Page 1
IN221200025V04_UK_DE_FR_ES_IT 800-144V70_800-144V90_800-142V91 800-145V70_800-142V71 FOOD DEHYDRATOR LEBENSMITTELTROCKNER DÉSHYDRATEUR ALIMENTAIRE DESHIDRATADOR DE ALIMENTOS ESSICCATORE ALIMENTARE 800-142V71 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
Page 2
SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with • reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 10
Off mode power 0.00 Standby mode power [N/A] Power management function [N/A] Time to enter automatically [N/A] M i n off mode Time to enter automatical l y [N/A] standby mode...
Page 11
SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten • körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie in sicherer Weise beaufsichtigt oder unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 20
Leistung im Aus-Zustand 0.00 Leistung im [N/A] Bereitschaftszustand Stromsparfunktion [N/A] Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Aus-Zustand umschaltet Die Zeit, nach der das Gerät automatisch in den [N/A] Bereitschaftszustand umschaltet...
Page 21
CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes • ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
Page 22
● Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. ● Saisissez la fiche et tirez dessus pour la débrancher - ne tirez jamais sur le cordon. ● Saisissez la fiche et tirez pour débrancher l'appareil. Ne tirez jamais sur le cordon d'ali- mentation.
Page 24
UTILISATION DE L'APPAREIL ATTENTION ! Avant la première utilisation : ● Déballez l'appareil. ● Lavez toutes les pièces de l'appareil ● Avant utilisation, assurez-vous que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur l'appareil ● Lavez les couvercles et les plateaux à l'eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle, puis rincez-les et séchez-les.
Page 25
● Coupez toutes les parties abîmées et tranchez les aliments afin qu'ils puissent tenir sur les plateaux. ● La durée de séchage des aliments dépend de l'épaisseur des morceaux coupés. ● Vous pouvez intervertir les plateaux supérieur et inférieur afin qu'ils soient plus proches de la base si les fruits ne sèchent pas correctement.
Page 26
ATTENTION ! Ne placez pas de produits chauds ou même tièdes dans les récipients des- tinés au stockage. PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES FRUITS Afin de préserver la douceur, la saveur et la couleur naturelles des fruits, il est recommandé de les préparer avant le séchage. Prenez 1/4 de verre de jus (de préférence naturel).
Page 27
PRÉPARATION PRÉLIMINAIRE DES LÉGUMES Il est recommandé de préparer certains types de légumes avant le séchage, tels que les haricots verts, le chou-fleur, le brocoli, les asperges et les pommes de terre. Plongez les légumes dans une casserole d'eau bouillante pendant 3 à 5 minutes afin qu'ils conservent leur couleur naturelle.
Page 28
TABLEAU DE PRÉPARATION DES LÉGUMES POUR LE SÉCHAGE Préparation État après séchage Couper en lamelles de 3 à 4 mm. Fragile 8-13 Artichaut Éplucher et couper en morceaux de 6 à 12 Fragile 8-18 Aubergine Parer et couper. Cuire à la vapeur pendant Fragile 8-20 Brocoli...
Page 29
REMARQUE : les temps et procédures indiqués dans le tableau ci-dessus ne sont donnés qu'à titre indicatif. Les préférences personnelles des clients peuvent différer de celles décrites dans le tableau. Il est recommandé de tester différents temps et températures afin d'obtenir la texture et le goût que vous préférez.
Page 30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ● Avant de nettoyer l'appareil, vérifiez qu'il est débranché et complètement refroidi. ● N'utilisez pas de brosses métalliques, de produits abrasifs ou de purificateurs rigides pour nettoyer l'appareil, car cela pourrait endommager sa surface. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension Fréquence Puissance en mode arrêt 0.00...
Page 31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con • capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprendan los riesgos que conlleva.
Page 32
● Este aparato es solo para uso doméstico. No es adecuado para uso comercial o al aire libre. ● El deshidratador de alimentos solo debe utilizarse para su finalidad prevista, que es secar fruta, verdura y hierbas frescas. ● No cubra el aparato mientras esté en uso para evitar posibles riesgos de incendio. ●...
Page 33
USO DEL APARATO ¡ATENCIÓN! Antes de utilizarlo por primera vez: ● Desembale el aparato. ● Lave todas las piezas del aparato. ● Antes de utilizarlo, asegúrese de que el suministro eléctrico coincide con el voltaje indica- do en el aparato. ● Lave las tapas y las bandejas con agua caliente y jabón o en el lavava- jillas, luego enjuáguelas y séquelas.
Page 34
● Corte todas las partes estropeadas y corte los alimentos en rodajas para que quepan en las bandejas. ● La duración del secado de los alimentos depende del grosor de las rodajas. ● Puede intercambiar las bandejas superior e inferior, de modo que queden más cerca de la base, si las frutas no se han secado correctamente.
Page 35
¡ATENCIÓN! No coloque productos calientes o incluso tibios en los recipientes para su almacenamiento. PREPARACIÓN PRELIMINAR DE LAS FRUTAS Para ayudar a conservar el dulzor, el sabor y el color naturales de la fruta, se recomienda prepararla antes de secarla. Tome 1/4 de vaso de zumo (preferiblemente natural).
Page 36
PREPARACIÓN PRELIMINAR DE LAS VERDURAS Se recomienda preparar ciertos tipos de verduras antes de secarlas, como las judías verdes, la coliflor, el brócoli, los espárragos y las patatas. Coloque las verduras en una cacerola con agua hirviendo durante 3-5 minutos para que conserven su color natural. Escúrralas y séquelas con papel de cocina antes de secarlas en el aparato.
Page 37
TABLA DE PREPARACIÓN DE LAS VERDURAS PARA SECAR Preparación Estado después del Nombre secado Cortar en tiras de 3-4 mm. Frágil 8-13 Alcachofa Pelar y cortar en trozos de 6-12 mm. Frágil 8-18 Berenjena Recortar y cortar. Cocer al vapor durante Frágil 8-20 Brócoli...
Page 38
NOTA: Los tiempos y procedimientos descritos en la tabla anterior son solo una guía. Las preferencias personales de los clientes pueden diferir de lo descrito en la tabla. Se recomienda experimentar con los tiempos y las temperaturas para conseguir la textura y el sabor deseados.
Page 39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ● Antes de limpiarlo, compruebe que el aparato está desenchufado y se ha enfriado por completo. ● No utilice cepillos metálicos, purificadores abrasivos o rígidos para limpiar el aparato, ya que podrían dañar la superficie. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Voltaje Frecuencia Consumo en modo apagado...
Page 40
ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, purché siano stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne comprendano i rischi.
Page 41
● Afferrare la spina e tirare per scollegarla, non tirare mai il cavo. ● Afferrare la spina e tirare quando si scollega l'apparecchio, non tirare mai il cavo. ● Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non è adatto all'uso commerciale o all'aperto.
Page 42
UTILIZZO DELL'ELETTRODOMESTICO ATTENZIONE! Prima del primo utilizzo: ● Disimballare l'elettrodomestico. ● Lavare tutte le parti dell'elettrodomestico ● Prima dell'uso, assicurarsi che l'alimentazione elettrica corrisponda alla tensione indicata sull'elettrodomestico ● Lavare i coperchi e i vassoi in acqua calda e sapone o in lavastoviglie, quindi risciacquarli e asciugarli.
Page 43
● Tagliare tutte le parti deteriorate e affettare gli alimenti in modo che possano essere posizionati sui vassoi. ● La durata dell'essiccazione degli alimenti dipende dallo spessore dei pezzi affettati. ● È possibile scambiare i vassoi superiore e inferiore, in modo che siano più vicini alla base, se la frutta non si è...
Page 44
ATTENZIONE! Non mettere prodotti caldi o anche solo tiepidi nei contenitori per la conser- vazione. PREPARAZIONE PRELIMINARE DELLA FRUTTA Per aiutare a preservare la dolcezza, il sapore e il colore naturali della frutta, si consiglia di prepararla prima dell'essiccazione. Prendere 1/4 di bicchiere di succo (preferibilmente naturale). Se possibile, il succo dovreb- be corrispondere al tipo di frutta da essiccare.
Page 45
PREPARAZIONE PRELIMINARE DELLA VERDURA Si consiglia di preparare alcuni tipi di verdure prima dell'essiccazione, come fagiolini, cavol- fiori, broccoli, asparagi e patate. Mettete le verdure in una pentola di acqua bollente per 3-5 minuti per mantenere il loro colore naturale. Scolatele e asciugatele con carta da cucina prima di essiccarle nell'apparecchio.
Page 46
TABELLA DI PREPARAZIONE DELLE VERDURE PER L'ESSICCAZIONE Preparazione Condizione dopo Nome l'essiccazione Tagliare a strisce di 3-4 mm. Fragile 8-13 Carciofi Sbucciare e affettare in pezzi di 6-12 mm. Fragile 8-18 Melanzane Pulire e tagliare. Cuocere al vapore per circa Fragile 8-20 Broccoli...
Page 47
NOTA: I tempi e le procedure descritti nella tabella sopra riportata sono solo indicativi. Le preferenze personali dei clienti possono differire da quelle descritte nella tabella. Si con- siglia di sperimentare tempi e temperature per ottenere la consistenza e il gusto preferiti. PREPARAZIONE PRELIMINARE DI CARNE, PESCE, POLLAME E SELVAG- GINA Si consiglia di marinare la carne prima di disidratarla per preservarne il gusto naturale e...
Page 48
PULIZIA E MANUTENZIONE ● Prima di pulire l'apparecchio, verificare che sia scollegato dalla presa di corrente e che si sia completamente raffreddato. ● Non utilizzare spazzole metalliche, detergenti abrasivi o rigidi per pulire l'apparecchio, poiché potrebbero danneggiarne la superficie. CARATTERISTICHE TECNICHE Tensione Frequenza Potenza in modal i tà...
Page 49
Si tiene alguna pregunta, comuníquese con If you have any questions, please contact our customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.