Bouilloire en inox réglage de la température et témoin led (26 pages)
Sommaire des Matières pour Trebs Comforttemp
Page 1
Comforttemp Model 99267 Handleiding 2 in 1 waterkoker en theekan Bedienungsanleitung 2 in 1 Wasserkocher und Teebereiter Manual 2 in 1 tea maker and water kettle Mode d’emploi de bouilloire d’eau et théière 2 en 1...
Page 2
Inhoud Nederlands .............................. 3 Deutsch ..............................12 English ..............................21 Français ..............................29...
Page 3
Nederlands 1 Handleiding 1.1 Algemeen Lees de informatie in deze handleiding, zodat u het apparaat snel leert kennen en direct kunt profiteren van alle functies van het apparaat. 1.2 Informatie in deze handleiding Deze handleiding is een onderdeel van de 99267 2 in 1 waterkoker en theekan en voorziet u van belangrijke informatie over het eerste gebruik, de veiligheid, het beoogde gebruik en onderhoud van het apparaat.
Page 4
2.1 Beoogde gebruik Dit apparaat is alleen bedoeld voor gebruik in huishoudens in gesloten ruimten voor het koken van water en het maken van thee. Gebruik voor een ander doel of voor een doel dat verder gaat dan deze beschrijving wordt beschouwd als incompatibel met het beoogde of bedoelde gebruik.
Page 5
Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (dompel het apparaat nooit in vloeistoffen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen.
Page 6
3.2 Inspectie van de levering De waterkoker wordt geleverd met de volgende componenten. 1 Kan 1 Voetstuk 1 Handleiding 1 Deksel 1 Deksel met theefilter OPMERKING Controleer de verpakking op compleetheid en zichtbare schade. 3.3 Uitpakken Pak uw apparaat als volgt uit: ...
Page 7
raadpleeg dan een erkend elektricien. Het stopcontact moet worden beschermd door een 16A beveiligingsschakelaar. De verbinding tussen het apparaat en het lichtnet mag worden gemaakt met een verlengsnoer van (max.) 3 meter met een doorsnede van 1.5 mm². Het gebruik van een stekker of stekkerdoos met meerdere aansluitingen is vanwege het daarmee verbonden brandgevaar verboden.
Page 8
5 Bediening en gebruik 5.1 Voorbereiding Kook vóór het eerste gebruik het apparaat driemaal uit met schoon water - gebruik alleen zuiver water zonder toevoegingen. OPMERKING Gebruik altijd vers water. 5.2 Bediening 1. Open het deksel. Druk op de (3) toets. De deksel springt open. U kunt de deksel verwijderen door deze omhoog te trekken.
Page 9
Dompel het apparaat en de basis nooit onder in water of andere vloeistoffen. Dit kan leiden tot elektrische schokken of brand. LET OP Gebruik géén draadborstel of andere schurende voorwerpen. Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmiddelen. Reinig het geperforeerde gebied aan de binnenkant van de tuit met een nylonborstel.
Page 10
8 Verwijdering van oude apparaten Oude elektrische en elektronische apparaten bevatten vaak nog waardevolle materialen. Ze bevatten echter ook schadelijke stoffen die noodzakelijk waren voor hun functionaliteit en veiligheid. Als deze bij het niet-recyclebaar afval worden geplaatst of onjuist worden verwijderd, dan kunnen ze schadelijk zijn voor de menselijke gezondheid en het milieu.
Page 11
Service Als u na het lezen van deze gebruiksaanwijzing nog vragen heeft over het product, kunt u contact opnemen met de Trebs klantenservice: Telefoonnummer: 0900-TREBS (0900-873 27 28), € 1.00 per gesprek + reguliere kosten telefonie. Email: info@trebs.nl Trebs BV...
Page 12
Deutsch 1 Gebrauchsanleitung 1.1 Allgemeiner Hinweis Bitte lesen Sie die Informationen in dieser Gebrauchsanleitung, um sich schnell mit Ihrem Gerät vertraut zu machen und die Funktionen in vollem Umfang nutzen zu können. 1.2 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Diese Gebrauchsanleitung ist Bestandteil des 99267 2-in 1 Wasserkocher und Teebereiter und bietet Ihnen wichtige Informationen für die Inbetriebnahme, Sicherheit, Zweckbestimmung und Reinigung des Geräts.
Page 13
2. Sicherheit In diesem Kapitel werden wichtige Sicherheitsinformationen für den Umgang mit dem Gerät erläutert. Das Gerät entspricht den erforderlichen Sicherheitsanforderungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts kann Schäden am Gerät oder Verletzungen verursachen. 2.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur geeignet für den privaten Gebrauch und in geschlossenen Räumen zum Erhitzen von Wasser oder machen von Tee Andere Verwendungszwecke oder Zwecke, die über die Beschreibungen in dieser Gebrauchsanleitung hinausgehen, sind mit dem bestimmungsgemäßen Gebrauch nicht vereinbar.
Page 14
Innerhalb der Garantiezeit dürfen Reparaturen nur von Kundendiensten durchgeführt werden, die vom Hersteller autorisiert wurden, da anderenfalls die Garantie nichtig wird und mögliche Folgeschäden nicht mehr gedeckt sind. Fehlerhafte Bauteile dürfen nur durch Originalersatzteile ersetzt werden. Nur solche Ersatzteile erfüllen die notwendigen Sicherheitsanforderungen.
Page 15
3.1 Sicherheitsinformationen WARNUNG Während der Inbetriebnahme können Sachschäden oder Verletzungen verursacht werden! Befolgen Sie folgende Sicherheitsvorkehrungen, um Gefahren zu vermeiden: Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug. Es besteht Erstickungsgefahr. 3.2 Lieferumfang und Verpackungsinhalt Im Lieferumfang des 2 in 1 Wasserkocher und Teebereiter sind folgende Bestandteile enthalten: 1 Wasserkocher 1 Heizelement 1 Bedienungsanleitung...
Page 16
Vergleichen Sie vor dem Anschluss die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit der Spannung in Ihrem Haushalt. Die Daten müssen übereinstimmen, um Schäden zu vermeiden. Lassen Sie sich im Zweifelsfall von einem qualifizierten Elektriker beraten. Die Steckdose muss mit einem 16A Schutzschalter gesichert sein. ...
Page 17
5 Gebrauch und Handhabung 5.1 Vorbereitung Vor der ersten Verwendung kochen Sie das Gerät bitte dreimal mit frischem Wasser aus. Bitte benutzen Sie nur klares Wasser ohne Zusatzmittel. HINWEIS: Verwenden Sie immer frisches Wasser. 5.2 Bedienung 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Unterlage. 2.
Page 18
6.2 Entkalkung Die Abstände der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufigkeit der Verwendung ab. Schaltet das Gerät aus, bevor das Wasser kocht, ist eine Entkalkung nötig. Benutzen Sie bitte keinen Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
Page 19
HINWEIS Geben Sie elektrische und elektronische Altgeräte an Sammelstellen zum Recyceln ab. Wenden Sie sich mit Fragen an Ihre örtliche Gemeinde, Ihren Sperrmülldienst oder Einzelhändler. Bewahren Sie Altgeräte bis zur Entsorgung für Kinder unzugänglich auf. 9 Garantie Wir bieten für dieses Gerät eine 24-monatige Garantie, beginnend ab Kaufdatum, für Mängel aufgrund von Hersteller- oder Materialfehlern.
Page 20
Äußere Abmessungen (H x B x T) Durchmesser: 12,3 cm, Höhe: 24,8 cm, Breite mit Griff: 18,5 cm Nettogewicht 1,9 kg Kundendienst SERVICE Der Service in Deutschland wird durchgeführt von: TREBS Service Service Center Feuerbach KG Cornelius Straße 75 40215 Düsseldorf Tel 0211-381007 Fax 0211-370497 E-Mail: trebs-service@t-online.de...
Page 21
English 1 Operating Manual 1.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. 1.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of 99267 2 in 1 tea maker and water kettle and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device.
Page 22
Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are considered incompatible with the intended or designated use. WARNING Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use.
Page 23
2.3 Danger of burns DANGER The heated water in the water kettle and the glass of the jug can get very hot. Observe the following safety instructions and be careful not to burn or scald yourself or others: When the water is heated, the interior of the jug gets very hot! ...
Page 24
3.4 Disposal of the packaging The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste.
Page 25
4.1 Overview 1. Kettle mouth 5. On/ Off light 2. Lid 6. Water level indicator 7. Heating element 3. Lock 8. Plug 4. On/ Off switch 5 Operation and Handing 5.1 Preparation Before using for the first time, boil fresh water at least three times in the appliance. Use only water without any additives or ingredients.
Page 26
5.3 Tea strainer You can replace the lid of the kettle with the tea strainer. See the illustration. In order to open the strainer, rotate it slightly in an anticlockwise direction. Add the tea and close the strainer again. Put the tea strainer on instead of the lid. Use the plunger to determine when and for how long the tea is supposed to brew.
Page 27
7.1 Security advices ATTENTION Repairs of electrical appliances must be carried out by qualified personnel who are trained by the manufacturer. Repairs performed by untrained persons may result in considerable hazards for the user and damage the machine. 7.2 Troubleshooting Error Possible cause...
Page 28
(H x W x D): Net weight 1,9 kg Service If you have any further questions about the product after reading this manual, please contact the Trebs customer service: info@trebs.nl. Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, The Netherlands, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...
Page 29
Français 1. Manuel d’instructions 1.1 Généralités Veuillez lire les informations contenues dans ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec votre appareil et profiter de l’intégralité de ses fonctionnalités. 1.2 Informations sur ce manuel Ces instructions d’utilisation vous sont fournies avec la bouilloire d’eau 99267 et contiennent des informations importantes pour l’installation initiale, la sécurité, l’utilisation envisagée et l'entretien de l’appareil.
Page 30
2.1 Utilisation prévue Cet appareil n’est conçu que pour une utilisation domestique dans des espaces fermés pour faire du thé et faire bouillir l'eau. Les utilisations pour d’autres finalités ou dépassant les performances décrites ici sont considérés comme incompatible avec l’utilisation prévue ou désignée. AVERTISSEMENT Danger du fait d’une utilisation incorrecte ! Des dangers peuvent survenir du fait d’une utilisation incorrecte de l’appareil et/ou d’une utilisation...
Page 31
2.3 Danger de brulures DANGER L’eau bouillie et du thé et l’intérieur du bouilloire d’eau peuvent devenir brulant. Respectez les instructions de sécurité suivantes et prenez garde de ne pas bruler ou ébouillanter vous-même ou les autres. Lorsque l’eau est bouillie, l’intérieur du pichet devient très chaud ! ...
Page 32
3.3 Déballage Déballez votre appareil de la manière suivante : Sortez l’appareil de l’emballage, ainsi que les éléments d’emballage intérieur et extérieur. Nettoyez l’appareil entièrement avant la première utilisation. (consultez le chapitre sur le nettoyage et l’entretien) 3.4 Elimination de l’emballage L’emballage protège l’appareil contre les dégâts dus au transport.
Page 33
de conduction protégée correctement installé. Une utilisation sur une installation électrique sans conducteur de protection est interdite. En cas de doute, faites vérifier votre installation domestique par un électricien agréé. Le fabriquant ne peut être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de protection manquant ou endommagé. 4 Fonctionnalité...
Page 34
5 Fonctionnement et manipulation 5.1 Préparation Laissez l’appareil fonctionner 3x avec de l’eau fraîche, avant la première utilisation. N’utilisez que de l’eau pure sans additif. NOTE N’utilisez que de l’eau fraiche. 5.2 Utilisation 1. Placez l‘appareil sur une surface plane. 2.
Page 35
ATTENTION N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. N’utilisez jamais de détergent abrasif. Nettoyez la surface perforée du bec verseur, de l’intérieur à l’aide d’une brosse de nylon. Rincez la carafe à eau à l’eau claire. Séchez tout avec un chiffon. ...
Page 36
8 Elimination des appareils usagés Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent souvent des matériaux valorisables. Toutefois, ils contiennent aussi des substances dangereuses, qui ont été nécessaires pour leur fonctionnement et leur sécurité. S’ils sont jetés avec les déchets non recyclables, ou manipulés incorrectement, ils peuvent devenir nuisibles pour la santé...
Page 37
Diamètre : 12.3 cm, Hauteur: 27.8 cm, largeur avec poignée: (H x L x P): 18.5 cm Poids net 1,9 kg Service Pour toute question, contactez le service clientèle Trebs :info@trebs.nl Trebs BV Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Nederland, Email: info@trebs.nl, Internet: www.trebs.nl...