1- Oring
2 - Set de fijaciön. Usar A o B segün eI
tipo de oza
Pieza inferior de desagüe
3
4 - Lluvia de bidé
5
Mangueras flexibles
6 - Conectores
roscados
7
Tapén
8 - Tornillo
3/16"
9 - Piezasuperior de desagüe
1- O'ring
2 - Befestigungsset_ Verwenden Sie A
Oder B je nach Keramiktyp.
3 - Unterteil
des Abflusses
4 - Bidetstrahl
5 - Flexible
Schläuche
6
Gewindeverbinder
7
Stopfen
8 - Schraube
3/16"
9 - Oberteil
des Abflusses
Caudales de operaciön
/ Operating
1- O'ring
2 - Fixing set.Use A or B according to the
type Ofceramic
Drain owerpart
3
4 - Bidet spray
5 - Flexible
hoses
6
Threaded
connectors
7 _ Plug
8 -Screw
3/16"
9 - Drain upper part
1 - YnnoTHmenbHoe
KonbU0
2 - Kpene>KHb1n H a60p_Vlcn0J1b3YØTe A
B a aaBMCMMOCTM
OT
3 - HYIXHAA gaCTb cni,1Ba
CTPYR
4
5
ry16we
ujnaHr'•1
6
Pe3b60Bble coeA'4HMTeru•1
7 - 3arnYLLJKa
8 -
3/16"
9
BepxHfifi yaCTb CnMBa
flow rates / Vazöes de operaqäo
Lluvia / Rain / Chuva / Pluie / Pioggia/ Regen /
Aro / Ring/ Arc/ Anneau/ Anello / Ring/ Konsuo/
50
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
5.8
14.5
Presi6n / Pressure / Pressäo / Pression / Pressione / Druck / AaBneH'•1e /
Z189/11
3
5
1- O'ring
2 - Conjunto de fixaqäo use A ou B
conforme o tipo de ouqa
3
pega inferior do dreno
4 - Jato de bidé
5
Mangueirasflexiveis
6 - Conectores
rosqueados
7
Tampäo
8 - Parafuso
3/16'
9
Peqa superior do dreno
2
4
5
6
7
8 -
3/16"
9
/ Débits de fonctionnement
/ Portate di esercizio / Betriebsdurchflüsse
2
20.3
29
4
1- Joint torique
2 - Set de fixation
Utilisez
A
B selon le
type de céramique
3
Partie
inférieure
de la bonde
4 - Jet de bidet
5 - Tuyaux flexibles
6 - Connecteurs
filetés
7
Bouchon
8 - Vis 3/16"
Partiesupérieure de Iabonde
9
- rA 31B
o;
OLu-V
13 [gpm]
12
-n
-10
-8
5
4
3
2
3
4
[bar]
58
[psil
43.5
/
1- O'ring
2 -Set di fissaggio
Usare A 0B a
seconda del tipo di ceramica
3
parte
inferiore
dello scarico
4 - Getto
bidet
5 - Tubi flessibili
6 - Connettor•
filettati
7
Tappo
8- Vite 3/16"
9 - Parte superiore dello scarico
/ Pa60yne
pacXOAbl /