Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUALE D'USO
MOD.:
USER MANUAL
G90028
Technical model: K-411F/1000
IT
EN
PT
FR
Bidone Aspira Solidi e Liquidi
Wet & Dry Vacuum cleaner
FUSTO RED
www.g3ferrari.it
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TREVIDEA G3 Ferrari FUSTO RED

  • Page 1 MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G90028 Technical model: K-411F/1000 Bidone Aspira Solidi e Liquidi Wet & Dry Vacuum cleaner FUSTO RED www.g3ferrari.it...
  • Page 2: Table Des Matières

    ITA: INDICE Simbologia p. 2 ……...……………………………………………...…………………………………………………………………………….…. Avvertenze di sicurezza p. 3 ………...……………….………………………………………..……………………………….…… Informazioni d’uso p. 5 ………...……………………………………...………………………………………..…………………………..G90028 p. 6 ……..………...…………………………………….……………………………………………………...………………………...……. Montaggio p. 6 ……………………...…………………………………………………………………………………...………………………...… Funzionamento p. 7 ………………...…………………………………….……………………………………………………...……………… Utilizzo Accessori p. 8 ………...…………………………...………...………………………………………..….……………………..Sistema di protezione del motore p. 8 ………...……………….………………………………………..…………………….
  • Page 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Page 4: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Page 5 Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Page 6: Informazioni D'uso

    applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed & breakfast, residence o agriturismo. - L’apparecchio non è progettato per essere usato attraverso timer esterni o telecomandi. Prima di ogni utilizzo svolgere il cavo di alimentazione.
  • Page 7: G90028

    In caso di surriscaldamento, o qualora l’apparecchio produca fumo, odori o rumori insoliti, spegnerlo immediatamente e verificare che il tubo sia libero da intoppi. Se il tubo è libero, contattare il servizio assistenza per la riparazione. Per evitare di danneggiare il cavo non calpestarlo (nemmeno con l’apparecchio stesso) Staccare la spina dalla presa elettrica subito dopo l’uso.
  • Page 8: Funzionamento

    - Prendere tutti i componenti e tutti gli accessori presenti all’interno dell’aspirapolvere (figura 4). - Capovolgere il corpo del bidone aspirapolvere e montare le ruote in dotazione inserendo i loro perni negli appositi alloggi (figura 5). - Controllare che il filtro spugna sia correttamente montato sul cono presente nella parte inferiore della testa (2) del prodotto (figura 6).
  • Page 9: Utilizzo Accessori

    Sul coperchio è presente il foro di uscita dell’aria. E’ sufficiente incastrarvi il tubo flessibile per utilizzare il prodotto come soffiatore, per poter spostare lo sporco da angoli altrimenti non accessibili. Regolazione flusso aria Sul manico del tubo flessibile (12) è presente un’apertura che regola il flusso d’aria (figura). Aprire o chiudere tale regolatore a seconda della potenza d’aspirazione di cui si necessita.
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    Smontare tutti gli accessori ed incastrarli nei 4 alloggiamenti presenti sulla base (7). In tal modo è possibile riporre il prodotto in poco spazio ed in modo ordinato. CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 220-240V 50-60Hz - Potenza: 1000W • Capienza contenitore-bidone: 20 litri •...
  • Page 11 adapter and / or extensions, as well as the maximum power shown on multiple adaptor. Do not leave the unit plugged; better to remove the plug from the mains when the device is not in use. Always disconnect from power supply if you leave it unattended. Cleaning operations should be carried out after unplugging the unit.
  • Page 12: General Information

    the unit safety and invalidate the warranty. - This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments; farm houses, bed and breakfast type environments.
  • Page 13: G90028

    To avoid damages to the power cord, do not step on it. In case of overheating, or if the unit produces smoke, smell or unusual noises, turn it off immediately and check that the pipe is free from obstacles. If the tube is free, contact the service center to fix it.
  • Page 14: Operating

    Place the cover (2) on the container (6) of the vacuum cleaner (Figure 7), align the hinges (9) with the notches on the lid and fasten the cover by closing hinges. Assembling the accessories by following the steps below: - Fit the flexible hose (12) into the suction hole (5) by pushing the end of the tube into the fill pipe and then turn it clockwise - Insert the first plastic tube (13) into the free end of the flexible hose (12).
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE The filters should be cleaned periodically. In addition, the filtering efficiency can run out over time. It is advisable to replace the filter after 50 hours of use approx. Do not operate without filter. When one of the filters runs out or breaks, it must be replaced.
  • Page 16 eventualidade de ocorrerem danos resultantes de uso indevido, errado ou irresponsável. Antes de utilizar, certifique-se da integridade do aparelho; em caso de dúvida não o utilize e dirija-se à assistência técnica autorizada; não deixe partes da embalagem (sacos de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo;...
  • Page 17 fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Não expor o aparelho a condições atmosféricas adversas, como chuva, humidade, gelo.
  • Page 18: Instruções Gerais

    - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à distância autónomo. - Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação. - Utilizar somente acessórios e componentes originais. Não sujeite produto a impactos, pois isso pode danificá-lo - Manter o aparelho afastado de materiais inflamáveis, fontes de calor, zonas frias e vapor.
  • Page 19 desligue-o imediatamente e verifique se o tubo está livre de impedimentos. Se o tubo estiver desimpedido, entre em contato com os serviços de reparação. Para não danificar o cabo evitar pisa-lo. Retire a ficha da tomada elétrica imediatamente após o uso.
  • Page 20: Manutenção E Limpeza

    Inserir o tubo flexível (12) na boca de aspiração (5). Para tal empurre a extremidade do tubo no orifício, e em seguida rodar no sentido horário. Inserir o primeiro tubo rígido (13) na extremidade livre do tubo flexível (12). Repetir a mesma operação para engatar o segundo tubo rígido (13) com o primeiro. Inserir o acessório pretendido, a escova (16) ou a ponteira (15), na extremidade livre do tubo rígido de plástico.
  • Page 21: Caraterísticas Técnicas

    LIMPEZA DO FILTRO PRINCIPAL (14) Quando o filtro principal estiver sujo deve ser lavado de modo a assegurar o desempenho máximo do aparelho. Lavar o filtro com água morna e seca- lo cuidadosamente antes de voltar a utilizar. LIMPEZA DO FILTRO ESPONJA O filtro esponja deve ser limpa periodicamente.
  • Page 22 Avant de l’utilisation, certifiez-vous de l’integrité de l’appareil; en cas de doute ne l’utilisez pas et addressez- vous a l’assistence téchnique autoriséa; ne laissez pas des parties de l’emballage (sacs de plastique, polystirène, ongles, agrafages, etc.) à la portée des enfants, car elles constituent des potentielles sources de danger;...
  • Page 23 le laissez pas pendre du plan de travail où un enfant pourrait le tenir. - Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou la fiche de connéction eléctrique sont endommagés, ou encore en cas de court-circuits; dans ce cas là, apporter l’appareil a un centre d’assistence autorisé.
  • Page 24: Information Général

    environnements de type résidentiel, de type lit et petit- déjeuner, hébergement. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance. N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. Avant chaque utilisation, effectuez cordon d'alimentation. Ne soumettez pas le produit à des chocs susceptibles de l'endommager.
  • Page 25: Assemblage

    En cas de surchauffe, ou si l'appareil produit de la fumée, des odeurs ou des bruits inhabituels, éteignez-le immédiatement et vérifiez si le tube est libre d'obstacles. Si le tube est libre, contactez le centre de service pour le réparer. Pour éviter d'endommager...
  • Page 26: Accessoires

    Tournez-le à l'envers et montez les roues fournies en entrant leurs goupilles dans les trous comme indiqué sur la figure 5. Vérifier que le filtre à éponge est correctement installé sur le cône au bas du couvercle (2) de l'unité (Figure 6). Insérez le filtre principal (14) dans le réservoir en acier inoxydable (6) en vous assurant qu'il s'enclenche correctement sur le bord supérieur du récipient.
  • Page 27: Dispositif Protection Moteur

    DISPOSITIF PROTECTION MOTEUR Le moteur est protégé par un dispositif qui entre en action lorsque le niveau d'eau à l'intérieur du réservoir (6) est trop élevé; ou si le moteur est surchargé en raison d'un remplissage du flux d'air (filtre sale, accessoires bloqués par un objet, débordement).
  • Page 28: Waste Of Electric And Electronic Equipment (Weee Directive)

    RIFIUTI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Al termine del suo periodo di vita, il prodotto va smaltito seguendo le direttive vigenti riguardo alla raccolta differenziata e non deve essere trattato come un normale rifiuto di nettezza urbana. Il prodotto va smaltito presso i centri di raccolta autorizzati allo scopo, o restituito al rivenditore, qualora si voglia sostituire il prodotto con uno equivalente nuovo.
  • Page 32 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Ce manuel est également adapté pour:

G3 ferrari g90028K-411f/1000

Table des Matières