Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

TAB7N181DC
NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer
FR Notice d'utilisation | Congélateur
DE Benutzerinformation | Gefriergerät
aeg.com\register
aeg.com/register
2
22
43
loading

Sommaire des Matières pour AEG TAB7N181DC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Vriezer FR Notice d'utilisation | Congélateur DE Benutzerinformation | Gefriergerät TAB7N181DC aeg.com\register...
  • Page 2 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................6 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. DAGELIJKS GEBRUIK................. 13 6.
  • Page 3 uitladen op voorwaarde dat ze de juiste instructies hebben gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat en mobiele apparaten met de speciale app.
  • Page 4 • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. • Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen.
  • Page 5 2.2 Elektrische aansluiting • Elk gebruik van het ingebouwde product als vrijstaand product is ten strengste verboden. WAARSCHUWING! • Zet geen elektrische apparaten (bijv. Gevaar voor brand en elektrische ijsvormers) in het apparaat, tenzij dit van schokken. toepassing is op de fabrikant. •...
  • Page 6 2.5 Service 2.6 Verwijdering • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen originele Gevaar voor letsel of verstikking. reserveonderdelen. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of •...
  • Page 7 3.1 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1769 1780 ¹ de hoogte, breedte en diepte van het ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
  • Page 8 3.3 Elektrische aansluiting Totale benodigde ruimte in gebruik ³ • Controleer, voordat je de stekker in het stopcontact steekt, of de spanning en H3 (A+B) 1816 frequentie die op het typeplaatje staan overeenkomen met je huishoudelijke voeding. 1085 • Het apparaat moet geaard zijn. De stekker van de voedingskabel is hiervoor voorzien ³...
  • Page 9 LET OP! Bedek tijdens iedere fase van het omdraaien van de deur de vloer met een duurzaam materiaal, om krassen te voorkomen. 4. BEDIENINGSPANEEL 4.3 Temperatuurregeling ECOMETER-indicatielampje Extra Freeze-knop/aanduiding Het temperatuurbereik kan variëren tussen Indicatielampje vriesvak -15°C en -24°C voor de vriezer. Alarmindicatielampje Druk op de temperatuurknop van de vriezer om de temperatuur van het apparaat in te...
  • Page 10 2. Druk om de functie uit te schakelen Druk op een willekeurige knop om het alarm nogmaals de ECO-knop in of selecteer uit te schakelen. een andere insteltemperatuur (zie De alarmaanduiding en het akoestisch alarm 'Temperatuurregeling'). stoppen. In de temperatuuraanduiding van de Na het uitschakelen van de ECO-functie vriezer van de vriezer wordt vijf seconden de wordt de vriezertemperatuur ingesteld op...
  • Page 11 De mobiele applicatie installeren Voer de volgende stappen uit om het Na het resetten is de verbindingsindicator apparaat aan te sluiten op Wi-Fi: mogelijk uit. Wacht een paar seconden 1. Zorg ervoor dat het apparaat op een tot het aangaat. stopcontact is aangesloten en De draadloze verbinding van het apparaat ingeschakeld.
  • Page 12 De instelmodus wordt automatisch 2. Tik herhaaldelijk op de uitgeschakeld als je gedurende 60 seconden temperatuurindicator totdat je ziet. Tik niet met het bedieningspaneel communiceert. herhaaldelijk op de Extra Freeze knop om de geluiden in of uit te schakelen. Het Navigeren door de instelmodus display toont afwisselend voor...
  • Page 13 De Rest modus wordt automatisch voor de ingeschakelde uitgeschakeld na elke interactie met het voor de uitgeschakelde Sabbath modus. apparaat. 3. Houd de ECO knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de af te sluiten. De Rest-modus blijft actief zodra de stroom wordt hersteld na een stroomstoring.
  • Page 14 5.2 Vers voedsel invriezen Bewaar het voedsel op minstens 15 mm afstand van de deur. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het gedurende een LET OP! lange periode bewaren van ingevroren en Bij onbedoelde ontdooiing door diepgevroren voedsel.
  • Page 15 6.3 Tips voor het bewaren van achterzijde van het apparaat laten ingevroren voedsel circuleren. • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met 6.2 Tips voor het invriezen • Activeer de Extra Freeze-functie ten • Een goede temperatuurinstelling die de minste 24 uur voordat je het voedsel in het conservering van ingevroren voedsel vriesvak legt.
  • Page 16 Soort voedsel Houdbaarheid (maan‐ den) Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals Parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Page 17 3. Afspoelen en goed afdrogen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet 7.3 De vriezer ontdooien gebruikt wordt: 1. Koppel het apparaat los van de Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat er stroomtoevoer. geen rijp gevormd wordt als het vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op 2.
  • Page 18 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. De compressor start niet onmiddel‐ De compressor start niet direct. Dit is normaal en geen storing. lijk na het drukken op "Extra Free‐ ze"...
  • Page 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De Extra Freeze-functie is ingescha‐ Zie de rubriek over ‘Extra Freeze- keld. functie’. Er wordt geen koude lucht gecircu‐ Zorg ervoor dat er koude lucht in het leerd in het apparaat. apparaat circuleert. Raadpleeg het hoofdstuk "Tips en advies". Het apparaat staat in de demonstra‐...
  • Page 20 9. GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel.
  • Page 21 de uitsparingen en de minimale open contact op met de fabrikant voor verdere afstanden aan de achterzijde moeten voldoen informatie, inclusief laadplannen. aan de voorschriften van deze gebruikershandleiding in “Installeren“. Neem 12. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool Recycleer de materialen met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 22 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............22 2.
  • Page 23 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 24 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 25 2.3 Utilisation • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une pièce Risque de blessures, de brûlures, trop humide ou trop froide. d'électrocution ou d'incendie.
  • Page 26 avant de les placer dans le compartiment modèle : thermostats, capteurs de congélateur. température, cartes circuits imprimées, • Ne laissez pas les aliments entrer en sources lumineuses, poignées de portes, contact avec les parois intérieures des charnières de portes, plaques et compartiments de l'appareil.
  • Page 27 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1769 1780 ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement Espace requis en service ²...
  • Page 28 3.3 Branchement électrique Espace total requis en service ³ • Avant de brancher, assurez-vous que la tension et la fréquence indiquées sur la H3 (A+B) 1816 plaque signalétique correspondent à votre alimentation électrique domestique. • L’appareil doit être relié à la terre. La fiche 1085 du câble d’alimentation est munie d’un ³...
  • Page 29 ATTENTION! À chaque étape de réversibilité de la porte, protégez le sol pour éviter les rayures dues aux matériaux durs. 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.3 Réglage de la température Voyant ECOMETER Touche/voyant Extra Freeze La plage de température peut varier entre Voyant du compartiment congélateur -15 °C et -24 °C pour le congélateur.
  • Page 30 2. Pour désactiver la fonction, appuyez à du congélateur s’affiche H° et clignote, et le nouveau sur la touche ECO ou signal sonore retentit. sélectionnez une température différente Pour désactiver l’alarme, appuyez sur (reportez-vous à « Réglage de la n’importe quel bouton. température »).
  • Page 31 Une fois la connexion Wi-Fi désactivée, pour rétablir automatiquement la connexion, Puissance Wi-Fi 2.4GHz:<20dBm appuyez sur le bouton Connectivité et Chiffrement WPA-PSK,WPA2- maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. PSK,WPA3-Personal Installation de l’application mobile Après la réinitialisation, le voyant Suivez les étapes suivantes pour intégrer Connectivité...
  • Page 32 2. Une fois le mode Configuration activé, activé ou pour le voyant ECOMETER l’affichage indique alternativement désactivé. 3. Appuyez sur le bouton ECO et en clignotant. maintenez-le enfoncé pendant environ Pour désactiver le mode Configuration, 3 secondes pour quitter le mode appuyez sur le bouton ECO et maintenez-le Configuration.
  • Page 33 Rest mode 1. Activez le mode Configuration (reportez- vous à « Activation du mode Le mode Rest garantit la conservation des Configuration »). aliments tout en minimisant la consommation L’affichage indique alternativement d’énergie pendant les périodes où l’appareil n’est pas utilisé pour une longue période. 2.
  • Page 34 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Retrait des bacs Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage de température précédent (voir « Fonction AVERTISSEMENT! Extra Freeze »). Les deux compartiments supérieurs sont Pour plus d’informations, reportez-vous au des abattants avec des étagères en verre chapitre «...
  • Page 35 5.5 Fabrication de glaçons 1. Remplissez les bacs avec de l'eau. 2. Placez les bacs à glaçons dans le Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs compartiment congélateur. bacs à glaçons. N'utilisez pas d'instruments métalliques pour décoller les bacs du congélateur. 6.
  • Page 36 • Laissez suffisamment d’espace autour des mouillé, il n’a peut-être pas été conservé aliments pour permettre à l’air de circuler dans des conditions optimales et la librement. décongélation a peut-être déjà • Pour une conservation adéquate, commencé. consultez l’étiquette de l’emballage des •...
  • Page 37 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage périodique AVERTISSEMENT! L'appareil doit être nettoyé régulièrement : Reportez-vous aux chapitres relatifs à la 1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires Sécurité. avec de l'eau tiède et du savon neutre. 2. Vérifiez régulièrement les joints de porte 7.1 Nettoyage de l’intérieur et essuyez-les pour vous assurer qu'ils Avant d’utiliser l’appareil pour la première...
  • Page 38 Problème Cause probable Solution Il n’y a pas de tension dans la prise Branchez un autre appareil sur la de courant. prise de courant. Contactez un élec‐ tricien qualifié. L’appareil est bruyant. L’appareil n’est pas positionné cor‐ Vérifiez que l’appareil est stable. rectement.
  • Page 39 Problème Cause probable Solution La température réglée dans l’appa‐ Sélectionnez une température plus reil est trop basse et la température élevée. Reportez-vous au chapitre ambiante est trop élevée. « Bandeau de commande ». De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation au plateau d’évaporation.
  • Page 40 Problème Cause probable Solution Le voyant de connectivité clignote Problèmes de connectivité. Assurez-vous que votre connexion en rouge ou blanc pendant long‐ Internet fonctionne correctement. Si temps. la connexion n'est pas rétablie, es‐ sayez de désactiver et d'activer la connexion sans fil sur l'appareil et sur le point d'accès Wi-Fi.
  • Page 41 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique située sur à l’intérieur mêmes informations dans EPREL à l’aide du https://eprel.ec.europa.eu avec le nom du de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 42 correspondre aux indications du amples informations, notamment les plans de « Installation » de ce manuel d’utilisation. chargement. Veuillez contacter le fabricant pour de plus 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 43 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................43 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............45 3. MONTAGE....................47 4. BEDIENFELD....................50 5. TÄGLICHER GEBRAUCH................55 6.
  • Page 44 Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, ein- und ausladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 45 • WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 46 • Ziehen Sie den Stecker aus der • Das Netzkabel muss unterhalb des Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten Netzsteckers liegen. (z.B. Wechsel des Türanschlags). • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 47 • Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht weiter. • Bitte beachten Sie, dass eigene • Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Reparaturen oder Reparaturen, die nicht Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, von Fachkräften durchgeführt werden, die falls Ihre Hände nass oder feucht sind. Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und •...
  • Page 48 WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden. 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1769 H2 (A+B) 1816 1780 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff DEUTSCH...
  • Page 49 Platzbedarf während des Betriebs ² Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts Kundenservice oder an den einschließlich Griff und zuzüglich des nächstgelegenen autorisierten notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kundenservice.
  • Page 50 VORSICHT! min. min. 200 cm 2 38 mm Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation. 3.5 Wechselbare Anschlagseite der Tür Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung. VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem min.
  • Page 51 Sie können die empfohlene Temperatur Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig manuell mit den Temperaturtasten oder durch die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor Einschalten der ECO Funktion einstellen. unerwünschter Erwärmung schützt. Weitere Informationen finden Sie unter „ECO Funktion“. Um frische Lebensmittel einzufrieren, Die Temperaturanzeigen zeigen die schalten Sie die Funktion Extra Freeze eingestellte Temperatur an.
  • Page 52 Der Signalton erlischt nach dem Schließen 1. Halten Sie die Verbindungstaste am der Tür. Drücke eine beliebige Taste, um den Gerät 3 Sekunden lang gedrückt, bis Sie Ton auszuschalten. ein Beep hören. Dadurch wird das Wi-Fi- System gestartet. 2. Nach einigen Sekunden erscheint Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet dem Display und die Verbindungsanzeige sich der Ton nach etwa einer Stunde...
  • Page 53 Um die Verbindung wiederherzustellen, wiederholen Sie alle in Abschnitt Display Standard-Parameter „Deaktivieren der drahtlosen Verbindung des ECOMETER-Anzeige Geräts“ beschriebenen Schritte. 4.9 Einstellmodus Tastengeräusche Im Einstellmodus können Sie: Temperatureinheiten • Die ECOMETER Anzeige aktivieren oder Sabbath-Modus deaktivieren. • Die Tastentöne aktivieren oder Rest-Modus deaktivieren.
  • Page 54 3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3 Der Modus Rest bleibt aktiv, sobald die Sekunden lang gedrückt, um den Stromversorgung nach einem Stromausfall Einstellmodus zu verlassen. wiederhergestellt ist. Temperatureinheiten Sabbath -Modus Mit dem Einstellmodus können Sie die auf Der Sabbath-Modus deaktiviert einige der dem Bedienfeld angezeigte Funktionen des Geräts in Übereinstimmung Temperatureinheit von Celsius auf Fahrenheit...
  • Page 55 1. Aktivieren Sie den Einstellmodus (siehe wird zu blinkendem und dann zu „Aktivieren des Einstellmodus“). , was anzeigt, dass die Das Display zeigt abwechselnd Werkseinstellungen wiederhergestellt wurden. 2. Tippen Sie auf die Temperaturtaste, bis 3. Halten Sie die ECO-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um den angezeigt wird.
  • Page 56 Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Mindestabstand von 15 mm zur Tür. Zeit und der Lebensmittelart ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar noch gefroren VORSICHT! gekocht werden. Kam es zum Beispiel zum Auftauen 5.5 Herstellen von Eiswürfeln durch einen Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem Typenschild Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren...
  • Page 57 • Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Innere gelangt. Gefriergerät genommen wurden. Gefahr 6.4 Einkaufstipps von Erfrierungen. • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht Nach dem Lebensmitteleinkauf: wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut •...
  • Page 58 Lebensmittel Lagerdauer (Monate) Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 7. REINIGUNG UND PFLEGE 1. Reinigen Sie das Innere und die WARNUNG! Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
  • Page 59 8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecke den Netzstecker richtig in die die Netzsteckdose eingesteckt.
  • Page 60 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Dichtung ist verzogen oder ver‐ Siehe Abschnitt „Schließen der Tür“. schmutzt. Die Lebensmittel sind nicht richtig Verpacken Sie die Lebensmittel verpackt. besser. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Das Gerät ist voll von Lebensmitteln Stellen Sie eine höhere Temperatur und auf die niedrigste Temperatur ein.
  • Page 61 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Problem mit dem Temperatursen‐ Wende dich an das nächstgelegene oder sor. autorisierte Servicezentrum. Das Kühlsystem hält zwar die Lebens‐ oder Symbol und die ak‐ mittel weiterhin kalt, aber eine Tem‐ tuelle Einstellung werden abwech‐ peratureinstellung ist nicht mehr selnd alle 5 Sekunden angezeigt möglich.
  • Page 62 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette.
  • Page 63 Bedienungsanleitung unter Informationen erhalten Sie vom Hersteller, „Montage„ beschrieben. Weitere einschließlich der Beladungspläne. 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer insbesondere Verpackungen, nicht im Hausmüll sondern über die bereitgestellten Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 64 Lebensmittel vorhalten, die den oben von Neugeräten Altgeräte desselben Typs, genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die die im Wesentlichen die gleichen Funktionen unentgeltliche Abholung von Elektro- und wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Elektronikgeräten ist dann aber auf Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt Wärmeüberträger (z.
  • Page 68 The software in this product contains components that are based on free and open source software. AEG gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://aeg.opensoftwarerepository.com (folder NIU-S-SA)