Page 1
IN250600099V01_UK_FR_ES_DE_IT 800-284V70_800-284V90 JT62100DL KE82107D-3L Kettle and Toaster Set Set bouilloire et grille-pain Set de her vidor eléctrico y tostadora Conjunto de chaleira e tor radeira Set aus Wasserkocher und Toaster Set bollitore e tostapane EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
Page 2
KETTLE SAFETY INSTRUCTIONS General Please read these instructions carefully. Retain this manual for future use. • Use this appliance by following these instructions. • This appliance is not for use by children or individuals with limited physical, sensory or • mental capabilities unless they have received proper supervision or instructions for safe usage.
Page 3
Remove the kettle from the base, then fill with water from the tap. Never fill the kettle • above the 'max' level. Only switch on the appliance after it has been filled with water. Only use cold water to fill. •...
Page 4
ATTENTION: To prevent scalding, do not touch the hot water. 8.If you want to heat water without boiling it, you can switch the kettle off at any time. 9.Remove the plug from the wall socket when you have finished using the kettle. Overheating safeguard The kettle is fitted with an overheating safeguard.
Page 5
TOASTER IMPORTANT INSTRUCTIONS 1. Before using this appliance, read all instructions. Retain this manual for future reference. 2. To prevent electrical hazards, do not immerse any part of the appliance or cord in water or other liquid. 3. Children must be supervised when near the appliance. 4.
Page 6
22.When in use, do not leave this appliance unattended. Ensure it is switched off when not in use. 23.Do not use this appliance through an external timer or separate remote control system. 24. Incorrect operation and improper handing can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
Page 7
OPERATION Features 1. Body 2. Slide-out crumb tray 3. Bread slot 4. Sliding lever 5. 7- Settings timer 6. Cancel button with indicator light 7. Reheat button with indicator light 8. Defrost button with indicator light 9. LED strip light when toasting BEFORE THE FIRST USE Remove all packing material.
Page 8
Complete all requirements of chapter CARE AND CLEANING. • Reel on the power cord. • Keep the appliance in a dry cool place. • SPECIFICATION Product: Toaster Model : 800-284V70 (JT62100DL) Power consumption: 750-900W Mains Voltage: 220-240V 50/60Hz Made In China...
Page 9
BOUILLOIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Général • Veuillez lire attentivement ces instructions. Conservez ce manuel pour une utilisation ultérieure. • Utilisez cet appareil en suivant ces instructions. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, à...
Page 10
Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas sur le bord d'une surface. • Ne touchez jamais l'appareil, son cordon d'alimentation ou sa fiche avec des mains • mouillées. N'utilisez jamais l'appareil dans une pièce humide. • Ne jamais immerger l'appareil, la fiche ou le cordon d'alimentation dans l'eau ou dans •...
Page 11
Avant la première utilisation Retirez tout le matériel d'emballage. • Nettoyez la bouilloire en la remplissant d'eau et en la portant à ébullition - faites cela • trois fois, en jetant l'eau à chaque fois. Astuce : Lors de la première ébullition, vous pouvez utiliser du vinaigre ou des agents •...
Page 12
ATTENTION: • N'utilisez jamais de produits de nettoyage corrosifs ou abrasifs, ni d'objets pointus (tels que des couteaux ou des brosses dures) pour nettoyer l'appareil. • Avant de procéder au nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse. DESCALING DESCALING Cet appareil est doté d'un élément chauffant intégré, ce qui empêche la formation de •...
Page 13
GRILLE-PAIN INSTRUCTIONS IMPORTANTES 1.Avant d'utiliser cet appareil, lisez toutes les instructions. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement. 2.Pour éviter les risques électriques, n'immergez aucune partie de l'appareil ou du cordon dans l'eau ou dans un autre liquide. 3.Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à...
Page 14
17.Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes don't les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, à moins qu'ils n'aient bénéficié d'une surveillance ou d'instructions appropriées pour une utilisation en toute sécurité. 18.Les enfants doivent être surveillés lorsqu'ils se trouvent à proximité de l'appareil. 19.Pendant l'utilisation de l'appareil, la température des surfaces environnantes peut être élevée.
Page 15
son agent de service ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. 39. Les appareils ne sont pas conçus pour être actionnés au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance séparé. 40. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation. 41.
Page 16
d'utiliser le n° 3. Différents types de pain et préférences personnelles peuvent nécessiter un réglage de brunissage différent. • Appuyez sur le bouton jusqu'à ce qu'il aspire l'alimentation pour commencer à griller le pain. La bande lumineuse LED s'allume pendant le grillage. •...
Page 17
SPECIFICATION Produit : Grille-pain Modèle : 800-284V90 (JT62100DL) Consommation électrique : 750-900W Voltage:220V-240V~50/60Hz Fabriqué en Chine...
Page 18
HERVIDOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD General • Lea atentamente estas instrucciones. Conserve este manual para uso futuro. • Utilice este aparato siguiendo estas instrucciones. • Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, a menos que hayan recibido la supervisión o las instrucciones adecuadas para un uso seguro.
Page 19
• No toque nunca el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe con las manos mojadas. • No utilice nunca el aparato en una habitación húmeda. • No sumerja nunca el aparato, el enchufe o el cable de alimentación en agua u otro líquido.
Page 20
Utilice 1. Asegúrate de que el pitorro está orientado en dirección contraria a ti. 2. Pulse el botón (3) para abrir la tapa (2). 3. Llene el hervidor con la cantidad de agua necesaria (0,5 litros como mínimo y 1,7 litros como máximo).
Page 21
DESCALING DESCALCADO Este aparato tiene un elemento calefactor integrado, por lo que no se forma cal. No es • necesario descalcificar el aparato. Si aún así desea descalcificar el aparato, siga estos pasos: • 1. Desenchufe el aparato y espere a que se enfríe. 2.
Page 22
TOSTADORA INSTRUCCIONES IMPORTANTES 1. Antes de utilizar este aparato, lea todas las instrucciones. Conserve este manual para futuras consultas. 2. Para evitar riesgos eléctricos, no sumerja ninguna parte del aparato o del cable en agua u otro líquido. 3. Los niños deben ser supervisados cuando estén cerca del aparato. 4.
Page 23
18.Los niños deben ser supervisados cuando estén cerca del aparato. 19.Mientras este aparato esté en uso, la temperatura de las superficies circundantes puede ser elevada. 20.Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas con cualificación similar para evitar riesgos. 21.Mantenga este aparato alejado de cortinas, ropa y otros materiales inflamables.
Page 24
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. OPERACIÓN Features 1.Cuerpo 2. Bandeja para migas deslizable 3.
Page 25
Cumpla todos los requisitos del capítulo CUIDADO Y LIMPIEZA. • Enrolle el cable de alimentación. • Guarde el aparato en un lugar seco y fresco. • ESPECIFICACIÓN Producto: Tostadora Modelo: 800-284V90 (JT62100DL) Consumo de energía: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Fabricado en China...
Page 26
CHALEIRA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Geral • Leia atentamente estas instruções. Guarde este manual para utilização futura. • Utilize este aparelho seguindo estas instruções. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou indivíduos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções adequadas para uma utilização segura.
Page 27
• Nunca tocar no aparelho, no cabo de alimentação ou na ficha com as mãos molhadas. • Nunca utilizar o aparelho num local húmido. • Nunca mergulhe o aparelho, a ficha ou o cabo de alimentação em água ou noutro líquido.
Page 28
Utilização 1. Certifique-se de que o bico está virado para o lado oposto ao seu. 2. Prima o botão (3) para abrir a tampa (2). 3. Encha o jarro com a quantidade de água necessária (no mínimo 0,5 litros e no máximo 1,7 litros).
Page 29
Se, no entanto, desejar descalcificar o aparelho, siga os passos seguintes: • 1. Desligue o aparelho da tomada e espere que arrefeça. 2. Encha o jarro com uma solução de vinagre até ao nível MÁX e deixe ferver. 3. Deixe o jarro com a solução de vinagre em repouso durante algumas horas. 4.
Page 30
TORRADEIRA INSTRUÇÕES IMPORTANTES 1. Antes de utilizar este aparelho, leia todas as instruções. Guarde este manual para referência futura. 2. Para evitar riscos eléctricos, não mergulhe qualquer parte do aparelho ou do cabo em água ou outro líquido. 3. As crianças devem ser vigiadas quando estiverem perto do aparelho. 4.
Page 31
17. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou indivíduos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, exceto se tiverem recebido supervisão ou instruções adequadas para uma utilização segura. 18. As crianças devem ser vigiadas quando estão perto do aparelho. 19.
Page 32
semelhantes para evitar riscos. 39. Os aparelhos não se destinam a ser acionados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. 40. As superfícies são susceptíveis de aquecer durante a utilização. 41. Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, a menos que tenham sido supervisionadas ou instruídas relativamente à...
Page 33
Cumprir todos os requisitos do capítulo CUIDADOS E LIMPEZA. • Enrolar o cabo de alimentação. • Guardar o aparelho num local seco e fresco. • ESPECIFICAÇÃO Produto: Torradeira Modelo: 800-284V90 (JT62100DL) Consumo de energia: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Fabricado na China...
Page 34
WASSERKOCHER SICHERHEITSHINWEISE Allgemein • Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung auf. • Verwenden Sie das Gerät unter Beachtung dieser Anleitung. • Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden, es sei denn, sie werden angemessen beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen zur sicheren Benutzung.
Page 35
• Ziehen Sie bei Nichtgebrauch und vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über die Kante einer Oberfläche hinaushängt. • Berühren Sie das Gerät, das Netzkabel und den Stecker niemals mit nassen Händen. •...
Page 36
Vor dem ersten Gebrauch Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial. • Reinigen Sie den Wasserkocher, indem Sie ihn mit Wasser füllen und zum Kochen • bringen – wiederholen Sie dies dreimal, wobei Sie das Wasser jedes Mal entsorgen. Tipp: Beim ersten Kochen können Sie Essig oder spezielle Entkalkungsmittel •...
Page 37
ACHTUNG! • Verwenden Sie niemals ätzende oder scheuernde Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Messer oder harte Bürsten) zur Reinigung des Geräts. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. DESCALING ENTSCHÄRFUNG Dieses Gerät hat ein integriertes Heizelement, so dass sich kein Kalk bilden kann.
Page 38
TOASTER WICHTIGE HINWEISE 1. Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie alle Anweisungen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. 2. Um elektrische Gefahren zu vermeiden, darf kein Teil des Geräts oder des Kabels in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. 3.
Page 39
18.Kinder müssen beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe des Geräts aufhalten. 19.Während des Betriebs dieses Geräts kann die Temperatur der umgebenden Oberflächen hoch sein. 20.Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Page 40
40. Die Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden. 41. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 41
• Nach dem Toasten springt die Pressbremse automatisch hoch und die LED-Leiste erlischt automatisch. Verwenden Sie bitte Brotklemmen, um das Brot herauszunehmen, damit Sie sich nicht die Hände verbrennen. • Warten Sie nach dem Toasten, bis das Gerät abgekühlt ist, ziehen Sie die Krümellade aus der Rückseite des Geräts heraus, reinigen Sie die Krümellade, leeren Sie sie und setzen Sie sie wieder in das Gerät ein.
Page 43
BOLLITORE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Generale • Leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per un uso futuro. • Utilizzare l'apparecchio seguendo queste istruzioni. • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, a meno che non abbiano ricevuto un'adeguata supervisione o istruzioni per un uso sicuro.
Page 44
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal bordo di una superficie. • Non toccare mai l'apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina con le mani bagnate. • Non utilizzare mai l'apparecchio in un ambiente umido. • Non immergere mai l'apparecchio, la spina o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Page 45
1. Assicurarsi che il beccuccio sia rivolto lontano da sé. 2. Premere il pulsante (3) per aprire il coperchio (2). 3. Riempire il bollitore con la quantità d'acqua necessaria (almeno 0,5 litri e massimo 1,7 litri). Non riempire mai l'acqua oltre il limite “massimo”: l'acqua calda potrebbe fuoriuscire.
Page 46
Se si desidera comunque decalcificare l'apparecchio, procedere come segue: • 1. Scollegare l'apparecchio e attendere che si raffreddi. 2. Riempire il bollitore con una soluzione di aceto fino al livello MAX e portare a ebollizione. 3. Lasciare riposare la brocca con la soluzione di aceto per un paio d'ore. 4.
Page 47
TOSTAPANE ISTRUZIONI IMPORTANTI 1. Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere tutte le istruzioni. Conservare il presente manuale per future consultazioni. 2. Per evitare rischi elettrici, non immergere alcuna parte dell'apparecchio o del cavo in acqua o altri liquidi. 3. I bambini devono essere sorvegliati quando si trovano in prossimità dell'apparecchio. 4.
Page 48
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, a meno che non abbiano ricevuto un'adeguata supervisione o istruzioni per un uso sicuro. 18.I bambini devono essere sorvegliati quando si trovano nelle vicinanze dell'apparecchio. 19.Quando l'apparecchio è in funzione, la temperatura delle superfici circostanti può essere elevata.
Page 49
39. Gli apparecchi non sono destinati a essere azionati tramite un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato. 40. Le superfici possono surriscaldarsi durante l'uso. 41. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità...
Page 50
Completare tutte le operazioni descritte nel capitolo CURA E PULIZIA. • Avvolgere il cavo di alimentazione. • Conservare l'apparecchio in un luogo fresco e asciutto. • SPECIFICA Prodotto: Tostapane Modello: 800-284V90 (JT62100DL) Consumo di energia: 750-900W Voltage:220-240V 50/60Hz Prodotto in Cina...
Page 51
If you have any questions, please contact our Si tiene alguna pregunta, comuníquese con customer care center. nuestro Centro de Atención al Cliente. Our contact details are below: Nuestros datos de contacto son los siguientes: 0034-931294512 0044-800-240-4004 enquiries@mhstar.co.uk atencioncliente@aosom.es Importador/Fabricante/REP: IMPORTER ADDRESS: Spanish Aosom, S.L.