Sommaire des Matières pour Fraserway RV LEISURE TRAVEL VAN
Page 1
RV Type: LEISURE TRAVEL VAN UNITY Manuel d’instruction Français...
Page 2
Bienvenue sur la grande route : votre aventure commence maintenant Au nom de toute l’équipe, nous vous remercions sincèrement d’avoir choisi Fraserway RV Rentals ou Four Seasons RV Rentals comme partenaire de votre aventure. Nous sommes ravis que vous ayez décidé de prendre la route à bord de l’un de nos motorisés de qualité.
ASSISTANCE ROUTIÈRE ONROAD ...................... 3 RÈGLES DE CIRCULATION ET PANNEAUX ROUTIERS AU CANADA ............5 ................................. 9 ANNEAUX DE SIGNALISATION CABINE ............................10 ENTRETIEN DU VÉHICULE ........................ 11 ....................................11 ARBURANT SPÉCIFICATIONS DU VÉHICULE ......................12 VUE DE L'EXTERIEUR ........................13 SYSTÈME ÉLECTRIQUE ........................
ASSISTANCE ROUTIÈRE ONROAD SERVICE D’ASSISTANCE ROUTIERE Si vous éprouvez un problème avec votre VR durant votre voyage, veuillez communiquer avec notre service d’assistance routière Fraserway & Four Seasons OnRoad Support. Notre équipe est là pour assurer le bon déroulement de votre aventure et vous aider à reprendre la route rapidement et en toute sécurité. Numéros d’urgence Sans frais : 1-866-535-6601 Direct : 1-604-636-3057...
EN CAS D’ACCIDENT Votre sécurité est toujours la priorité absolue. Si vous êtes impliqué dans un accident, veuillez suivre les étapes suivantes : Vérifiez s’il y a des blessés.. Assurez-vous que tout le monde est en sécurité et déterminez si quelqu’un a besoin de soins immédiats. Appelez les secours au besoin.
RÈGLES DE CIRCULATION ET PANNEAUX ROUTIERS AU CANADA EXIGENCES RELATIVES AU PERMIS DE CONDUIRE Un permis de conduire national valide est obligatoire pour toute location de VR. Bien que la plupart des permis étrangers soient généralement acceptés partout au Canada, nous recommandons fortement aux conducteurs dont le permis n’est ni en anglais ni en français de se munir également d’un permis de conduire international (PCI).
Page 7
ARRÊTS À QUATRE SENS ET INTERSECTIONS NON CONTRÔLÉES Lorsqu’un véhicule approche d’un arrêt à quatre directions ou d’une intersection où les feux de circulation sont hors service (considérée comme un arrêt complet dans toutes les directions), les règles suivantes s’appliquent obligatoirement: 1.
Page 8
RÉACTION FACE AUX VÉHICULES D’URGENCE Lorsqu’une ambulance, un camion de pompiers ou un véhicule de police s’approche avec ses gyrophares et ou sa sirène, que ce soit par l’avant ou par l’arrière: • Immobilisez-vous immédiatement de façon sécuritaire sur le côté droit de la chaussée ou de la voie de circulation.
Page 9
NAVIGATION ET RESTRICTIONS DE HAUTEUR DU VÉHICULE Il est essentiel de connaître en tout temps les dimensions de votre VR, car les systèmes GPS standards ne tiennent pas compte des restrictions de hauteur. • Spécifications du véhicule : Les dimensions extérieures et le poids nominal brut (PNBV) sont clairement indiqués sur l’autocollant du pare-brise ainsi que dans ce manuel.
PANNEAUX DE SIGNALISATION Une rue à sens unique Les piétons ne sont pas autorisés à La traversée de la route n'est autorisée Ne pas entrer Les véhicules stationnés dans cette zone traverser la rue à cet endroit. qu'aux passages pour piétons. sans permis seront remorqués.
Tous les véhicules sont équipés d'une transmission automatique, d'une direction assistée et de freins assistés. Le Leisure Travel Van est construit sur un châssis Mercedes Benz 3500 et arbore un moteur diesel I-4 de 2,0 L turbocompressé avec 208 HP et 332 lb-pi de couple.
POWERRÉTROVISEURS EXTÉRIEURS ÉLECTRIQUES (CHAUFFANTS) ET VITRES : ① Position neutre ② Position pour régler le rétroviseur côté conducteur ③ Position pour régler le rétroviseur côté passager ④ Déployer les rétroviseurs extérieurs ⑤ Rétracter les rétroviseurs extérieurs ⑥ Vitre côté conducteur ⑦...
SPÉCIFICATIONS DU VÉHICULE Catégorie du VR Leisure Travel Van Unity Châssis Mercedes Benz Sprinter 3500 Cab Moteur Moteur diesel I-4 de 2,0 L turbocompressé avec 208 HP et 332 lb-pi de couple. Climatiseur de toit Four à micro-ondes Four à convection Four conventionnel Ceintures de sécurité...
VUE DE L'EXTERIEUR ⌂ ② ① ③ ④ ⑤ ② ② Réservoir de carburant (Diesel) Génératrice Compartiment de rangement Prise de courant Chauffe-eau Compartiment des batteries Connexion électrique 110V 10. Évent de la fournaise – CHAUD Centre technique (Utility center) 11.
SYSTÈME ÉLECTRIQUE SYSTÈME À DOUBLE BATTERIE 12V Le VR utilise un système à double batterie 12V, composé de la batterie du véhicule (qui alimente le moteur et la cabine du conducteur) et des batteries auxiliaires au lithium (qui alimentent les systèmes de l'espace de vie du camping-car).
Page 16
FUSIBLES ENFICHABLES 12V (TYPE LAME) Les fusibles enfichables de 12V assurent la protection des composants essentiels, notamment l'éclairage intérieur et extérieur, le chauffe-eau, la pompe à eau, le ventilateur de chauffage, l'évent de la salle de bain, le réfrigérateur et l'auvent. Si un appareil cesse de fonctionner, il est possible qu'un fusible soit grillé.
Page 17
ENTRETIEN DES BATTERIES AUXILIAIRES Pour garantir le bon déroulement de votre voyage, veuillez éviter de décharger complètement les batteries auxiliaires. Si le niveau de charge devient excessivement bas, le simple fait de conduire le VR pourrait ne pas suffire à les restaurer. Dans un tel cas, une recharge complète est nécessaire : vous devez brancher le VR à...
GÉNÉRATRICE Votre camping-car est équipé d'une génératrice intégrée qui fournit du courant alternatif 110V. Cela vous permet de faire fonctionner vos appareils et de recharger les batteries auxiliaires, même lorsque vous n'êtes pas branché au réseau du camping ou que l'onduleur n'est pas activé.
AUVENT Nos véhicules sont équipés d'un auvent. Celui-ci peut être déployé et rétracté à l'aide des boutons situés sur le côté droit du siège passager. Veuillez vous assurer que vos batteries auxiliaires sont activées. Vous trouverez l'interrupteur sur le côté gauche à la porte de l'habitacle, sur le mur intérieur.
VÉRINS DE STABILISATION Votre VR est équipé d'un système de mise à niveau automatique. Le panneau de commande est situé dans le compartiment au-dessus de la porte d'entrée. Pour utiliser ce système, assurez-vous que la surface est ferme et plane. Mise sous tension : Assurez-vous que le frein de stationnement est serré...
RÉSERVOIR DE PROPANE Le réservoir de propane intégré de votre VR alimente la génératrice, le chauffe-eau et la fournaise. La vanne principale, l'entrée du réservoir et l'indicateur de niveau sont situés directement sur le réservoir, qui est monté sous le véhicule. Veuillez vous assurer que l'interrupteur de propane ⑦, situé...
Page 22
Dépannage : Propane Problème À vérifier et à faire Les appareils au propane ne Il est probable que vous deviez simplement ouvrir l'alimentation ou vérifier le niveau. • fonctionnent pas. Vanne du réservoir : Vérifiez que la vanne principale sur le réservoir de propane est ouverte.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Votre VR utilise un système de pompe à chaleur pour assurer votre confort. Avant de commencer à chauffer votre véhicule, assurez-vous qu'il est connecté à une source d'alimentation 110V/30AMP (raccordement au camping, onduleur ou génératrice), car le système de climatisation nécessite cette puissance pour fonctionner. Pour accéder aux réglages, appuyez simplement sur l'icône «...
CUISINE PLAQUE DE CUISSON Votre plaque de cuisson à induction fonctionne sur le 110V. Si vous n'êtes pas branché au réseau électrique du camping (shore power), veuillez vous assurer que l'onduleur (inverter) est activé sur votre panneau de commande, ou que la génératrice est en marche.
RÉFRIGÉRATEUR Your Votre camping-car est équipé d'un réfrigérateur 12 volts pratique qui fonctionne efficacement grâce à l'énergie de vos batteries auxiliaires. Pour garantir une performance de refroidissement optimale, veuillez toujours stationner votre véhicule sur une surface plane, confirmer que les portes du réfrigérateur et du congélateur sont complètement fermées, et vous assurer que vos batteries sont chargées.
SYSTÈME D'EAU RÉSERVOIR D'EAU PROPRE (POTABLE WATER / TANK FILL) Votre VR est équipé d'un réservoir d'eau propre intégré pour votre confort. Pour connaître la capacité du réservoir, veuillez vous référer au chapitre « Spécifications du véhicule ». Pour remplir le réservoir : Connectez simplement un tuyau d'arrosage au raccord ①...
POMPE À EAU Si vous utilisez le réservoir d'eau intégré pour votre approvisionnement en eau potable, vous devez activer la pompe à eau. Votre camping-car est équipé de 3 interrupteurs de pompe à eau différents. Pour l'allumer, appuyez sur l'un de ces interrupteurs, situés sur le panneau Multiplex, dans la salle de bain ⑪, et dans le compartiment technique ⑫...
UTILISATION DE LA DOUCHE EXTÉRIEURE Pour utiliser la douche extérieure, vous devez vous assurer que le VR est soit raccordé au branchement d'eau externe du camping, soit que la pompe à eau est activée. Si vous utilisez la pompe à eau, l'eau sera directement tirée du réservoir d'eau propre du véhicule.
TRAITEMENT DU RÉSERVOIR D'EAUX NOIRES L'utilisation de produits chimiques dans le réservoir d'eaux noires est essentielle : ils aident à prévenir les obstructions, assurent une vidange complète, désodorisent efficacement et décomposent les déchets. Un kit de départ a été fourni avec votre véhicule de location. Au cours de votre voyage, il se peut que vous deviez en acheter davantage.
VIDANGE DES RÉSERVOIRS D'EAUX USÉES Lorsque vous êtes prêt à vidanger vos réservoirs d'eaux usées dans une station de vidange désignée, veuillez suivre ces étapes : 1. Retirez le bouchon de protection : Dévissez prudemment le bouchon de la sortie d'égout. 2.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ EXTINCTEUR Un extincteur fait partie de l’équipement de sécurité fourni dans chaque motorisé. • Emplacement : Consultez la section Caractéristiques du véhicule de ce manuel pour connaître l’emplacement exact de l’extincteur dans votre modèle de VR. • Utilisation : Familiarisez-vous dès la prise de possession du motorisé avec son emplacement et avec les instructions d’utilisation.