Télécharger Imprimer la page
WASHLET
SW4547AT60N
SW4547AT60
SW4549AT60N
Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit.
Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi
afin de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Assurez-vous de lire ce mode d'emploi avant d'utiliser votre produit et conservez-le
dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Mode d'emploi
loading

Sommaire des Matières pour Toto WASHLET SW4547AT60N

  • Page 1 Mode d’emploi WASHLET SW4547AT60N SW4547AT60 SW4549AT60N Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit. Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. Assurez-vous de lire ce mode d’emploi avant d’utiliser votre produit et conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
  • Page 2 Table des matières Économie d’énergie automatique / Introduction Économie d’énergie automatique+ .....22 Économie d'énergie temporisée ....22 Consignes de sécurité .......4 Ouverture / fermeture automatique Précautions d’utilisation ......9 ALLUMÉ/ÉTEINT ........22 Confirmation de réglage ......22 Noms des pièces ........12 Chasse d’eau automatique ALLUMÉ/ÉTEINT ...22 Préparation ..........14 Réglage de la température .......24 Première utilisation du produit .......14...
  • Page 3 Entretien Référence Entretien ...........42 Que faire ? ..........51 Avant la maintenance ........42 Si l’eau ne s’écoule pas en raison Entretien de l’unité principale......43 d’une interruption du service d’eau ....51 Unité principale..........43 Si la télécommande ne fonctionne pas ..51 Si vous constatez une accumulation de Remplacement des piles ......51 calcaire sur l’unité...
  • Page 4 Introduction Consignes de sécurité DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Symboles et signification AVERTISSEMENT Peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. MISE EN GARDE Peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. AVERTISSEMENT Ne démontez, réparez ou modifiez jamais le produit.
  • Page 5 Introduction AVERTISSEMENT Si le liquide de pile qui fuit adhère à votre corps ou N’insérez rien (doigt ou autre) dans la sortie d’air tiède. vos vêtements, rincez-le-à l’eau claire. Ne placez rien sur la sortie d’air tiède et ne la re- Le liquide peut abîmer vos yeux ou votre peau.
  • Page 6 Introduction Consignes de sécurité MISE EN GARDE N’utilisez pas le produit si l’unité principale n’est Pour éviter une brusque fuite d’eau, ne retirez pas pas stable. le bouchon de vidange avec filtre d’alimentation en eau lorsque le robinet d’arrêt est ouvert. Cela pourrait détacher et faire tomber l’unité...
  • Page 7 Introduction MISE EN GARDE Si la cuvette est bouchée, coupez l'alimentation dégagez l’encombrement. Si la "Chasse d'eau automatique" de la cuvette est mise en marche, elle pourrait engendrer le déverse- ment des eaux usées présentes dans la cuvette, entraînant des dégâts d'eau. Utilisez un débouchoir à...
  • Page 8 Introduction Consignes de sécurité DANGER Ne posez pas et ne laissez pas tomber le pro- Pour réduire le risque d'électrocution : duit dans l'eau ou dans un autre liquide. N'utilisez pas ce produit pendant que vous Ne touchez pas le produit lorsqu'il est tombé prenez un bain.
  • Page 9 Introduction Précautions d'utilisation Prévention des dommages N'utilisez pas le produit si le couvercle a été retiré. Essuyez les zones en plastique, telles que l’unité Ne pas exposer le produit aux rayons du soleil. principale et la télécommande, avec un chiffon Cela pourrait provoquer des changements de couleur, doux et humide bien essoré.
  • Page 10 Introduction Précautions d'utilisation Prévention des dysfonctionnements À propos du capteur de siège intégré N’obstruez pas le capteur de présence ni l’émetteur Lorsque vous vous asseyez sur la lunette, le capteur ou le récepteur de la télécommande. de siège s'active, vous permettant d'utiliser diverses fonctions.
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Noms des pièces Nom de produit, n° de pièce, etc. Couvercle Protecteur de buse Capteur de présence A (  Page 10) Couvercle de sortie d’air tiède Buse (  Page 46) Levier de purge d’eau (  Page 53) Siège chauffant Capteur de siège (Intégré) ( ...
  • Page 13 Introduction B: Panneau latéral de l’unité principale C: Côté droit de l'unité principale Interrupteur Éclairage doux d’alimentation (  Page 15) Filtre désodorisant (  Page 45) Bouchon de vidange avec Bouton de dépose de l'unité principale filtre d’alimentation en eau Couvercle ( ...
  • Page 14 Introduction Préparation Si la télécommande est sécurisée pour éviter Première utilisation du tout vol produit Tenez la télécommande et retirez les attaches du support. (en deux endroits, gauche et droite) Télécommande Insertion des piles Support de télécommande Retirez la télécommande de son support. Attache Télécommande Tournevis à...
  • Page 15 Introduction Si le voyant est éteint, mais l’interrupteur Mise sous tension d’alimentation est "ALLUMÉ" Mettez l'interrupteur d'alimentation sur "ALLUMÉ" en Activez le disjoncteur sur panneau de réparti- utilisant la télécommande. tion. À activer sur la face arrière de la télécommande X La buse de lavage sort, puis rentre.
  • Page 16 Introduction Préparation Comment éteindre le produit Pour désactiver l’alimentation ÉTEINT Retirez le couvercle du côté gauche de l’unité principale, et actionnez l’interrupteur d’alimentation sur ÉTEINT. X Le DEL "Marche" n'est pas allumée. Interrupteur d’alimentation Couvercle Réinstallez le couvercle. (  Page 15)
  • Page 17 Fonctionnement Fonctionnement de base 2.  Mécanisme des L orsque vous vous asseyez fonctions automatiques DEODORIZER De l’ "EWATER+" est utilisé automatiquement pour nettoyer la douchette et la cuvette. Lorsque vous vous approchez DEODORIZER Démarre le DEODORIZER Relevage et rabattage auto du couvercle NETTOYAGE automatique de la cuvette...
  • Page 18 Fonctionnement Fonctionnement de base 4.  NETTOYAGE automatique de la buse L orsque vous vous éloignez Uniquement lorsque les fonctions de nettoyage sont utilisées. Après environ 25 secondes Chasse d’eau automatique La buse, qui sort de la base, s’étend pour se Relevage et rabattage auto du nettoyer avec "EWATER+"...
  • Page 19 Fonctionnement Que signifie "EWATER+" ? "EWATER+" permet les fonctions d'autonettoyage à fonctionner efficacement et en empêchant l'accumula- tion de saleté pouvant provoquer des taches. y "EWATER+" est générée à partir de produits chimiques déjà présents dans l’eau du robinet. y Le nettoyage avec EWATER+ permet de réduire les surfaces sales, mais ne rend pas le nettoyage facul- tatif.
  • Page 20 Fonctionnement Fonctionnement de base Utilisation de la télécommande Utilisez les commandes de la télécommande ; un bip retentit lorsque l’unité principale reçoit le signal. Arrêt Réglage de la pression de l’eau Arrête le fonctionnement de B ou D. Vous pouvez régler la pression Lavage arrière de l’eau de un à...
  • Page 21 Fonctionnement Lavage à impulsions Chasse d'eau La pression du jet d’eau de la- Chasse d'eau complète vage alterne entre faible et forte. Réalise une chasse d'eau complète. Lavage oscillant Chasse d'eau partielle La buse se déplace d’avant en Petite chasse d’eau. arrière pour un meilleur lavage.
  • Page 22 Fonctionnement Fonctionnement de base Utilisation de la télécommande (Fortsetzung) Face arrière de la télécommande Suppression du contrôle à distance (  Page 14) Utilisez les commandes de la télécommande ; un bip retentit lorsque le unité principale reçoit le signal. Ce chapitre présente les réglages qui peuvent être effectués avec la télécommande.
  • Page 23 Fonctionnement...
  • Page 24 Fonctionnement Réglage de la température Eau chaude, siège des Appuyez plusieurs fois sur le bouton sélectionné à toilettes, séchage l'étape jusqu'à ce que le niveau de température souhaité s'allume. X Le réglage bascule à chaque pression du bouton Cinq différents niveaux de température de élevé à ÉTEINT faible, ainsi que "ÉTEINT", peuvent être configurés.
  • Page 25 Fonctionnement Remarque : Le "Séchage" ne peut pas être "ÉTEINT". Si vous n'appuyez pas sur le bouton pendant environ 10 se- Appuyez plusieurs fois sur le bouton sélectionné à condes, la LED de "Réglage de la température" s'éteindra l’étape jusqu’à ce que le réglage du niveau de mais le paramètre sera conservé.
  • Page 26 Fonctionnement Modification des paramètres Liste des paramètres Réglages disponibles Types de réglages En gras : Réglages initiaux Économie d’énergie automatique ALLUMÉ/ÉTEINT (  Page 30) Économie d’énergie automatique+ ALLUMÉ/ÉTEINT (  Page 30) Économie d'énergie temporisée 6H/9H/ÉTEINT (  Page 31) Chasse d’eau automatique ALLUMÉ/ÉTEINT ( ...
  • Page 27 Fonctionnement X Boutons utilisés pour la configuration des Configuration avec les boutons à l’avant paramètres (  Pages 30–41) de la télécommande Durant l’étape 1, appuyez sur les boutons durant plus de 10 secondes pour entrer dans les para- mètres. Clignotement Vérifiez A Bouton arrêt...
  • Page 28 Fonctionnement Modification des paramètres Fonctions d'économie d'énergie Vous pouvez sélectionner "Économie d’énergie automatique", L’économiseur d’énergie est activé "Économie d’énergie automatique+" ou "Économie d'énergie temporisée". Allumé (Vert) Pour économiser de l’énergie, la température du siège de la toilette baisse (ou "ÉTEINT"). Remarque : Même en cas d’activation du mode éco (c’est-à-dire avec la température de chauffage du siège de la toilette réglée sur un niveau bas L’économiseur d’énergie est éteint...
  • Page 29 Fonctionnement Économie d'énergie Économie d'énergie temporisée temporisée et Économie Vous voulez économiser de l’énergie uniquement d’énergie automatique / pour la durée prédéfinie. (6 heures, 9 heures) Économie d’énergie Une fois l’heure réglée, le chauffage du siège de la automatique+ toilette s’éteint automatiquement pendant la période réglée chaque jour.
  • Page 30 Fonctionnement Modification des paramètres Instructions de réglage Économie d’énergie automatique+ Économie d’énergie automatique Appuyez sur le bouton du "Économie d’énergie automatique". X Le réglage bascule à chaque pression du bouton. Appuyez sur le bouton du "Économie d’énergie Quand réglé sur "Économie automatique".
  • Page 31 Fonctionnement Économie d'énergie temporisée Chasse d’eau automatique Réglez l'économie d'énergie à l'heure à laquelle Définir s’il convient ou non de nettoyer auto- vous souhaitez qu'elle démarre. matiquement la cuvette Exemple : Pour économiser de l’énergie de 1:00 à 7:00 (pendant 6 heures) Appuyez sur le bouton du "Chasse d’eau automa- tique".
  • Page 32 Fonctionnement Modification des paramètres Retard automatique de la Chasse d’eau automatique chasse d’eau couvercle fermé Modifier le délai pour que la chasse d’eau soit Définir s’il convient ou non de fermer automa- automatiquement actionnée tiquement le couvercle avant de tirer la chasse Appuyez sur le bouton "Arrêt"...
  • Page 33 Fonctionnement "Chasse d’eau automatique couvercle fermé" ne s’ac- À propos de "Chasse d’eau automatique tive pas si "Chasse d’eau automatique" et "Ouverture / couvercle fermé"... fermeture automatique" sont configurées comme suit : (Sauf utilisation des boutons Chasse d’eau de la 10 secondes environ après vous être levé...
  • Page 34 Fonctionnement Modification des paramètres Ouverture / fermeture automatique Retard automatique de la fermeture Définir s’il convient ou non d’ouvrir automati- Modifier le délai pour que le couvercle/le siège quement le couvercle des toilettes se ferme automatiquement Appuyez sur le bouton "Arrêt" Vérifiez Appuyez sur le bouton "Ouverture / fermeture jusqu'à...
  • Page 35 Fonctionnement Retard automatique de l’ouverture Siège/couvercle Modifier la période jusqu’à l’ouverture automa- Ouvrir et fermer automatiquement le couvercle tique (Après la fermeture manuelle ou par télé- des toilettes/Ouvrir et fermer automatiquement commande.) le siège et le couvercle des toilettes Appuyez sur le bouton "Arrêt" Appuyez sur le bouton "Arrêt"...
  • Page 36 Fonctionnement Modification des paramètres NETTOYAGE automatique de la buse NETTOYAGE automatique de la cuvette Définir s’il convient ou non de nettoyer auto- Définir s’il convient ou non de vaporiser auto- matiquement la buse matiquement de l’eau dans l’unité de cuvette Appuyez sur le bouton "Arrêt"...
  • Page 37 Fonctionnement DEODORIZER AUTO POWER DEODORIZER Définir s’il convient ou non de désodoriser Définir s’il convient ou non de désodoriser automatiquement après s’être assis sur le automatiquement avec énergie ou non après siège des toilettes s’être levé Appuyez sur le bouton "Arrêt" Appuyez sur le bouton "Arrêt"...
  • Page 38 Fonctionnement Modification des paramètres Éclairage doux Illumination de la cuvette Définir s’il convient ou non d’utiliser l’éclai- Définir s’il convient ou non d’utiliser l’éclai- rage doux rage à l’intérieur de l’unité de cuvette Appuyez et maintenez enfoncés Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez Vérifiez le bouton "Arrêt"...
  • Page 39 Fonctionnement Indicateur de NETTOYAGE Définir s’il convient ou non d’allumer l’indica- Définir s’il convient ou non d’émettre un bip teur de NETTOYAGE Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez le bouton "Arrêt" et le bouton Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez "Réglage de la pression de le bouton "Arrêt"...
  • Page 40 Fonctionnement Modification des paramètres Réglage de la pression/position Paramètre personnel Définir s'il convient ou non de maintenir vos Définir s’il convient ou non d’utiliser les para- réglages de pression et de position préférés mètres personnels Appuyez et maintenez enfoncés Appuyez et maintenez enfoncés Vérifiez Vérifiez le bouton "Arrêt"...
  • Page 41 Fonctionnement Enregistrement des paramètres personnels Définissez votre position de buse préférée, etc. Appuyez sur le bouton "Paramètre personnel". Choisissez l’endroit à paramétrer X Le réglage bascule à chaque pression du bouton. S'inscrire 1 S'inscrire 2 S'inscrire 3 S'inscrire 4 Définissez les préférences pour "Position de la buse", "Pression de l’eau"...
  • Page 42 Entretien Entretien Avant la maintenance Pour désactiver l’alimentation ÉTEINT Retirez le couvercle du côté gauche de l’unité principale, AVERTISSEMENT et actionnez l’interrupteur d’alimentation sur ÉTEINT. Coupez toujours l'alimentation électrique avant Couvercle tout entretien ou inspection. Le non-respect de cette instruction pourrait provo- quer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne.
  • Page 43 Entretien Entretien de l’unité principale y Liquide vaisselle à pH Le calcaire et d’autres saletés peuvent s’accumuler en neutre fonction de la qualité de l’eau, de la fréquence de net- toyage. Un nettoyage fréquent est recommandé pour éviter l’accumulation de calcaire et d’autres saletés. y Diluant à...
  • Page 44 Entretien Entretien Si vous constatez une Couper l'alimentation. (  Page 42) accumulation de calcaire sur l’unité principale Transférez l’eau contenant l’acide citrique dissous dans un flacon pulvérisateur, puis vaporisez-la sur Les agents nettoyants suivants peuvent être utilisés. le papier hygiénique. Papier toilette Flacon pulvérisateur Agents détartrants utilisables...
  • Page 45 Entretien Filtre désodorisant Pulvérisation manuelle Environ une fois par mois La brume d’EWATER+ peut être pulvérisée pour enle- ver la saleté de la surface d’entretien. Couper l'alimentation. (  Page 42) Environ une fois par jour Face arrière de la télécommande Retirez le filtre désodorisant.
  • Page 46 Entretien Entretien Buse Essuyez avec un chiffon doux imbibé d’eau. y Chiffon doux y Papier toilette y Chiffon sec y Brosse à récurer en nylon y Éponge de nettoyage Attention! (éponge de mélamine, etc.) Ne tirez pas, ne poussez pas et n'appuyez pas trop fort Risque de dommages.
  • Page 47 Entretien Espace entre le unité Déposez l'unité principale. principale et la cuvette Tirez l'unité principale vers vous en appuyant sur le "Bouton de dépose de l'unité principale". Vous pouvez déposer l'unité principale pour nettoyer la partie supérieure de la cuvette et la partie inférieure de Partie supérieure de la cuvette Plaque de base l'unité...
  • Page 48 Entretien Entretien Espace entre le unité principale et la cuvette (suite) Installez l'unité principale. Soulevez l'unité principale, puis abaissez-la tout droit tout en faisant passer le câble d'alimentation et le tuyau d'alimentation en eau dans l'évidement dans la cuvette. Attention! Veillez à...
  • Page 49 Entretien Espace entre le unité principale Essuyez avec un chiffon doux immergé dans l’eau et le couvercle et bien essoré. Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage complet. Réinstallez le couvercle. Insérez C, puis D dans les broches. y Chiffon doux imbibé d’eau Attention! N'exercez pas de force excessive.
  • Page 50 Entretien Entretien Bouchon de vidange avec Nettoyez le filtre avec un outil tel qu’une brosse à filtre d’alimentation en eau dents. X Retirez également la poussière éventuelle Environ une fois tous les 6 mois présente à l’intérieur du bouchon de vidange Si la pression de l'eau s'est affaiblie avec filtre d’alimentation en eau.
  • Page 51 Référence Que faire ? Si l’eau ne s’écoule pas en Si la télécommande ne raison d’une interruption fonctionne plus du service d’eau Si le symbole d'avertissement de piles faibles " " sur la surface de la télécommande cli- Assurez-vous également de consulter le mode gnote, remplacez les piles.
  • Page 52 Référence Que faire ? Méthode de prévention Retirez le bouchon de vidange avec filtre d’alimen- tation en eau. des dégâts du gel X Desserrez le bouchon de vidange avec filtre d’alimentation en eau avec un tournevis plat, Lorsque la température ambiante est susceptible puis tirez dessus.
  • Page 53 Référence Longue période Lorsque l’évacuation de l’eau est terminée, réins- tallez le bouchon de vidange avec le filtre d’ali- d’inutilisation mentation en eau. X Insérez le bouchon de vidange avec filtre d’ali- Vidangez l’eau si vous n’allez pas utiliser le pro- mentation en eau et serrez-le correctement duit ou pendant une période prolongée.
  • Page 54 Référence Que faire ? Réalimentation en eau Longue période d’inutilisation (suite) Ouvrez le robinet d’arrêt. (  Page 15) X Vérifiez que de l’eau ne s’écoule pas d’une conduite ou de l’unité principale. L’eau pourrait geler X Ajoutez une solution antigel dans la cuvette des toilettes pour éviter le gel.
  • Page 55 Référence Comment retirer le guide de fonctionnement Pour retirer, suivez la procédure ci-dessous. Couper l'alimentation. (  Page 16) Retirez la télécommande de son support. (  Page 14) Retirez le support de télécommande et le guide de fonctionnement. Tournevis cruciforme Support de Guide de télécommande...
  • Page 56 Si le problème persiste, contactez votre installateur, X Lorsque le témoin est allumé, le mode éco (Page 28) votre revendeur ou le service clientèle de TOTO fonctionne, diminuant la température du siège de la (  consultez les informations de contact au dos de toilette ou arrêtant le chauffage de l’eau et du siège de...
  • Page 57 (  Pages 15, 16) Si les signes ci-dessus se reproduisent Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. XContactez le service clientèle de TOTO (  consultez les informations de contact au dos de ce mode d’emploi) La buse se déploie, mais l’eau de Une panne d’eau s’est-elle produite?
  • Page 58 Référence Dépannage Lavage arrière, Lavage avant et Buse (suite) Problème Vérifications et solutions Les fonctions de lavage s'arrêtent "Lavage arrière", "Lavage arrière doux" et "Lavage avant" s’arrêtent automatique- inintentionnellement pendant ment après 5 minutes d’utilisation continue. l'utilisation La détection par le capteur de siège est-elle difficile ? X Si vous vous relevez légèrement du siège ou si vous vous asseyez sur la gauche du siège, le capteur de siège peut cesser temporairement de détecter votre pré- sence.
  • Page 59 Référence La cuvette n’est pas nettoyée "NETTOYAGE automatique de la cuvette" est-il réglé sur "ÉTEINT" ? X Réglez-le sur "ALLUMÉ". (Page 31) automatiquement ou le nettoyage est retardé Même si "NETTOYAGE automatique de la cuvette" est réglé sur "ALLUMÉ", la fonction n’est pas disponible dans les cas suivants.
  • Page 60 Référence Dépannage Siège de la toilette et couvercle (Relevage et rabattage auto du couvercle) (suite) Problème Vérifications et solutions Le couvercle ne se relève pas Le couvercle ne s’ouvre pas automatiquement pendant environ 10-60 secondes après la mise sous tension. automatiquement X Utilisez la télécommande pour l’ouvrir et le fermer.
  • Page 61 Référence Relevage et rabattage impossibles En cas de relevage automatique. X Vérifiez "La télécommande fonctionne-t-elle ?" (  Page 56) avec la télécommande Si le relevage automatique ne fonctionne pas non plus. Le couvercle peut avoir été monté incorrectement. X Montez-le correctement. (  Page 49) La détection peut être faussée en cas d’éclairage fluorescent.
  • Page 62 Référence Dépannage Chasse d’eau automatique couvercle fermé (suite) Problème Vérifications et solutions Le couvercle se ferme trop tôt ou Vous pouvez changer "Retard automatique de la chasse d’eau" pour modifier le délai avant la fermeture du couvercle. trop tard "ENSEMBLE 1 (Court)", "ENSEMBLE 2 (Moyan)", "ENSEMBLE 3 (Long)" (Page 32) Économie d'énergie Problème Vérifications et solutions...
  • Page 63 L’eau fuit par les raccords de Si des écrous sont mal serrés, bien les resserrer avec un outil tel qu’une clé à molette. X Si la fuite d’eau persiste, fermez le robinet d’arrêt et contactez le service client TOTO plomberie ( ...
  • Page 64 Référence Dépannage Autres (suite) Problème Vérifications et solutions L’unité principale émet un bruit Pendant que vous vous éloignez de la cuvette après utilisation Si "NETTOYAGE automatique de la buse" est "ALLUMÉ" et que vous utilisez les fonctions de lavage (p. ex. Lavage arrière et Lavage avant), vous pourriez entendre que la buse est déployée et nettoyée avec "EWATER+".
  • Page 65 Environ 15 lb (environ 7 kg) Lors de l'élimination de ce produit, suivre les directives locales ou fédérales pour une élimination correcte. *1 À une pression d’eau de 29 PSI (0,20 MPa) *2 Température à proximité de la sortie d’air tiède mesurée par TOTO.
  • Page 66 3. La présente garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : de retourner le produit à TOTO, la réception par TOTO d'un avis a) Dommage ou perte suite à une catastrophe naturelle comme un incen- écrit signalant le défaut accompagné...
  • Page 67 Référence MÉMO...
  • Page 68 Téléphone : (770) 282-8686 Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couver- ture de garantie, contactez TOTO U.S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

Washlet sw4547at60Washlet sw4549at60n