fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 3 8.2 Étagère à couteaux .... 2 2 1.1 Indications générales...
fr Sécurité ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport. 1.2 Utilisation conforme Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ dans des espaces fermés de la maison et dans des applica- tions similaires telles que : dans les cuisines destinées aux em- ployés des entreprises, bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 5
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. Toujours utiliser le cordon d'alimentation secteur fourni du nou- vel appareil. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à...
fr Sécurité conduites de gaz et lignes électriques. Le gaz provenant d’une conduite de gaz rouillée risque de s’enflammer. Un cordon élec- trique endommagé peut provoquer un court-circuit. S’assurer qu’il y a au moins 5 cm de distance entre l’appareil et les conduites d’installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les charnières bougent à...
Page 7
Sécurité fr pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou in- dustriel (p. ex. pour l’entretien de machines) conjointement avec des pièces en aluminium (p. ex. filtres à graisse de hottes aspi- rantes ou casseroles en aluminium).
fr Sécurité 1.6 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur.
Page 9
Sécurité fr Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier. Utilisez la protection enfants si présente. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utiliser. AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.
fr Prévention des dégâts matériels nies pour le raccordement de l’eau 2 Prévention des dégâts potable et des eaux usées ne sont Prévention des dégâts matériels matériels pas concernées. Les tuyaux d’eau modifiés ou endom- 2.1 Installation sécuritaire magés peuvent provoquer des dé- gâts matériels ou endommager l’ap- ATTENTION pareil.
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Le détergent peut endommager Le programme Éco 50° est écono- l’adoucisseur. mique en termes d’énergie et éco- Rempissez le réservoir de l’adou- logique. "Programmes", Page 17 cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. Si vous n’avez que peu de vaisselle à Des produits nettoyants inappropriés laver, utilisez la fonction additionnelle peuvent endommager l’appareil.
fr Installation et branchement Notice d’utilisation afin de pouvoir évacuer l’eau salie Instructions de montage par le nettoyage. Autres documents d’information Poser le raccord d’évacuation de Matériel de montage l’eau usée Feuille pare-vapeur Les étapes nécessaires sont dé- Entonnoir d‘aide au remplissage crites dans la notice de montage de sel 1...
Installation et branchement fr 4.5 Raccordement électrique Raccordez le connecteur du cor- don d’alimentation secteur à l’ap- Raccordement électrique de l’ap- pareil. pareil Branchez la fiche secteur du cor- Remarques don d'alimentation de l'appareil Respectez les consignes de sécu- dans une prise murale à proximité rité...
fr Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD Page 53 . Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente Page 52 .
Description de l'appareil fr Page 23 Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur Remplissez le réservoir de sel spécial de Réservoir de sel spécial sel spécial. "Adoucisseur", Page 24 Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon Bras d’aspersion inférieur optimale, nettoyez les bras d’aspersion.
Page 16
fr Description de l'appareil Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions. 3 4 5 6 Mettre l’appareil sous tension Page 34 Touche MARCHE/ARRÊT touche de réinitialisation Mettre l’appareil hors tension Page 35 Page 35 Interruption de programme Page 17 Touches de programmation Programme ...
Programmes fr "Remote Start ", Page 39 Remote Start Départ différé Régler le départ différé Page 34 1 Poignée de porte Ouvrir la porte de l’appareil. L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez Affichage l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.
Page 18
fr Programmes Page 20 choisie. La durée ainsi que la consommation fonction additionnelle d'énergie augmentent lorsque le distributeur de liquide de rinçage est désacti- vé ou en l’absence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consommation dans la notice succincte. Les va- leurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté...
fr Fonctions additionnelles Appuyer sur pendant 3 se- Conseil : Pour réinitialiser le pro- condes. gramme au programme prérinçage Le programme et la fonction addi- réglé d’usine, utiliser l’appli 1 tionnelle sélectionnés clignotent. Home Connect ou réinitialiser l’ap- clignote. pareil aux réglages usine. Le programme et la fonction addi- tionnelle sont enregistrés.
Équipement fr Saisir le panier à vaisselle par les 8 Équipement rebords latéraux supérieurs afin Équipement d’éviter qu’il ne chute brutalement. Vous trouverez ici une vue d’en- Pousser les leviers situés à semble de l’équipement disponibles gauche et à droite, à l’extérieur du pour votre appareil et de leur utilisa- panier à...
fr Équipement 8.2 Étagère à couteaux 8.4 Zone Extra Clean Utilisez l’étagère pour les couteaux et Utilisez le panier à vaisselle supérieur couverts longs. de la zone Extra Clean, pour nettoyer soigneusement la vaisselle sale, p. ex. les bols de céréales. 8.3 Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- Régler la zone Extra Clean sous pour ranger les petites tasses Remarque : Si l’appareil est opéré...
Équipement fr 8.5 Panier à vaisselle inférieur 8.6 Tiges rabattables Rangez les casseroles et les as- Utilisez les tiges rabattables pour trier siettes dans le panier à vaisselle infé- la vaisselle, p. ex. les assiettes. rieur. Pour ranger plus facilement les cas- 1 Panier à...
fr Avant la première utilisation 8.7 Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. 8.8 Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur...
Adoucisseur fr Pour un meilleur résultat de lavage, de prévenir les dommages à l’appa- vous pouvez adoucir l’eau avec reil, l’eau doit avoir une dureté supé- l’adoucisseur et du sel spécial. Afin rieure à 12 °fH. 10.1 Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté...
fr Adoucisseur ATTENTION 10.4 Éteindre l’adoucisseur Le détergent peut endommager Vous pouvez éteindre l’indicateur de l’adoucisseur. manque de sel spécial s’il vous dé- Rempissez le réservoir de l’adou- range (p. ex. si vous utilisez un déter- cisseur uniquement avec du sel gent mixte avec des succédanés de spécial pour lave-vaisselle.
Distributeur de liquide de rinçage fr l’adoucisseur sur le degré de dureté 11 Distributeur de liquide de l’eau approprié. Distributeur de liquide de rinçage de rinçage "Régler l’adoucisseur", Page 25 10.5 Régénérer l’adoucisseur 11.1 Liquide de rinçage Pour garantir le bon fonctionnement Pour obtenir un résultat de séchage de l’adoucisseur, l’appareil effectue optimal, utilisez un produit de rin- une régénération de celui-ci à...
fr Distributeur de liquide de rinçage Si le réservoir déborde, retirez l’ex- 11.3 Éteindre le distributeur de cédent de la cuve. liquide de rinçage Le liquide de rinçage excédentaire Vous pouvez éteindre l’indicateur de peut entraîner la formation exces- manque de liquide de rinçage s’il sive de mousse lors du rinçage.
Détergent fr Détergent en poudre 12 Détergent Les détergents en poudre sont re- Détergent commandés pour les programmes 12.1 Détergents appropriés de moins longue durée. Utilisez uniquement des détergents Le dosage peut être ajusté selon le qui conviennent à votre lave-vaisselle. degré de salissure. Les détergents simples et les déter- gents mixtes conviennent tous deux.
fr Détergent duits contiennent, outre le détergent, Pour des raisons écologiques, les un produit de rinçage et des succé- détergents arborant la mention danés de sel (3 en 1) ainsi que, se- « Bio » ou « Éco » contiennent gé- lon la combinaison (4 en 1, 5 en 1, néralement des quantités de sub- etc.), des composants supplémen- stances actives moins élevées ou...
Vaisselle fr 12.4 Remplir du détergent Fermez le couvercle du comparti- ment à détergent. Pour ouvrir le compartiment à dé- tergent, appuyez sur le verrou de fermeture. Versez le détergent dans le com- partiment à détergent sec. Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible. Le compartiment à détergent s’ouvre automatiquement au mo- ment optimal du programme pen-...
fr Vaisselle venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
Page 33
Vaisselle fr d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
fr Utilisation 13.3 Vider le lave-vaisselle Appuyez sur la touche de pro- grammation appropriée. AVERTISSEMENT Le programme est réglé et la Risque de blessure ! touche de programme clignote. La vaisselle chaude peut entraîner La durée de marche restante du des brûlures. La vaisselle chaude programme apparaît à...
Réglages de base fr Remarques Appuyer sur . Si vous voulez rajouter de la vais- Le programme est mémorisé et selle pendant que le lave-vaisselle l’appareil s’éteint. fonctionne, n’utilisez pas la cavité Appuyer sur pour poursuivre le de réception de la pastille comme programme.
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché 1 Dureté de l’eau H00 - H07 Régler l’adoucisseur en fonc- tion de la dureté de l’eau. "Régler l’adoucisseur", Page 25 Le niveau H00 éteint l’adou- cisseur. Distribution de li- r05 ...
Page 37
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché dessous de la porte de l’ap- pareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une façade de meuble le re- joignant à ras, le point lumi- neux ne sera pas visible. Si le point lumineux clignote, cela signifie que la porte est mal fermée.
fr Home Connect Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "rc0" permet de désactiver durablement la fonction. Le réglage "rc1" permet de sélectionner la fonction par le biais de la touche . "Activer Remote Start ", Page 39 Le réglage "rc2"...
Home Connect fr Les services Home Connect ne sont Suivez les instructions de l'appli pas proposés dans tous les pays. La Home Connect. disponibilité de la fonction 16.2 Remote Start Home Connect dépend de l’offre des services Home Connect dans votre L’appli Home Connect vous permet pays. Vous trouverez de plus amples de démarrer votre appareil avec informations à...
fr Nettoyage et entretien Vous pouvez activer ou désactiver État d’une éventuelle restauration cette fonction via l'application précédente des réglages d’usine. Home Connect. Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonctions Activer Smart Start Home Connect et ne s’avère néces- Conditions saire qu’au moment où vous voulez Smart Start est activé...
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.bosch-home.com/store ou auprès de notre service après-vente. Entretien de la machine est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle.
fr Nettoyage et entretien Effectuer Entretien de la machine dant jusqu’à ce que celui-ci soit complètement rempli. Remarques Ne pas verser de détergent lave- Exécutez le programme Entretien vaisselle en plus dans le comparti- de la machine sans vaisselle. ment intérieur de l’appareil. Utilisez uniquement des détergents Appuyer sur .
Nettoyage et entretien fr d’une montre , puis retirez le sys- Passez les éléments filtrants sous tème de filtration l’eau courante pour les nettoyer. Veillez à ce qu’aucun corps Nettoyez soigneusement la bor- étranger ne tombe dans le bloc dure de saleté entre le filtre gros- de pompe.
fr Nettoyage et entretien Dévissez le bras d’aspersion supé- Remarque : Faites toujours fonction- rieur , puis extrayez-le par le bas ner l’appareil avec la zone Extra Clean montée. Extrayez le panier à vaisselle supé- rieur. Tirez la languette sur la zone Extra Clean vers le haut , puis sortez-la vers l’avant...
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.bosch-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. "Éléments de commande", Page 15 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page 42 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
fr Déclaration de conformité Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 13 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- les informations relatives à la licence mations sur votre modèle sur Internet sur le site Web de la marque.
Page 55
Déclaration de conformité fr Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.bosch-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max. 180 mW UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné...
Page 56
You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.