Soulet
ON
ATTENTI
!WARNIN
G
!ACHTUN
G
F
-Informations
å conserver.
GB-Pleasekeep this information.
D -Die Informationen
bitte auq•ewahren.
E
-Conservar
estas informaciones.
I
-Informazioni
da conservare.
P -Conservar estas informaqoes.
NL -Gelieve
deze informatie te bewaren.
PL -Informacje, kt6re nale2yzachowaé.
H -Meg6rzend6 informåci6.
F -Pourenfantsde3 12ans(50k max). ( Sauf s iågebébéjusqu'å2 ans_15kg max)
n
Forchildre
GB-
from 3to12 years (2) k g max).
D -Für Kinder Mischen 3 und 12 Jahren vorqesehen(50 kg
E -Productos destinados a niöos entre3y 12aöos(50 kgmax). (Excepto s ede bebé ISkg)
I -Prodotti destinati a bambini di etåcompresa tra3 e 12anni ( 50 max). ( Salvo s &åe bambino15k
P -Paracrianqascom idade compreendida entre 0 3 e os 12 anos
NL-Producten bestemd voor kinderen van 3 tot 12 jaar (50 kg max).(Be alve baby zitje 15
PL-Produkt dladzieci wwieku od3do12lat(rnaksymalnie
H -3-12 évesgyermekekszåmåra(max 5Ckg).(2 éven aluli kisgyermekek szåmåraszåntülöke kivétdével, max. 15 kg)
F -Ne pas modifier la disposition des agrés.Le produit ne doit pas étre modifié, risque ck blessuregrave.
GB-Do not modify the composition of the swingelements.Theproduct must not be modified, otherwiseriskof seriousin•ury
D- A nordn
ung
der Schaukelele
mente
E -No modificar la ubicacionde los componentes y juegos del columpio. El producto no debe ser modificado, amesgadeherida grave.
I -Non modificareladisposizione d elleattrezzature. Non sidevemodificare il prodotto,rischio di feritagrave.
P -Näo modificara localzaqäo doscomponentes ejogosdo balanqo.O produtonäodevesermodificado, r iscos de ferda séria.
NL -Gelieve de opstelling van de schommelaccessoires niet te veranderen. Pashet product niet aan,veranderhet niet; dit kan leidentot ernstige letsels.
PL -Nie mnieniaérozmieszaenia vyposaienia. Nie wolno modyfikowaéproduktu, grozito powainymi obraieniami.
H -Ne våltoztassameg a felszereléselrendezését A termék mödositåsatilos, mert sülyossérülésekkel j århat.
F
-Son ufilisation doit se faire sous Ia surveillance d'un adulte.
GB-It must be used under adult supervision.
D -Das Gerüst darf nur unter Aufsichteiner
E -Su utilizaciéndebe hacersebajo la vigilanciade un adulto.
I
-deve essereusatosotto la sorveglianza di un adulto.
P -Autjlizaqäodestebaloiqopelacrianqa deveråsernpreserfeitasob a constantevigiländade um adulto.
NL -het ebruik moetzich onder het toezicht op een volwassenedoen
P L - p roå
ukt powi
nienbtstoso
wany
H -Atermék kizår61ag ln6tt felügyelete alatt hasznålhatö.
F -Réservé un usagefamilial en extérieur.
GB-Only for outdoor domestic use.
D -Nur für den privatenGebrauch im Freienbestimmt
E -Esclusivamente parausofamiliary alairelibre.
I -Riservato escluslvamente
perusofamiliare e peresterno.
P -A utilinqäodeste baldp
NL-Enkel b uiten,in privaat e nfarniliaal v erbandgebruiken.
H
go
domowe
! Kizårélag magåncélü,
N 0 T
C E D E M O N
GE -AS
TA
MB
LY INS
SE
CTI
ON
S -MONT
TRU
AL D E MO
NU
MA
NT
EM-MO
AG
GE INST
NTA
RUC
TIES -INST
! i ADVERTENC
IA
!AVVERTENZ
A
F -Ne convientpas aux enfantsde moins
GB-Not suitable for childrenunder36 months. U nsuitable swingelement.Falrhazard.
D -Nichtfür Kinderunter 36 Monaten geeignet UngeeignetesSchaukelelement
E -No conviene para niöosmenoresde 36 meses.Accesoriono apto. Riesgode caidas.
I
-Non adattoa bambini di etå inferiore a 36 mesi.Accessorioinadeguato. IIrischiodicadute.
P -Contra-indicadopara crianqascom menosde 36 meses.Acess&io näo apto. Riscodequeda.
NL -Niet geschikt v oorkinderen jongerdan36maanden. N iet aangepaste a ccessoires. Valrisico.
PL -Nie n adaje
sie d la d zieci wwieku poni±ei
H -Csak 36 hönaposnål idösebbgyermekek szåmåra alkalmas. Nemmegfele16 h intaelem lesetetokozhat!
(Except
baby seat 15 kg)
50kg). ( Opröa siedziska diamaych dzieci do2 lat_maks. 15
nicht ändem.
Das Produkt
darf nicht verändert
erwachsenen
Person benutzt werden.
pod nadzor
em osob
y dorosk
j.
ao
familiar, n o
na zewnqtr
z
UNG -INST
NLEIT
AGEA
RUC
CION
ESDE
CJA MON
RUK
U -ÖSSZ
TAZ
!ATENCÄo
!WAARSCHUWING
36 mois.Agres inadaptés. Danaerde chute.
36 miesiecy.
Nieodpowtednie
dem Babysitz: 50 kg)
k? max).(Excep
to
sede beæ_15
werden,
ansonsten
kr.
Verletzungsgefa
NTN
E -MAN
MO
UAL
E MON
TAG
GIO -
RELÉ
S ÜTM
ESZE
Ö
UTAT
004610
- Gautier
! UWAGA
! FIGYELMEZTETÉS
urzqdzenie.
Ryeupadku
FOREST-STYLE
236, avenue
Clément
Ader
59118
Wambrechies
FRANCE
www.soulet.com
!
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soulet Ambre 004486

  • Page 1 E MON GIO - AL D E MO EM-MO GE INST TIES -INST CJA MON U -ÖSSZ ESZE RELÉ S ÜTM UTAT Ö Soulet 004610 - Gautier ATTENTI !WARNIN !ACHTUN ! i ADVERTENC !AVVERTENZ !ATENCÄo !WAARSCHUWING ! UWAGA ! FIGYELMEZTETÉS -Informations å...
  • Page 2 Le jeu entre le rondin et I'angle peut, dans certain cas, atteindre plusieurs millimetres : n'intercaler aucun produits (cale,mastic,pate å bois,...) dans cet espace libre. SERVICE APRES VENTE INFOS NORMES www.sav-egt-partners.com Soulet Soulet...
  • Page 3 -Le dimensionisono indicative,possonovariaresecondo il metodo di montaggio. P -As dimensöesacimasäoindicativas,podem variarde acordo com o método de montagem. NL-De hierboven opgegevenafmetingen zijnindicatief, Z ijkunnenafwijken naargelang de maniervanmontage. PL-Povvyisze w artogcl sqorientacyjne, mogqSie rö2nié wzaleinogci o d metodymontaiu H -A fenti értékelések indikativak, a szerelesimödtölfü 6en våltozhatnak Soulet...
  • Page 4 Soulet Ø6mm S04756 90x90 - L2000mm S04757 90x90 - L2300mm 90x90- 04760 nxn- 04779 70x34 - L283mm 04780 70x34 - L428mm 04781 70x34 - L 114mm 004488- Pierre 50 kg max 004610-6autier S04747 langoire bois / wooden swing 004488 - Pierre...
  • Page 5 Sachet de wsserie scellemenf / Blister anchor S04095- Sachet 4 crochets mousquetons / Blister 4 hooks for 90x90 beam S04849 - Sachet 5 crochets mousquetons / Blister 5 hooks for 90x90 beam Ø6 - 160 % - LIOO Ø12-L140 Soulet...
  • Page 6: Montage Crochets Mousquetons / Assemblyof Snap Hooks

    Montage crochets mousquetons / Assemblyof snap hooks Etape 1 / Step 1 Sl NÉCESSAIRE IF NECESSARY 2000mm M 12 2300mm 1+60 2300mm Soulet...
  • Page 7 Prémontagepieds / Posts- Pre-assembly Etape2 / Step 2 283mm M6x60 Etape 3 / Step 3 B a 2300mm M6x60 Soulet...
  • Page 8 Prémontagepieds- suite/ / Posts- Pre-assembly Etape / Step 4 428mm Ø6mm Etape 5 / Step 5 428mm M6x608 Soulet...
  • Page 9 Montage pieds / Posts - assembly Etape6 / Step 6 1 1 Gmm Etape 7 / Step 7 283mm M6x608 Soulet...
  • Page 10: Montage Renfort / Reinforcement Mounting

    Montage renfort / Reinforcement mounting Etape 8 / Step 8 328mm M6x100 Etape 9 / Step 9 428mm M6x60 -10- Soulet...
  • Page 11 -11- Soulet...
  • Page 12 Montagedesaglis / Accessoriesmounting F - • Réglage d e lahauteur d esagrés (schéma : • Ajusteda alturados acessérios ( diagrama : Le réglage s'effectue å l'aide de l'anneau de réglage. O ajuste efectua-secom a ajuda do anel de ajuste. Lepositionnement d e lacordesurl'anneaupermetde réglerla A posiqäodacordano anelpermiteajustaro acess6rio å...
  • Page 13 >350 >350 350> h >550 •lil' 350> h >550 •lil' 350> h > >350 >350...
  • Page 14 - Controleer de verankeringen regelmatig. PL • - Zaczekaj n acalkowitevyschnieciebloköw betonovwchpaed przykreceniem n62ekdo kotvvyi u2yciem produktu. - Okresowosprawdzaj k otvvy. H • - Vårjameg,hogy a betonblokkokteljesenmegszåradjanak, mielött rögzitenéa horgonyt,éshasznålnå aterméket - Rendszeresenellenörizze a horgonyokat. =350x350 158cm 148cm üiS 188cm -14- Soulet...
  • Page 15 F1hos B/dJDUOD/ uopg WQl_os €...
  • Page 16: Déclaration De Garantie

    øee SO u let SINCE 1846 NOde lot / Batch NO: DÉCLARATION DE GARANTIE Pour profiter pleinement de la garantie de votre produit, RDV sur www.soulet.com Rubrique déclaration de garantie Assistance technique Avantages exclusifs Conseils d'expert gratuite et rapide Beneficier...

Ce manuel est également adapté pour:

Ulysse 004487Pierre 004488Gautier 004610

Table des Matières