45 DDC(Display Data Channel) 日本語 한국어 DDC( 디스플레이 데이터 채널 ) DDC(ディスプレイ • データ • チャンネル) DDC 는 모니터의 기능에 관한 정보를 자동으로 호스 DDC は、 モニターがその状態をホスト • システム (P C)へ自動的に通知する通信チャンネルです。 트 시스템 (PC) 에 제공하는 통신 채널입니다 DDC protocol DDC プロトコル ①...
  • Page 46 DDC(Display Data Channel) CATALÀ ‫العربية‬ DDC (Canal de Dades de (‫ )قناة بيانات الشاشة‬DDC Pantalla) ‫ هي قناة تواصل ت ُ علم الشاشة من خاللها النظام المضيف‬DDC .‫)الكمبيوتر( تلقائي ا ً حول قدراتها‬ DDC és un canal de comunicació a través del DDC ‫بروتوكول‬...
  • Page 47 Energy Saving Design ENGLISH PORTUGUÊS Energy Saving Design Programa de economia de energia This program is designed to have computer equipment manufacturers build circuitry into their Este programa foi elaborado com a finalidade de products to reduce power consumption when it is estimular os fabricantes de equipamentos para not in operation.
  • Page 48 Energy Saving Design DEUTSCH 한국어 Energiespar-Design 절전디자인 Dieses Programm wurde konzipiert, um die 이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에 회로를 Hersteller von Computergeräten zu veranlassen, 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를 줄일 수 있도 록 만들어졌습니다. Schaltungen in ihre Produkte einzubauen, die zu einem geringeren Stromverbrauch führen, wenn 이...
  • Page 49: Bahasa Indonesia

    Energy Saving Design MAGYAR BAHASA INDONESIA Energiatakarékos kialakítás Desain Hemat Energi E program célja, hogy a számítógéptartozékgyártók Program ini dirancang agar produsen peralatan azon termékei, amelyek rendelkeznek az ehhez komputer membangun sistem sirkuit ke dalam szükséges áramkörrel, alacsony fogyasztással produk mereka untuk mengurangi konsumsi daya üzemeljenek akkor, amikor nincsenek saat peralatan sedang tidak beroperasi.
  • Page 50 Energy Saving Design ESPAÑOL 日本語 Diseño de ahorro de energía 省エネ設計 (省エネルギー設計、節電設計) Este programa está diseñado para que los fabricantes de equipos informáticos incorporen 本プログラムはコンピュータ機器メーカーが製造する sistemas de circuitos a sus productos con el fin 製品がその非使用時 ( 非動作時 ) は消費電力を抑 de reducir el consumo de energía cuando no esté える回路構成を持つことを目的に策定されま...
  • Page 51 Energy Saving Design ҚАЗАҚША NEDERLANDS Энергия үнемдейтін дизайн Energiebesparend ontwerp Бұл бағдарлама компьютер жабдықтарын Dit programma stimuleert fabrikanten van өндірушілерге жұмыс істемей тұрғанда, қуаттың computerapparatuur om schakelingen in producten тұтынылуын азайту мақсатымен өнімдеріне te bouwen die het stroomverbruik verminderen als электр...
  • Page 52: Design D'économie D'énergie

    Energy Saving Design FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ Design d’économie d’énergie Σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας Ce programme est conçu pour obtenir l’installation Το πρόγραμμα αυτό έχει σχεδιαστεί ώστε οι de circuits par les fabricants d’équipements κατασκευαστές εξοπλισμού ηλεκτρονικών informatiques dans leurs produits afin de réduire υπολογιστών...
  • Page 53 Energy Saving Design ITALIANO РУССКИЙ Programma di risparmio Функция сохранения энергии energetico Эта программа разработана для создания и внедрения производителями компьютерного Questo programma è stato messo a punto affinché оборудования схем, позволяющих снизить i produttori di computer producano circuiti per i loro потребление...
  • Page 54: Oszczędzanie Energii

    Energy Saving Design POLSKI 繁體中文 Oszczędzanie energii 節能設計 Ten program został stworzony, aby producenci 此程式用於幫助電腦設備製造廠商在他們的產品中 sprzętu komputerowego mieli możliwość 建立電路,藉此降低產品處於非作業狀態時的功率 wbudowania do swoich produktów zespołów 消耗量。 obwodów elektrycznych redukujących pobór mocy w stanie bezczynności. 本顯示器與已安裝符合VESA 顯示能源管理訊號 (DPMS) 協定之螢幕抑制顯示軟體的電腦配合使用 W przypadku użycia tego monitora na komputerze 時,可降低處於非作業狀態時的功率消耗量,進而...
  • Page 55: Disseny D'estalvi D'energia

    Energy Saving Design ‫العربية‬ CATALÀ ‫تصميم موفر للطاقة‬ Disseny d’estalvi d’energia Aquest programa està dissenyat perquè els ‫تم إعداد هذا البرنامج بحيث تتمكن شركات تصنيع أجهزة الكمبيوتر من‬ ‫إدماج مجموعة دارات إلكترونية في منتجاتها للحد من استهالك الطاقة‬ fabricants d’equips informàtics integrin circuits als .‫عند...
  • Page 56 Service DEUTSCH ENGLISH Service Wartun Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der Unplug the monitor from the wall outlet and Netzstecker des Monitors zu ziehen und der refer servicing to qualified service personnel Kundendienst zu benachrichtigen: when : Wenn der Netzstecker beschadigt oder das The power cord or plug is damaged or Netzkabel ausgefranst ist.
  • Page 57: Maintenance Du Moniteur

    Service ITALIANO FRANÇAIS Manutenzione Maintenance du Moniteur Débranchez le moniteur (prise murale) Staccare il monitor dalla presa elettrica et contactez un technicien qualifié de e consultare il personale addetto alla maintenance de ce type d’équipement dans manutenzione quando: les cas suivants: Il cavo elettrico o la spina sono danneggiati Le cordon d’alimentation ou la prise est o consumati.
  • Page 58 Service ESPAÑOL PORTUGUÊS Servicio Manutenção Desconecte el monitor del tomacorriente de Desligue o monitor da tomada e procure por la pared y refiera el servicio a personal de serviço autorizado, quando: servicio calificado cuando: O cabo de força ou plugue estiver danificado El cable o enchufe de energía está...
  • Page 59 Service NEDERLANDS РУССКИЙ Onderhoud Ремонт и Обслуживание In de volgende gevallen haalt u de stekker van В нижеперечисленных случаях отключите de monitor uit het stopcontact en roept u de монитор от сети и обратитесь в пункты hulp in van een gekwalificeerde technicus: сервисного...
  • Page 60 Service ‫العربية‬ ‫الخدمة‬ Maintenance Tel :‫افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف‬ Dammam 8339561 . ٍ ‫إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو با ل‬ • .‫انسكب سائل على الشاشة‬ • Khobar 8942694 .‫تعرضت الشاشة للمطر أو الماء‬ •...
  • Page 61 Service 日本語 한국어 保守および修理 수리 次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ 다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그 をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ 를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 . い。 전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 . 電源コードまたはプラグが破損した、または擦り 액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 . 모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 . 切れた。...
  • Page 62 Service CATALÀ Servei Desconnecteu el monitor de l’endoll de paret i consulteu al personal de servei qualificat si: El cable o l’endoll estan danyats o esfilagarsats. Ha caigut líquid al monitor. El monitor s’ha vist exposat a la pluja o l’aigua. El monitor no funciona amb normalitat seguint les instruccions d’ús.

Table des Matières