Liens rapides

IT Istruzioni di montaggio e d'uso | EN Instruction on mounting and use |
DE Montage- und Gebrauchsanweisung |
FR Prescriptions de montage et mode d'emploi |
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen |
ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização |
EL Οδηγίες συναρμολόγησης και χρήσης | SV Monterings- och bruksanvisningar |
FI Asennus- ja käyttöohjeet | NO Instrukser for montering og bruk |
DA Bruger- og monteringsvejledning | PL Instrukcja montażu i obsługi |
CS Návod na montáž a používání | SK Varovania a inštalácia |
HU Felszerelési és használati utasítás | BG Инструкции за монтаж и употреба |
RO Instrucțiuni de montaj și utilizare | RU Инструкция по монтажу и эксплуатации |
UK Інструкція з монтажу і експлуатації | KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы |
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend | LT Montavimo ir naudojimosi instrukcija |
LV Ierīkošanas un izmantošanas instrukcija | SR Uputstva za montažu i upotrebu |
SL Opozorila in namestitev | HR Uputstva za montažu i za uporabu |
TR Montaj ve kullanım talimatları | AR
‫طرق‬
‫التركيب‬
‫لواﻻستعمال‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elica ENTER BL MAT/A/52

  • Page 1 IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
  • Page 2 : i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
  • Page 3 IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un UTILIZZO interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di...
  • Page 4 Quando compare tale segnalazione il filtro carboni FUNZIONAMENTO installato deve essere sostituito. Per resettare la segnalazione tenere premuto il tasto T1 per 3”. Nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri, il led L5 indicherà alternativamente gli allarmi rimanendo T1 ON/OFF motore acceso per 3"...
  • Page 5: General Safety

    10 minuti a 100°C per asciugarlo definitivamente. accessories supplied only with some models and can be Rimettere i filtri antigrasso. purchased from the websites www.elica.com and Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il www.shop.elica.com. panno risulta danneggiato.
  • Page 6: Installation Safety

    operations, always wear work gloves. •The product can be any, remove them and keep them safe. • WARNING: used by children over the age of 8 and by people with Failure to install screws and fasteners in accordance with reduced physical, sensory or mental capabilities or without these instructions may result in electrical hazards.
  • Page 7 symbol product accompanying filter version. documentation indicates that this product should not be • If there are panels and/or walls and/or wall units on the treated as household waste but should be handed over at a sides, make sure that there is enough space to install the suitable collection point for the recycling of electrical and product and that it is always possible to access the control electronic equipment.
  • Page 8: Maintenance Warnings

    grease filter needs to be washed. B+C= Select speed 2 (in case of medium amount of steam and smoke). To reset the warning, press and hold key T1 for 3”. B+D= Select speed 3 (in case of a lot of steam and smoke).
  • Page 9: Allgemeine Sicherheit

    Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das wird und auf den Websites www.elica.com und Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu www.shop.elica.com erworben werden kann.
  • Page 10 Effizienz Geruchsminderungssystems HINWEIS: Wenn Schrauben aufrechtzuerhalten, sollten Sie den/die Kohlefilter bei Befestigungsvorrichtungen nicht gemäß diesen Anleitungen Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, installiert werden, kann es zu elektrischen Risiken kommen. reinigen Sie ihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren •...
  • Page 11: Montage Erstinstallation

    ausgeschlossen. Intensive Geschwindigkeit LED L4 (blinkend) • Verwenden Sie eine möglichst kurze Rohrleitung. Die intensive Geschwindigkeit ist zeitlich begrenzt. Die Standardzeit beträgt 5', an deren Ende die Haube auf • Verwenden Sie eine Rohrleitung mit möglichst wenigen Geschwindigkeit 2 schaltet. Biegungen (maximaler Biegewinkel: 90°).
  • Page 12 Aktivierung der Anzeige Aktivkohlefilter: Temperaturen und kurzem Reinigungszyklus gereinigt werden. Um den Fettfilter zu entfernen, ziehen Sie am Stellen Sie die Haube auf OFF und halten Sie T1 und T4 federbelasteten Entriegelungsgriff. gleichzeitig für 3" gedrückt. • Der Fettfilter hält Fettpartikel zurück, die beim Kochen Die LEDs L1 und L2 blinken für 5".
  • Page 13: Remarques

    • En cas modèles et peuvent être achetés sur les sites de doute, consulter le centre de service agréé ou un www.elica.com et www.shop.elica.com. personnel qualifié similaire. SÉCURITÉ ET SÉCURITÉ POUR L’INSTALLATION •Utiliser le vis de fixation fournies avec le produit...
  • Page 14: Sécurité Pour Le Raccordement Électrique

    SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE •La tension du réseau doit correspondre à la tension figurant sur l'étiquette des caractéristiques située à l'intérieur du produit.•Si une fiche est présente, brancher le produit à une prise conforme aux normes en vigueur et placée à...
  • Page 15: Montage Première Installation

    La minuterie est divisée ainsi : MONTAGE PREMIÈRE INSTALLATION Vitesse 1 - 20 minutes (voyant L1 clignotant) • Vérifier que le taille du produit acheté est adaptée à la Vitesse 2 - 15 minutes (voyant L2 clignotant) zone d'installation choisie. Vitesse 3 - 10 minutes (voyant L3 clignotant) •...
  • Page 16: Consignes D'entretien

    touche T1 ou T2. 65°C (en cas de lavage au lave-vaisselle, effectuer le cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Éliminer Toutes les 30 s., le capteur vérifie la température ambiante l’excès d’eau sans abimer le filtre, puis le placer au four de la zone du panneau de commande.
  • Page 17: Algemene Veiligheid

    • Het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt VEILIGHEID EN een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden worden.
  • Page 18: Suggesties Voor Gebruik

    55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC product is voorzien van een speciale voedingskabel; als de 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. kabel beschadigd raakt, moet contact worden opgenomen met de technische servicedienst. GEBRUIK ● Opgelet! Voordat het circuit weer op de netvoeding wordt aangesloten en de correcte werking ervan wordt Het afzuigsysteem kan gebruikt worden in de afzuigversie gecontroleerd, moet altijd gecontroleerd worden of het...
  • Page 19 gedurende 3 seconden ingedrukt. WERKING Signalering koolstoffilter Na 160 uren van werking begint de led L5 te knipperen. Wanneer deze signalering wordt gegeven, moet het geïnstalleerde koolstoffilter worden vervangen. Houd voor het resetten van de signalering de toets T1 T1 ON/OFF motor gedurende 3 seconden ingedrukt.
  • Page 20 A= Schakelaar verlichting ON/OFF. • Het koolfilter vangt de onaangename geuren van het kookproces op. • De verzadiging van het koolfilter treedt op B= Schakelaar ON/OFF en selectie snelheid 1 (in geval na een meer of minder lang gebruik, afhankelijk van het van weinig damp en rook).
  • Page 21 • Se recomienda mantener constantemente www.shop.elica.com. bajo control la cocción de alimentos por fritura, para evitar que el aceite recalentado arda.
  • Page 22 limitar el impacto sobre el medio ambiente: Cuando con diámetro inferior conllevará una disminución en empiece a cocinar, encienda el producto a la velocidad términos de rendimiento de aspiración y un aumento mínima, dejándolo encendido unos minutos incluso drástico del ruido. después de terminar de cocinar.
  • Page 23 Velocidad 1 led L1 está activa. Velocidad 2 led L2 En caso que se utilice la campana en versión filtrante es necesario habilitar la señalación filtro carbones. Velocidad 3 led L3 Velocidad intensiva led L4 (intermitente) Activación de la señalización de filtro de carbones: La velocidad intensiva está...
  • Page 24: Segurança Geral

    : as peças marcadas com este símbolo são acessórios prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem regularidad de la limpieza del filtro de grasas. adquiridas sites www.elica.com www.shop.elica.com. • Panel de aspiración perimetral (mantenimiento del panel) SEGURANÇA E...
  • Page 25: Sugestões De Utilização

    experiência ou do necessário conhecimento, desde que superfície de apoio dos recipientes sobre o dispositivo de sob vigilância ou após terem recebido instruções acerca do cozedura e a parte mais baixa do exaustor de cozinha não uso do aparelho em segurança e da compreensão dos deve ser inferior a 45 cm no caso de fogões elétricos e de perigos a ele inerentes.•...
  • Page 26 que este produto não deve ser tratado como lixo o produto na versão filtrante. doméstico, devendo ser entregue no ponto de recolha • No caso da presença de painéis e/ou paredes e/ou apropriado para a reciclagem de equipamentos elétricos e prateleiras laterais, verifique se há...
  • Page 27: Avisos De Manutenção

    tecla T4, o exaustor volta à velocidade configurada. Aviso filtro gorduras Após 40 horas de funcionamento, o led L5 se acende. Quando é exibido este aviso, o filtro de gorduras instalado precisa ser lavado. Para restaurar este aviso, prima e segure a tecla T1 por 3”. Aviso filtro de carvão A= Interruptor de luz ON/OFF.
  • Page 28: Γενική Ασφάλεια

    αποτελούν πρόσθετα εξαρτήματα τα οποία παρέχονται μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να • Painel de aspiração perimetral (manutenção προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και do painel) www.shop.elica.com. Desmontagem: ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ a. puxe o painel (LADO FRONTAL) firmemente para baixo b.
  • Page 29 χρησιμοποιείτε ή μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς λάμπες υπέρτασης III, σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης. • σωστά συνδεδεμένες διότι υπάρχει πιθανός κίνδυνος Η συσκευή διαθέτει ειδικό καλώδιο τροφοδοσίας. Σε ηλεκτροπληξίας.• Η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να περίπτωση καταστροφής του καλωδίου, ζητήστε ένα χρησιμοποιείται...
  • Page 30 Απόδοση: EN/IEC 61591, ISO 5167-1, ISO 5167-3, ISO Ωστόσο, είναι απαραίτητο να συμβουλεύεστε κάποιον 5168, EN/IEC 60704-1, EN/IEC 60704-2-13, EN/IEC εξειδικευμένο τεχνικό ώστε να επιβεβαιώνετε την 60704-3, 3741, 50564, 62301. καταλληλότητα των υλικών ανάλογα με τον τύπο του Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα: EN 55014-1, CISPR 14-1, τοίχου/της...
  • Page 31 πατήσετε το κουμπί T2 ή το κουμπί T4 ο απορροφητήρας περιβάλλοντος της περιοχής του πίνακα χειρισμού. επιστρέφει στη ρυθμισμένη ταχύτητα. Ειδοποίηση φίλτρου λίπους Μετά από 40 ώρες λειτουργίας ανάβει το led L5. Όταν εμφανίζεται αυτή η ειδοποίηση, σημαίνει ότι το εγκατεστημένο...
  • Page 32: Allmän Säkerhet

    : detaljer som är markerade med denna symbol är • Το φίλτρο άνθρακα αιχμαλωτίζει τις δυσάρεστες οσμές valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och που προέρχονται από το μαγείρεμα. • Ο κορεσμός του kan köpas på webbsidorna www.elica.com och φίλτρου άνθρακα γίνεται...
  • Page 33 automatiskt. tekniska åtgärder och säkerhetsåtgärder som ska vidtas för rökgasavledning ska bestämmelser som fastställts av ANVÄNDNINGSFÖRSLAG lokala behöriga myndigheter strikt iakttas.• Frånluft får inte Förslag till en korrekt användning i syfte att reducera avledas i ett rör som används för avledning av rökgaser miljökonsekvenserna: När du börjar laga mat ska som produceras av apparater med gasförbränning eller apparaten slås på...
  • Page 34 mindre diameter innebär en minskning av sugprestandan intensiva hastigheten är tidsinställd. och en drastisk ökning av bullret. Standardinställningen är på 5’, efter vilken fläkten går över i hastighet 2. Vi frånsäger oss allt ansvar vad beträffar detta. För att inaktivera funktionen innan tiden går ut, tryck på •...
  • Page 35: Anvisningar För Underhåll

    sida och sätt fast på produkten. Sätt tillbaka fettfiltren. Temperaturlarm ● Tvättbart filter med aktivt kol (endast för Fläkten är utrustad med en temperatursensor som aktiverar filtreringsversion): motorn till hastighet 3 om temperaturen Kolfiltret kan tvättas varannan månad (eller när systemet på...
  • Page 36 Tarkista, että tuotteen sisään ei ole ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja (kuljetuksesta johtuen) jäänyt pakkausmateriaaleja (kuten www.shop.elica.com. ruuveja sisältäviä kirjekuoria tai takuupapereita). Poista ne TURVALLISUUS JA ja säilytä...
  • Page 37 rasvasuodattimen tehokkuus säilyisi, puhdista se tarpeen ● Suodattava malli: vaatiessa. Tehokkuuden ja melutason vähentämiseksi Imuilman rasva ja haju poistetaan ennen kuin se ohjataan käytä tässä ohjekirjassa osoitettua kanavoinnille takaisin huoneeseen. Jotta tuotetta voidaan käyttää tässä tarkoitettua maksimaalista halkaisijaa. versiossa, aktiivihiilipohjainen lisäsuodatusjärjestelmä tulee HÄVITTÄMINEN KÄYTTÖIÄN asentaa.
  • Page 38 Nopeuden ajastus Hälytystilanteesta kertoo se, että led-valot L1, L2, L3 vilkkuvat järjestyksessä. Nopeuksien ajastus kytketään päälle painamalla näppäintä T4. Kun ajastettu aika on kulunut umpeen, liesituuletin Tämän tilanne pysyy niin kauan, kunnes lämpötila laskee sammuu. hälytystason alapuolelle. Ajastus jaetaan seuraavasti: Tästä...
  • Page 39: Generell Sikkerhet

    : Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som minuutiksi 100°C:seen kuivataksesi sen kunnolla. Laita kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra rasvasuodattimet takaisin. sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. Vaihda matto 3 vuoden välein ja aina kun liina on SIKKERHET OG vahingoittunut.
  • Page 40 den type lyspære som er gjengitt i delen som tar for seg For at luktfjerneren skal fungere optimalt anbefales det å vedlikehold / lysanlegg i denne håndboken. • Åpne flammer bytte karbonfilter ved behov. For at fettfilter skal beholde er skadelige for filtrene og kan medføre antennelser. Dette sein ytelse må...
  • Page 41: Montering Før Installasjon

    Luften som trekkes ut vil avfettes og fjernes for lukt før den Tidsperiodene er inndelt slik: sendes tilbake i rommet. For å bruke produktet i denne Hastighet 1 - 20 minutter (lampe L1 blinker) versjonen må det installeres et ekstra filtreringssystem med Hastighet 2 - 15 minutter (lampe L2 blinker) aktivt karbon.
  • Page 42 Tøm ut vannet uten å ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. ødelegge filteret og legg det deretter i ovnen i 10 minutter De kan købes på webstederne www.elica.com og ved 100°C slik at det tørkes fullstendig. Sett fettfiltrene på www.shop.elica.com.
  • Page 43 produktet indvendigt for at sikre, at der ikke gemmer sig SIKKERHED OG tilbehør (f.eks. poser med skruer, garantibevis osv.), som FORSKRIFTER kan være faldet ud under transporten. Tag det i så fald ud, og læg det til side. • ADVARSEL: Manglende installation af GENERELLE BEMÆRKNINGER OM skruer og fastgøringsanordninger i overensstemmelse med disse anvisninger kan udgøre en fare for elektrisk stød.
  • Page 44 returneres til rummet. For at bruge produktet i denne BORTSKAFFELSE VED ENDT LEVETID version er det nødvendigt at installere et ekstra Dette apparat er mærket i overensstemmelse filtreringssystem baseret på aktivt kul. med det europæiske direktiv 2012/19/EU - UK SI 2013 Nr.
  • Page 45 Tidsindstilling af hastighed Du kan forlade denne tilstand ved at trykke på knappen T1 eller T2. Man aktiverer timingen af hastighed ved at trykke på tast T4. Når den indstillede tid udløber slukker emhætten. For hver 30 ”kontrollerer sensoren den omgivende temperatur i kontrolpanelområdet.
  • Page 46: Bezpieczeństwo Ogólne

    Udskift den lille madras hvert 3. år og hver gang, stoffet er www.elica.com i www.shop.elica.com. beskadiget. • Kulfilteret bevarer ubehagelige madlugte. • Efter kortere BEZPIECZEŃSTWO I eller længere tids brug afhængigt af den type mad, der PRZEPISY tilberedes, og hyppigheden af rengøring af fedtfilteret, er...
  • Page 47: Wskazówki Dotyczące Użytkowania

    żarówek wskazany w rozdziale konserwacja / system WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE oświetlenia w niniejszej instrukcji. • Stosowanie wolnego UŻYTKOWANIA ognia jest szkodliwe dla filtrów i może być przyczyną Wskazówki dotyczące prawidłowego użytkowania pożaru, dlatego też jest surowo zabronione. • Smażenie ograniczającego wpływ środowisko: Podczas musi następować...
  • Page 48 Podłączyć produkt do przewodów rurowych i otworów Po wciśnięciu przycisku (okap w stanie ON) następuje spustowych na ścianie, o średnicy równej średnicy wylotu zmiana prędkości silnika z 1. na intensywną. powietrza (kołnierz łączący). Każdej prędkości odpowiada włączenie odpowiedniej LED. Zastosowanie przewodów rurowych i otworów spustowych Prędkość...
  • Page 49: Ostrzeżenia Dotyczące Konserwacji

    W przypadku, gdy używa się okapu w wersji filtrującej czyścić metalowy filtr przeciwtłuszczowy za pomocą należy uaktywnić sygnalizację filtra węglowego. nieagresywnych detergentów, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i w krótkim cyklu mycia. W celu wymontowania filtru przeciwtłuszczowego pociągnąć Aktywacja sygnalizacja filtra węglowego: uchwyt sprężynowy.
  • Page 50: Obecná Bezpečnost

    Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál www.shop.elica.com. odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a BEZPEČNOST A PŘEDPISY...
  • Page 51 (uhlíkovými filtry), je třeba jej (je) vyjmout. vybaven speciálním napájecím kabelem; v případě poškození tohoto kabelu si jej vyžádejte u technické Připojte výrobek k trubkám a odvodním otvorům na stěně s průměrem stejným jako vývod vzduchu (připojovací servisní služby. příruba). ●...
  • Page 52: Pokyny K Údržbě

    Rychlost 2 led L2 LED diody L1 a L2 budou blikat po dobu 5 sekund. Rychlost 3 led L3 Deaktivace oznámení uhlíkového filtru: Intenzivní rychlost led L4 (bliká) Nastavte odsavač par do polohy OFF a podržte současně tlačítka T1 a T4 po dobu 3 sekund. Intenzivní...
  • Page 53: Všeobecná Bezpečnosť

    Odstraňte přebytečnou vodu, aniž byste filtr www.elica.com a www.shop.elica.com. poškodili, a poté jej vložte na 10 minut do trouby při teplotě 100 °C, aby se vysušil. Znovu namontujte tukové filtry.
  • Page 54 vplyvu na životné prostredie: Keď začínate variť, zapnite správne namontovanej mriežky. • Výrobok sa NIKDY zariadenie na minimálnu rýchlosť, a nechajte ho zapnuté aj nesmie použiť ako oporná doska, pokiaľ to nie je výslovne niekoľko minút po ukončení varenia. Rýchlosť zvýšte iba v uvedené.
  • Page 55 • Použite potrubie s minimálnou nevyhnutnou dĺžkou. T2, odsávač sa nastaví na rýchlosť 1, stlačením tlačidla T1 sa odsávač vypne. • Použite potrubie s čo najmenším počtom kolien (maximálny uhol kolena: 90 °). T3 ON/OFF svetiel • Zabráňte drastickým zmenám prierezu potrubia. T4 Časovanie rýchlosti T5 Indikátor prevádzkového stavu.
  • Page 56 Teplotný alarm ● Umývateľný filter s aktívnym uhlím (iba pre Odsávač je vybavený snímačom teploty, ktorý aktivuje filtračnú verziu): motor s rýchlosťou 3 v prípade, ak teplota uhlíkový filter sa môže umyť každé dva mesiace (alebo, v zóne ovládacieho panelu je príliš zvýšená. keď...
  • Page 57 és amelyek megvásárolhatók a •Csak akkor használja termékhez kapott www.elica.com és www.shop.elica.com rögzítőcsavarokat, ha azok megfelelnek a felületnek, weboldalakon. különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) BIZTONSÁG ÉS ELŐÍRÁSOK...
  • Page 58 karima) csatlakoztassa a terméket a tömlőkhöz és a A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ kieresztő lyukakhoz. JAVASLATOK Kisebb átmérőjű tömlők és fali kieresztő lyukak csökkentik A helyes használat a környezetszennyezés csökkentése az elszívó teljesítményt és drasztikusan növelik a érdekében: Amikor főzni kezd, akkor kapcsolja be a zajszintet.
  • Page 59 felgyulladása felel meg. Állítsa a páraelszívót KI állásba és egyidejűleg nyomja meg a T1 és T4 gombokat 3 mp-re. L1 led 1-es sebesség Az L1 és L2 ledek 5 mp-ig villognak. L2 led 2-es sebesség A szénszűrő kijelzés kikapcsolása: L3 led 3-as sebesség Állítsa a páraelszívót KI állásba és egyidejűleg nyomja meg Intenzív sebesség L4 led (villogó) a T1 és T4 gombokat 3 mp-re.
  • Page 60: Обща Безопасност

    са допълнителни аксесоари, предлагани само в някои • Perimetrikus elszívó panel (a panel karbantar- модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете tása) www.elica.com и www.shop.elica.com. Leszerelés: a. határozottan húzza a panelt (ANNAK ELÜLSŐ RÉSZÉT) БЕЗОПАСНОСТ И lefelé СТАНДАРТИ...
  • Page 61 трябва да се извършват от деца без наблюдение. чертежите • Минималното разстояние между опорната •Помещението трябва да разполага с достатъчна повърхност на контейнерите на устройството за готвене вентилация, когато продуктът се използва и най-ниската част на кухненския абсорбатор трябва да едновременно...
  • Page 62 • Избягвайте драстични промени на сечението на ОБЕЗВРЕЖДАНЕ В КРАЯ НА канала. ЖИЗНЕНИЯ ЦИКЪЛ Този уред е обозначен в съответствие с Европейска Директива 2012/19/EC - UK SI ● Филтрираща Версия 2013 No.3113, Изхвърляне на Електрическо и Аспирираният въздух ще бъде обезмаслен и с Електронно...
  • Page 63 Интензивна скорост led индикатор L4 (мигащ) При употреба на аспиратора във версия филтриране, е необходимо да се включи сигнализацията на филтъра с Интензивната скорост е темпоризирана. Стандартното въглен. темпоризиране е 5', в края на които аспираторът се позиционира на скорост 2. За...
  • Page 64 произхождащи от готвенето. • Запушването на филтъра opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra с въглен настъпва след една значително site-urile www.elica.com și продължителна употреба, според типа кухня и www.shop.elica.com. честотата на почистване на филтъра за мазнини. SIGURANȚĂ ȘI LEGISLAȚIE • Панел за...
  • Page 65 vârsta mai mare de 8 ani şi de persoane cu capacităţi evacuare nu se livrează împreună cu aparatul, ci trebuie fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de cumpărată. • Diametrul țevii de evacuare trebuie să fie egal experienţa sau cunoştinţele necesare, numai sub cu diametrul inelului de racordare.
  • Page 66 Aerul aspirat va fi degresat și dezodorizat înainte de a fi ELIMINARE LA FINALUL PERIOADEI DE readus în cameră. Pentru a utiliza produsul în această VIAȚĂ UTILĂ versiune este necesar să instalați un sistem suplimentar de Acest aparat este marcat conform prevederilor filtrare pe bază...
  • Page 67 T5 Indicator stare de funcționare. în zona panoului de comandă este prea mare. Starea de alarmă este indicată prin clipirea în secvență a LED-urilor L1, L2, L3. Temporizarea vitezei Această condiție persistă până când temperatura scade Temporizarea vitezei este activată prin apăsarea tastei T4; sub pragul de alarmă.
  • Page 68: Общие Правила Техники Безопасности

    și de regularitatea curățării filtrului de grăsimi. опциями, поставляемыми только в определенных моделях и их можно приобретать на сайтах • Panou de aspirație perimetral (întreținerea pa- www.elica.com и www.shop.elica.com. noului) БЕЗОПАСНОСТЬ И Demontare: a. trageți ferm panoul (PARTEA DIN FAȚĂ) în jos НОРМАТИВНЫЕ...
  • Page 69: Указания По Использованию

    правил очистки изделия, периодичности замены и ТБ ПРИ ПОДКЛЮЧЕНИИ К очистки фильтров влечет за собой опасность ЭЛЕКТРОСЕТИ возгорания.• Категорически запрещено приготовление •Напряжение сети должно соответствовать пищи на открытом огне под изделием.• ВНИМАНИЕ: напряжению, указанному на табличке с При работе варочной панели ее доступные части могут характеристиками, расположенной...
  • Page 70 • Используйте канал с минимально возможным УТИЛИЗАЦИЯ ПО ОКОНЧАНИИ СРОКА количеством изгибов (максимальный угол изгиба: 90°). СЛУЖБЫ • Не допускайте существенного изменения сечения Этот аппарат маркирован канала. классификационным знаком в соответствии с Директивой 2012/19/EC - UK SI 2013 No.3113, Об отходах электрического и электронного ●...
  • Page 71 которого вытяжка переходит на скорость 2. Чтобы отключить функцию до истечения времени, Активация сигнала засорения угольного фильтра: нажмите кнопку T2, вытяжка перейдет на скорость 1; Переведите вытяжку в режим ВЫКЛ, одновременно при нажатии кнопки T1 вытяжка выключится. нажмите и удерживайте кнопки T1 и T4 в течение 3 T3 ВКЛ/ВЫКЛ...
  • Page 72 аксесуарами, що постачаються лише в деяких моделях фильтра. та можуть бути придбані на веб-сайтах www.elica.com и www.shop.elica.com. • Периметральная всасывающая панель (уход за панелью) Снятие: a. с усилием потяните панель (ПЕРЕДНЯЯ СТОРОНА) вниз b. снимите ее с задних петель. Очистка: всасывающую панель необходимо очищать...
  • Page 73 Смажити їжу потрібно з обережністю, щоб нагріте БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ масло не спалахнуло. • Якщо ви сумніваєтеся, ДОКУМЕНТИ зверніться до авторизованого сервісного центру або відповідного кваліфікованого персоналу. ЗАГАЛЬНІ ПРАВИЛА ТЕХНІКИ ТБ ДЛЯ МОНТАЖНИХ РОБІТ БЕЗПЕКИ •Використовуйте тільки ті кріпильні гвинти, які...
  • Page 74 закінчення приготування. Збільшуйте швидкість тільки в Використання труб і настінних випускних отворів разі великої кількості диму і пари, використовуючи меншого діаметра призведе до зменшення функцію booster лише в окремих випадках. Для продуктивності всмоктування і різкого збільшення рівня підтримки ефективності системи для зменшення шуму.
  • Page 75 світлодіодного індикатора. необхідно активувати сигналізацію вугільного фільтру. Швидкість 1 індикатор L1 Швидкість 2 індикатор L2 Активація сигналізації вугільного фільтру: Швидкість 3 індикатор L3 Встановіть витяжку в положення ВИМК і утримуйте кнопки T1 і T4 одночасно натиснутими протягом 3 Інтенсивна швидкість індикатор L4 (блимає) секунд.
  • Page 76: Жалпы Қауіпсіздік

    модельдермен бірге жеткізілетін қосымша керек- утворюються під час приготування їжі. • Насичення фільтрів для поглинання запахів відбувається після жарақтар болып табылады және оларды www.elica.com және www.shop.elica.com тривалого використання залежно від типу кухні і сайттарынан сатып алуға болады. регулярності очищення жировловлювального фільтру. ТЕХНИКАЛЫҚ ҚАУІПСІЗДІК •...
  • Page 77 жұмыстарын орындаған кезде әрқашан жұмыс алып, қауіпсіз жерде сақтаңыз. • ЕСКЕРТУ: қолғабын киіңіз.• •Бұл өнімді 8 жастан асқан балалар, Бұрандалар мен ысырмаларды ос нұсқауларға сай сондай-ақ физикалық, сезу немесе ақыл-ой қабілеттері орнатпасаңыз, электр тогы қаупі орын алуы мүмкін. шектелген адамдар немесе құрылғыны пайдалану •Шығару...
  • Page 78 Сорылған ауа бөлмеге өтпес бұрын майдан және МЕРЗІМ СОҢЫНДА ТАСТАУ иістерден тазаланады. Өнімді осы нұсқада пайдалану Бұл құрылғы Қолданылған электрондық үшін қосымша белсендірілген көмір сүзгі жүйесін және электрлік құрылғыларға (WEEE) орнату қажет. қатысты 2012/19/EC - UK SI 2013 №.3113 Еуропалық Директивасына сай таңбаланған. Осы...
  • Page 79 T3 Шамдарды ҚОСУ/ӨШІРУ Түтін тартқышты өшіріп, T1 және T4 түймелерін бір уақытта 3 секунд басып тұрыңыз. T4 Жылдамдық таймері L1 ШАМЫ 2 секунд бойы жыпылықтайды. T5 Жұмыс күйінің индикаторы. Температура дабылы Жылдамдық таймері Бұл түтін тартқыш температура сенсорымен Жылдамдық таймері T4 түймесін басу арқылы іске жабдықталған.
  • Page 80 және матаның saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta зақымданғаны байқалған сайын ауыстырыңыз. veebisaitidelt www.elica.com • Көмір сүзгісі тамақ пісіру кезінде пайда болатын www.shop.elica.com. жағымсыз иістерді ұстап қалады. • Ұзақ уақыт қолданғаннан кейін көмір сүзгі иістерге қанығуы OHUTUS JA MÄÄRUSED мүмкін, бұл...
  • Page 81: Kasutuselt Kõrvaldamine

    Tähelepanu! Ärge kasutage koos eraldiseisva kasutamine toidu valmistamisel selle toote all on rangelt programmeerija, taimeri, kaugjuhtimispuldiga või mõne keelatud.• TÄHELEPANU: Kui pliidiplaat töötab, võivad muu automaatselt aktiveeruva seadmega. toote ligipääsetavad osad kuumeneda.• Ärge ühendage toodet vooluvõrku enne, kui paigaldamine on lõpule viidud.• SOOVITUSED KASUTAMISEKS Suitsu väljatõmbe...
  • Page 82 Kui torude ja seina väljalaskeavade diameeter on väiksem, see 5 minutit, mille möödudes lülitub sisse 2. kiirus. on õhu väljatõmbe võimsus väiksem ja müra oluliselt Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle aja möödumist suurem. vajutage nuppu T2, õhupuhasti lülitub 1. kiirusele. Nupule Sellisel juhul ei võta tootja endale vastutust.
  • Page 83 Temperatuurialarm versioonil): Õhupuhasti on varustatud temperatuurianduriga, mis söefiltrit tuleb pesta iga kahe kuu järel (või kui filtrite käivitab mootori 3. kiirusel, kui temperatuur küllastumise süsteem – kui see on mudelil olemas – sellest märku annab). Nagu on näidatud joonistel: eemaldage juhtpaneeli piirkonnas on liiga kõrge.
  • Page 84 šiose instrukcijose nurodytas įsigyti interneto svetainėse www.elica.com tvirtinimo detales, gali kilti pavojų su elektra. • Išleidimo www.shop.elica.com. vamzdis netiekiamas ir jį reikia įsigyti. • Šalinimo vamzdžio SAUGA IR REGLAMENTAI skersmuo turi būti lygus jungiamojo žiedo skersmeniui.
  • Page 85 ŠALINIMAS BAIGUS EKSPLOATUOTI MONTAVIMAS PRIEŠ ĮRENGIANT • Patikrinkite, ar įsigytas gaminys atitinka pasirinktos Šis prietaisas yra pažymėtas pagal Europos di- montavimo vietos matmenis. rektyvą 2012/19/EB - UK SI 2013 Nr.3113, Elek- • Jei tiekiamas (-i), išimkite aktyviosios anglies filtrą (-us) tros ir elektroninės įrangos atliekos (EEĮA).
  • Page 86 1 greitis – 20 minučių (šviesos diodas L1 mirksi) Kas 30 sek.jutiklis patikrina valdymo skydelio zonos aplinkos temperatūrą. 2 greitis – 15 minučių (šviesos diodas L2 mirksi) 3 greitis – 10 minučių (šviesos diodas L3 mirksi) Intensyvus greitis – 5 minutės (šviesos diodas L4 mirksi). Veikimo pagal nustatytą...
  • Page 87: Vispārējā Drošība

    100 °C temperatūroje, kad galutinai išdžiovintumėte. Vėl www.shop.elica.com. įdėkite riebalų filtrus. DROŠĪBA UN NORMATĪVA Čiužinuką keiskite kas 3 metus arba kiekvieną kartą, kai šluostė pažeidžiama. VISPĀRĒJĀ DROŠĪBA • Anglies filtras sulaiko maisto ruošimo metu atsiradusius nemalonius kvapus. • Anglies filtrai prisotinami po daugiau •...
  • Page 88 atkritumiem, bet tas jānogādā attiecīgajā savākšanas vietā skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Atbrīvoties no norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības izstrādājuma saskaņā ar vietējiem noteikumiem par apdraudējumi. • Izvades caurule netiek nodrošināta, tā ir atkritumu apglabāšanu.
  • Page 89 uzstādīšanai un vai vienmēr ir iespējams viegli piekļūt Tauku filtra signāls vadības panelim. Pēc 40 darbības stundām iedegas gaismas diode L5. • Izstrādājums ir aprīkots ar stiprinājuma spraudņiem, kas Kad parādās šis signāls, uzstādītais tauku filtrs ir jāmazgā. piemēroti lielākajai daļai sienu/griestu. Tomēr ir jāsazinās Lai atiestatītu signālu, turiet nospiestu pogu T1 3 sekundes.
  • Page 90: Opšta Bezbednost

    (ja mazgājat trauku mazgājamā mašīnā, koja se isporučuje samo u nekim modelima i može se kupiti veiciet visu mazgāšanas ciklu bez traukiem). Nosusiniet na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. lieko ūdeni, nesabojājot filtru, pēc tam ievietojiet to cepeškrāsnī uz 10 minūtēm 100°C temperatūrā, lai tas BEZBEDNOST I NORME pilnībā...
  • Page 91 nadzorom ili su obučeni o bezbednom načinu upotrebe SIGURNOSNE PREPORUKE ZA uređaja i razumeju opasnosti do kojih može doći.• Deca ELEKTRIČNO POVEZIVANJE treba da budu pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne •Mrežni napon mora odgovarati naponu prikazanom na igraju s uređajem.•...
  • Page 92 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. UPOTREBA Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za izvlačenje i evakuaciju vazduha ili za filtriranje za T1 UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE motora unutrašnju recirkulaciju.
  • Page 93 Kada se pojavi ova poruka, instalirani filter sa aktivnim UPOZORENJA O ugljenom mora biti zamenjen. ODRŽAVANJU Za resetiranje pokazivača držite pritisnutom dugme T1 za 3". • Čišćenje: Za čišćenje koristite ISKLJUČIVO vlažnu krpu i tečne neutralne deterdžente. Za čišćenje nemojte koristiti U slučaju istovremenog signaliziranja oba filtera, led L5 ć...
  • Page 94 če je, ga odstranite in shranite. kupiti spletnih straneh www.elica.com • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi www.shop.elica.com. napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja VARNOST IN PREDPISI tveganje električnega udara.
  • Page 95: Opis Delovanja

    Hlapi se odvajajo navzven prek odvodne cevi, ki je pritrjena omrežja v primeru prenapetosti kategorije III, v skladu s na priključno prirobnico. predpisi za namestitev. • Izdelek je opremljen s posebnim POZOR! Če je izdelek opremljen z ogljikovim(-i) filtrom(-i), napajalnim kablom; če se kabel poškoduje, ga naročite ga(jih) odstranite.
  • Page 96 Hitrost 1 led L1 Izklop javljanja oglenega filtra: Hitrost 2 led L2 Napo preklopite v položaj IZKLOPA in za 3" sočasno držite pritisnjeni tipki T1 in T4. Hitrost 3 led L3 Led L1 bo 2" utripala. Intenzivna hitrost led L4 (utripajoča) Intenzivna hitrost je časovno omejena.
  • Page 97: Opća Sigurnost

    Odstranite odvečno vodo, ne da bi pri tem stranicama www.elica.com poškodovali filter, nato pa ga za 10 minut postavite v www.shop.elica.com. pečico pri 100°C, da se dokončno osuši. Ponovno namestite maščobne filtre.
  • Page 98 • Prilikom zamjene žarulje, upotrijebite samo onu vrstu smanjenje mirisa učinkovitijim, u slučaju potrebe zamijenite žarulje koja je navedena u odjeljku za održavanje/sustava ugljeni filtar/ugljene filtre. Za održavanje učinkovitijim filtra rasvjete ovog priručnika. • Uporaba otvorenog plamena za mast očistite ga po potrebi. Da bi optimizirali štetna je za filtre i može dovesti do požara te je zbog toga učinkovitost i smanjili buku, koristite maksimalni promjer strogo zabranjena.
  • Page 99 Vremensko ograničenje brzine je omogućeno pritiskom na ● Filtrirajuća verzija: tipku T4, kada vrijeme istekne, napa se isključuje. Usisani zrak odmastit će se i dezodorirati prije nego što se Vremensko ograničenje je podijeljeno na sljedeći način: vrati u prostoriju. Za uporabu ove verzije proizvoda Brzina 1 - 20 minuta (led L1 treperi) potrebno je ugraditi dodatni sustav filtriranja na bazi Brzina 2 - 15 minuta (led L2 treperi)
  • Page 100 perilici posuđa, izvedite kompletan ciklus pranja bez posuđa iznutra). Uklonite višak vode bez oštećenja filtra, a Svakih 30” senzor provjerava temperaturu okoline u zatim skinite madrac i okvir i stavite ga u pećnicu 10 minuta području upravljačke ploče. na 100 °C da se konačno osuši. Vratite filtre za mast. Zamijenite podlogu svake 3 godine i kad god je krpa oštećena.
  • Page 101 •Ürünle birlikte gelen tespit vidalarını yalnızca uygun modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra satın alınabilir. malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını...
  • Page 102 KULLANIM ÖMRÜ DOLDUĞUNDA BERTARAF KURULUMDAN ÖNCEKİ MONTAJ Bu cihaz 2012/19/EC sayılı Avrupa Direktifi - UK • Satın alınan ürün boyutlarının yerleştirilecek alanınkiyle SI 2013 No.3113, Atık Elektrikli ve Elektronik Eki- uyumlu olup olmadığını kontrol edin. pman (AEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün •...
  • Page 103 2. hız seviyesi - 15 dakika (L2 ledi yanıp söner) 3. hız seviyesi - 10 dakika (L3 ledi yanıp söner) Yoğun hız seviyesi - 5 dakika (L4 ledi yanıp söner). Zaman ayarlı çalışma sırasında T1 tuşuna basıldığında davlumbaz kapanır, T2 veya T4 tuşuna basılırsa, davlumbaz ayarlanan hıza geri döner.
  • Page 104 ●Aydınlatma Sistemi : Aydınlatma sistemi kullanıcı ‫: األجزاء واملكونات املميزة هبذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية‬ tarafından değiştirilemez, arıza olması halinde teknik ‫فقط يف بعض املوديالت، وميكن شراؤها من على املوقعني اإللكترونيني‬ servisle bağlantı kurun. ‫و‬ www.shop.elica.com www.elica.com ‫واللوائح‬ ‫السالمة‬ ‫العامة‬ ‫والسالمة‬...
  • Page 105 ‫املستخدمة لطرد األدخنة الناجتة عن أجهزة االحتراق اليت تعمل بالغاز أو‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫فقط‬ ‫القصوى‬ ‫الحاالت‬ ‫في‬ ‫المعزز‬ ‫الجهاز‬ ‫وظيفة‬ ‫استخدام‬ ‫بأية حمروقات أخرى.• ال تستخدم املنتج أو تتركه دون مصابيح إضاءة‬ ‫عندما‬ ،‫استبدل‬ ،‫الروائح‬ ‫تخفيض‬ ‫لجهاز‬ ‫الجيدة‬ ‫الفعالية‬ ‫على‬ ‫الحفاظ‬...
  • Page 106 ‫بمرشح‬ ‫المزود‬ ‫الموديل‬ ● ‫السرعة‬ ‫توقيت‬ ‫منه‬ ‫الكريهة‬ ‫الروائح‬ ‫إزالة‬ ‫ثم‬ ‫الدهون‬ ‫من‬ ‫المشفوط‬ ‫الهواء‬ ‫تخليص‬ ‫يتم‬ ‫عند‬ ‫الشفاط‬ ‫ينطفئ‬ ، ‫المفتاح‬ ‫على‬ ‫بالضغط‬ ‫السرعة‬ ‫توقيت‬ ‫ضبط‬ ‫يتم‬ ،‫اإلصدار‬ ‫هذا‬ ‫في‬ ‫المنتج‬ ‫استخدام‬ ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الغرفة‬ ‫في‬ ‫ضخه‬ ‫إعادة‬ ‫قبل‬ ‫الموقت‬...
  • Page 107 ‫تخل َّ ص‬ ،‫المر ش ّ ِ ح‬ ‫اإلنذار‬ ‫مستوى‬ ‫تحت‬ ‫الحرارة‬ ‫درجة‬ ‫تنخفض‬ ‫حتى‬ ‫الحالة‬ ‫هذه‬ ‫تستمر‬ ‫في‬ ‫ضعه‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫تلف‬ ‫في‬ ‫التس ب ُّب‬ ‫دون‬ ‫الزائد‬ ‫الماء‬ ‫من‬ ‫أعد‬ ‫. تام‬ ‫بشكل‬ ‫لتجفيفه‬ 100°C ‫حرارة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫دقائق‬...
  • Page 108 Ø 125 mm Ø 150 mm Ø 150 mm Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 109 Ø 149 493 - 693 514 - 714 282,5 496 - 696...
  • Page 111 Ø155 Ø 130 mm Ø 125 mm Ø155...
  • Page 112 Ø3,5x9,5 mm...
  • Page 113 CLAK!
  • Page 114 Ø 150 mm Ø 125 mm Ø3,5x9,5 mm Ø150 Ø150 mm...
  • Page 120 LIB0207669A Ed. 04/25...

Ce manuel est également adapté pour:

Prf0139077

Table des Matières