Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Appareil à raclette/Gril à
3 niveaux pour 8 personnes
3 layer 8-person raclette grill
EN
Raclette grill de 3 niveles para 8 personas
ES
Grelhador raclete de 3 camadas para 8 pessoas
PT
3-warstwowy grill raclette dla 8 osób
PL
3 rétegű 8 személyes raclette grillsütő
HU
Aparat de raclette cu grătar și 3 straturi pentru 8 persoane
RO
Трирівнева раклетниця-гриль на 8 осіб
UA
Q.5531
loading

Sommaire des Matières pour Qilive Q.5531

  • Page 1 Appareil à raclette/Gril à 3 niveaux pour 8 personnes Q.5531 3 layer 8-person raclette grill Raclette grill de 3 niveles para 8 personas Grelhador raclete de 3 camadas para 8 pessoas 3-warstwowy grill raclette dla 8 osób 3 rétegű 8 személyes raclette grillsütő...
  • Page 2 Manuel d’utilisation P. 4 User manual P. 8 Manual de instrucciones P. 12 Manual de utilização P. 16 Instrukcja obsługi S. 20 Használati utasítás 25. O. Manual de instrucţiuni P. 29 Довідник користувача C. 33...
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 4 2. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES P. 5 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 6 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION P. 6 5. FONCTIONNEMENT P. 6 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 7 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil électrique, lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez-les pour toute future référence :...
  • Page 5 doivent toujours rester hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Le marquage de cet appareil (symbole de la poubelle barrée) est conforme à la directive européenne 2012/19/UE relative aux « équipements électriques et électroniques usagés ». Ce marquage signifie que cet équipement, en fin de vie, ne peut pas être jeté...
  • Page 6 3. DESCRIPTION DU PRODUIT Plaque métallique avec revêtement Poignées de transport antiadhésif Bouton du thermostat avec voyant de Niveau de cuisson pour les poêlons à chauffage (anneau lumineux bleu) raclette Pierre à griller Niveau de stockage des poêlons à 8 spatules raclette 8 poêlons à...
  • Page 7 REMARQUE : La pierre à griller met plus de temps à chauffer et à refroidir. Placez les ingrédients préparés sur la plaque de gril pour commencer la cuisson. Disposez les tranches de fromage sur les poêlons à raclette et placez les poêlons sur le niveau du cuisson.
  • Page 8 CONTENT OVERVIEW : 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 8 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 9 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 9 4. BEFORE FIRST USE P. 10 5. OPERATION P. 10 6. CLEANING AND CARE P. 11 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this electrical appliance, read the instructions below carefully and keep them for future reference: 1.
  • Page 9 This marking means that this equipment, at the end of its useful life, cannot be disposed of with other household waste. The user is required to deliver it to operators who collect used electrical and electronic equipment. Collection operators, including local collection points, shops and local authorities, create an appropriate system...
  • Page 10 4. BEFORE FIRST USE Unpack the appliance and remove all packaging materials. Check that the appliance has no visible damage and that all parts are complete. Clean the appliance and accessories following the instructions in the CLEANING AND CARE section. NOTE: It is recommended to turn on the appliance (assembled) and set it to the maximum temperature for 10-15 minutes without food to eliminate the “new”...
  • Page 11 5.3. TIPS Raclette ■ You can use traditional Swiss cheese for raclette or experiment with other cheeses for a variety of flavours and textures. ■ For each person, you will need about 100 grams of cheese cut into 2 mm thick slices. ■...
  • Page 12 DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO: 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P. 12 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 13 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 14 4. ANTES DEL PRIMER USO P. 14 5. MODO DE EMPLEO P. 14 6. LIMPIEZA Y CUIDADO P. 15 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de usar este aparato, lea atentamente las instrucciones siguientes y consérvelas para consultarlas en el futuro.
  • Page 13 El marcado de este dispositivo (símbolo de un cubo de basura tachado) cumple con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa “aparatos eléctricos electrónicos usados”. Esta marca significa que este equipo, al final de su vida útil, no puede desecharse con el resto de residuos domésticos.
  • Page 14 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Placa metálica con revestimiento Mando del termostato, con indicador antiadherente luminoso de calentamiento (anillo de Nivel de grill para sartenes de raclette luz azul) Nivel de reposo para sartenes de Placa de piedra raclette Espátulas (x8) Asas de transporte Sartenes de raclette (x8) 4.
  • Page 15 Coloque los ingredientes preparados en la placa de parrilla para empezar a cocinar. Ponga queso en rodajas en las sartenes de raclette y coloque las sartenes en el nivel de grill. Cuando el queso se haya derretido y se haya dorado (3-4 minutos), retire las sartenes y sazone con pimienta negra molida.
  • Page 16 ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 16 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 17 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 18 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO P. 18 5. FUNCIONAMENTO P. 18 6. LIMPEZA E CUIDADOS P. 19 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de usar este aparelho elétrico, leia com atenção as instruções apresentadas abaixo e guarde-as para futuras referências.
  • Page 17 A marca neste dispositivo (símbolo do caixote do lixo com uma cruz) encontra-se em conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos “resíduos de equipamento elétrico e eletrónico”. Esta marca significa que este equipamento não pode ser eliminado juntamente com o lixo doméstico comum no final do seu tempo de vida útil.
  • Page 18 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Placa de metal com revestimento Manípulo do termóstato com indicador antiaderente luminoso de aquecimento (luz anelar Nível de grelhar para panelas de azul) raclete Placa de pedra Nível de colocação das panelas de Espátulas (x8) raclete Panelas de raclete (x8) Pegas de transporte 4.
  • Page 19 Coloque os ingredientes preparados na placa de grelhar para iniciar a cozedura. Coloque o queijo fatiado nas panelas de raclete e coloque as panelas no nível de grelhar. Quando o queijo derreter e ficar dourado (3-4 minutos), retire as panelas e tempere com pimenta preta moída.
  • Page 20 SPIS TREŚCI: 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA S. 20 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 22 3. OPIS PRODUKTU S. 22 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM S. 22 5. UŻYTKOWANIE S. 22 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 24 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem używania urządzenia elektrycznego prosimy uważnie przeczytać...
  • Page 21 przewód należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci do lat 8. Oznaczenie tego urządzenia (symbol przekreślonego kubła na śmieci) jest zgodne z europejską dyrektywą 2012/19/UE w sprawie „zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego”. Oznaczenie to oznacza, że po zakończeniu użytkowania, urządzenie może zostać...
  • Page 22 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Napięcie znamionowe: 220-240 V ~, 50-60 Hz Pobór mocy: 1200-1400 W 0 W (w trybie wyłączenia) Klasa ochrony: Klasa I 3. OPIS PRODUKTU Blacha metalowa z powłoką Pokrętło termostatu z kontrolką nieprzywierającą nagrzewania (niebieski pierścień Poziom grilla na patelenki do raclette świetlny) Poziom parkingowy na patelenki do Płyta z kamienia...
  • Page 23 Przekręcić pokrętło termostatu w prawo (zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara), aby wybrać żądaną temperaturę pieczenia. Zaświeci się kontrolka nagrzewania, informując, że urządzenie nagrzewa się do nastawionej temperatury. Po osiągnięciu nastawionej temperatury kontrolka zgaśnie. Podczas pieczenia kontrolka będzie się automatycznie włączać...
  • Page 24 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić do całkowitego ostygnięcia. Płyta kamienna potrzebuje więcej czasu, aby ostygnąć. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec pożarowi i porażeniu prądem, modułu głównego urządzenia, przewodu zasilającego i wtyczki nie wolno nigdy zanurzać w wodzie lub innych płynach.
  • Page 25 TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 25. O. 2. MŰSZAKI ADATOK 26. O. 3. TERMÉKISMERTETŐ 27. O. 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 27. O. 5. ÜZEMELTETÉS 27. O. 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 28. O. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos készülék használata előtt figyelmesen olvassa el, és őrizze meg későbbi használatra a lenti utasításokat: 1.
  • Page 26 A készülék jelölése (áthúzott szemeteskuka szimbólum) megfelel a „használt elektromos és elektronikus berendezésekre” vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek. Ez a jelölés azt jelenti, hogy ezt a berendezést hasznos élettartama végén nem szabad a normál háztartási hulladék közé dobni. A felhasználó köteles átadni olyan üzemeltetőknek, akik begyűjtik a használt elektromos és elektronikus berendezéseket.
  • Page 27 3. TERMÉKLEÍRÁS Fém sütőlap tapadásgátló bevonattal (kék gyűrű alakú fény) A raclette serpenyők grillezési szintje Kőlap A raclette serpenyők tárolási szintje Spatula (x8) Segédfogantyúk Raclette serpenyő (x8) Termosztát gomb, fűtés jelzőlámpával 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Csomagolja ki a készüléket, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ellenőrizze, hogy a készüléknek nincs-e látható...
  • Page 28 A sütés megkezdéséhez helyezze az előkészített hozzávalókat a grillező lapra. Tegyen szeletelt sajtot a raclette serpenyőkre, és helyezze a serpenyőket a grillsütő szintre. Miután a sajt megolvadt és aranybarna lett (3–4 perc), vegye ki a serpenyőket, és ízesítse őrölt fekete borssal. A mellékelt spatulákkal kaparja a sajtot a főtt krumplira vagy a friss, ropogós kenyérre.
  • Page 29 CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA P. 29 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 30 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 31 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE P. 31 5. FUNCȚIONAREA P. 31 6. CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA P. 32 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Înainte de a folosi acest aparat electric, citiți cu atenție instrucțiunile de mai jos și păstrați-le pentru utilizare ulterioară.
  • Page 30 Marcajul acestui dispozitiv (simbolul unui coș de gunoi barat) este conform cu Directiva europeană 2012/19/ UE privind „echipamentele electrice și electronice uzate“. Acest marcaj înseamnă că acest echipament, la sfârșitul duratei sale de viață utilă, nu poate fi eliminat împreună cu alte deșeuri menajere.
  • Page 31 3. DESCRIEREA PRODUSULUI Placă metalică cu strat anti aderent luminos de încălzire (inel luminos Nivel de grătar pentru tigăi de raclette albastru) Nivel de parcare pentru tigăi de raclette Placă de piatră Mânere de transport Spatule (x8) Buton de termostat, cu indicator Tigăi de raclette x 8 4.
  • Page 32 Așezați ingredientele pregătite pe placa de grătar pentru a începe gătitul. Puneți brânza feliată în tigăile de raclette și amplasați tigăile la nivelul grătarului. Odată ce brânza s-a topit și s-a rumenit (3-4 minute), scoateți tigăile și condimentați cu piper negru măcinat.
  • Page 33 ЗМІСТ 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ C. 33 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 34 3. ОПИС ВИРОБУ C. 35 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ C. 35 5. ЕКСПЛУАТАЦІЯ C. 35 6. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД C. 36 1. ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед використанням цього електричного приладу уважно прочитайте...
  • Page 34 Маркування цього пристрою (символ перекресленого смітника) відповідає Європейській Директиві 2012/19/ЄС про «використане електричне та електронне обладнання». Це маркування означає, що це обладнання після закінчення терміну служби не можна утилізувати разом з іншими побутовими відходами. Користувач зобовʼязаний доставити його операторам, які збирають...
  • Page 35 3. ОПИС ВИРОБУ Металева пластина з антипригарним Ручка термостата зі світловим покриттям індикатором нагріву (у вигляді Рівень гриля для сковорідок для синього кільця) раклету Камʼяна пластина Рівень для зберігання сковорідок для Лопатки (8 шт.) раклету Сковорідки для раклету (8 шт.) Ручки...
  • Page 36 Покладіть підготовлені інгредієнти на пластину гриля, щоб почати приготування. Покладіть нарізаний сир на сковорідки для раклету та поставте сковорідки на рівень гриля. Щойно сир розплавиться і стане золотисто-коричневим (3–4 хвилини), вийміть сковорідки та приправте меленим чорним перцем. Використовуйте лопатки, що входять...
  • Page 40 600176285 KB-88Q2...