Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PROX CHX5500E:

Liens rapides

EN 56 Volt charger
DE 56v ladegerat
FR Chargeur 56v
ES Cargador de 56v
PT
Carregador de 56v
IT
Caricabatteria 56v
NL 56v lader
DK 56v oplader
SE 56v laddare
FI
56v laturi
NO 56v lader
RU Зарядное устройство 56в
PL
Ładowarka 56v
CZ 56v nabiječka
SK 56v nabijačka
HU 56 voltos încărcător
RO Încărcător de 56 volți
3
56-voltna încărcător
9
SL
56v įkroviklis
15
LT
56v uzlādes ierīce
21
LV
Φορτιστής 56V
27
GR
56V şarj cihazı
33
TR
39
ET
56v laadija
UK Зарядний пристрій на 56 В
45
BG 56 волта зарядно устройство
51
HR Punjač 56 v
57
63
KA
56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო
69
Punjač od 56 volti
SR
75
Punjač 56 V
BS
‫מטען‏65‏וול ט ‏‬
HE
81
‫شاحن‏65‏فول ت ‏‬
AR
87
93
CHX5500E
56 VOLT CHARGER
99
105
111
117
123
129
135
141
147
154
160
169
174
191
186
MNL_EGO_CHX5500E_EV02.31_260121
loading

Sommaire des Matières pour EGO PROX CHX5500E

  • Page 1 CHX5500E 56 VOLT CHARGER RO Încărcător de 56 volți EN 56 Volt charger 56-voltna încărcător DE 56v ladegerat 56v įkroviklis FR Chargeur 56v 56v uzlādes ierīce ES Cargador de 56v Φορτιστής 56V Carregador de 56v 56V şarj cihazı Caricabatteria 56v NL 56v lader 56v laadija UK Зарядний...
  • Page 2 EGO Europe GmbH Autenbachstraße 11, 71711 Steinheim an der Murr, Germany Chervon Europe Ltd The Anchorage, 34 Bridge Street Reading, RG1 2LU, United Kingdom...
  • Page 3 “DANGER,” “WARNING,” ◾ Do not operate the EGO charger in explosive and “CAUTION” before using this tool. Failure to follow all environments, such as in the presence of instructions listed below may result in electric shock, fire, flammable liquids, gases, or dust.
  • Page 4 EGO Service Center. ◾ ◾ The EGO charger can charge the EGO lithium-ion Do not disassemble the charger. Take it to an battery packs listed below: authorized service technician when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of...
  • Page 5 The fan in the charger works continuously to cool the SPECIFICATIONS battery pack. 6. When the battery pack is fully charged, the charging Charger Input 220-240 V~50Hz 550 W indication LEDs stop blinking and will shine green continuously. Wait until the cooling fan stops, remove Charger Output 4/8 A 56 V the battery pack from the charger and disconnect the Charging BAX1500 (1568 Wh) :...
  • Page 6 If the LEDs still read charging while the charger confirmed as a defective one, “failure” a second time, contact the EGO center to repair it can cause electric shock or even serious injury. your charger.
  • Page 7 Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician at an EGO Service Center. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Page 8 3# LED shines Charging will begin when battery pack returns to normal too cold. red. temperature. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. 56 VOLT CHARGER — CHX5500E...
  • Page 9 Nicht aufgeräumte oder dunkle „WARNUNG“ und „VORSICHT“ gekennzeichnet sind. Die Bereiche können Unfälle provozieren. Nichtbeachtung auch nur einer der unten aufgeführten ◾ Verwenden Sie das EGO-Ladegerät nicht in Anleitungen kann zu Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. explosionsgefährdeten Umgebungen wie z.B. SICHERHEITSHINWEISE in Gegenwart von entzündbaren Flüssigkeiten,...
  • Page 10 ◾ Die im Folgenden aufgeführten EGO Lithium-Ionen- ◾ Halten Sie das Kabel und das Ladegerät von Akkus können mit dem EGO Ladegerät aufgeladen Hitze fern, um Beschädigungen am Gehäuse werden: oder der internen Komponenten zu verhindern. LADEGERÄT AKKUS ◾...
  • Page 11 ◾ Heben Sie diese Anleitung auf. Schlagen Sie BENUTZUNG gegebenenfalls darin nach und verwenden Sie sie, um AUFLADEN DES AKKUS andere in die Verwendung des Gerätes einzuweisen. Falls Sie dieses Gerät an andere verleihen, händigen WARNUNG: Benutzen Sie das Ladegerät nicht Sie ihnen auch diese Anleitung aus, um einem Missbrauch des Geräts und möglichen Verletzungen im Freien und schützen Sie es vor nassen und feuchten...
  • Page 12 Sie das Netzkabel erneut mit dem Ladegerät und dann (Beachten Sie hierzu die Anleitungen in der mit der Stromversorgung. Wenn die LEDs auch beim Gebrauchsanweisung des Akkus). zweiten Mal nicht funktionieren, wenden Sie sich an das EGO Kundendienstzentrum, um Ihr Ladegerät reparieren zu lassen. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Page 13 Gerät beschädigen. Um die Sicherheit und LÖCHER FÜR DIE WANDMONTAGE Zuverlässigkeit zu gewährleisten, sollten alle Reparaturen nur von qualifizierten Servicetechnikern in einem EGO Das Ladegerät ist mit Aufhängelöchern für eine praktische Servicezentrum durchgeführt werden. Aufbewahrung versehen. Bringen Sie Schrauben im Abstand von 76 mm an der Wand an.
  • Page 14 Akku ist zu kalt oder zu Betriebstemperatur erreicht hat. Der Ladevorgang beginnt, dritte LED leuchtet heiß. wenn die Temperatur des Akkus wieder im normalen rot. Bereich liegt. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche Bedingungen der EGO-Garantie finden Sie auf der Website egopowerplus.com.. 56V LADEGERAT — CHX5500E...
  • Page 15 AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » avant d’utiliser cet ◾ outil. Ne pas respecter toutes les instructions listées dans N’utilisez pas le chargeur EGO dans des cette notice d’utilisation peut provoquer un choc électrique, environnements explosifs, par exemple en un incendie et/ou des blessures corporelles graves.
  • Page 16 Veillez à ce que le cordon d’alimentation et le le risque de choc électrique. chargeur restent éloignés de toute source de ◾ Le chargeur EGO peut recharger les batteries lithium- chaleur afin d’éviter d’endommager le boîtier et ion EGO listées ci-dessous : les pièces internes.
  • Page 17 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES REMARQUE : Les batteries lithium-ion sont expédiées partiellement chargées. Avant de les utiliser pour la première ◾ Conservez cette notice d’utilisation. Ce manuel fois, rechargez-les complètement. contient d’importantes consignes de sécurité et instructions d’utilisation pour le chargeur rapide 56V 1.
  • Page 18 électrique. Si les LED indiquent toujours un électrique jusqu’à ce que la LED n°3 rouge échec, contactez le centre EGO pour faire réparer votre s’éteigne. Si les 3 LED restent éteintes ou si la LED chargeur.
  • Page 19 Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un TROUS DE FIXATION MURALE réparateur qualifié dans un centre de réparation EGO. Le chargeur comporte des trous de suspension facilitant Protection de l’environnement son rangement.
  • Page 20 LED n°3 est allumée chaude ou trop froide. batterie redeviendra normale. en rouge. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Rendez-vous sur le site Internet egopowerplus.com pour consulter les termes et conditions complets de la politique de garantie EGO. CHARGEUR 56V — CHX5500E...
  • Page 21 Traducción de las instrucciones originales utilización del producto, asegúrese de leer, comprender y ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! seguir todas las instrucciones que están en la máquina. LEA EL MANUAL DEL USUARIO Aviso de Precauciones relacionadas con su seguridad seguridad Para reducir en lo posible el riesgo Aviso: estas instrucciones están disponibles también en Leer el Manual...
  • Page 22 No deje que las piezas de plástico entren en eléctrica. contacto con gasolina, aceites, productos ◾ El cargador EGO es adecuado para recargar los derivados del petróleo, etc. Dichas sustancias acumuladores de ion de litio EGO indicados a contienen productos químicos que podrían dañar, continuación:...
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO: ◾ los acumuladores de ion de litio se suministran Conserve estas instrucciones. Este manual parcialmente cargados. Antes de usar por primera vez los incluye secciones con informaciones importantes, tales acumuladores, asegúrese de recargarlos totalmente. como precauciones relacionadas con la seguridad e instrucciones de uso relacionadas con el Cargador 1.
  • Page 24 Si los tres indicadores LED siguen apagados, o si segunda vez, póngase en contacto con el centro de el LED n.º 3 parpadea de color rojo, puede que el servicio de EGO para solicitar la reparación del cargador. cargador esté defectuoso. CARGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Page 25 Directiva ADVERTENCIA: cuando repare el producto, europea 2006/66/CE sobre la eliminación utilice únicamente piezas originales EGO idénticas a las de baterías o acumuladores defectuosos o originales. La utilización de otras piezas podría suponer agotados estipulan que dichos elementos un peligro o causar daños en el producto.
  • Page 26 GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. CARGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Page 27 “PERIGO”, “AVISO” e “CUIDADO” antes de usar esta propícias a acidentes. ferramenta. Não seguir todas as instruções apresentadas ◾ Não utilize o carregador EGO em ambientes abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou explosivos, tal como na presença de líquidos lesões graves.
  • Page 28 ◾ ◾ O carregador EGO pode carregar as baterias de ião e Não utilize o carregador com a ficha ou fio lítio da EGO listadas em baixo: danificados, o que pode causar um curto- circuito ou choque elétrico. Se ficar danificado,...
  • Page 29 3. Insira a ficha da bateria no carregador, conforme ESPECIFICAÇÕES apresentado na Imagem C e D. 4. O carregador comunica com a bateria para avaliar o Entrada do 220-240 V~50 Hz 550 W estado da bateria. carregador 5. Quando a bateria estiver a carregar normalmente, Saída do o LED nº...
  • Page 30 à alimentação, EGO para proceder à reparação do seu carregador. até que o LED nº 3 se desligue. Se todos os 3 LEDs se mantiverem desligados, ou se o LED nº 3 piscar a vermelho, o carregador pode ter um defeito.
  • Page 31 AVISO: Quando fizer reparações, utilize apenas alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. peças de substituição idênticas da EGO. A utilização de outras peças pode dar origem a perigos ou danos no produto. AVISO: Não recomendamos a utilização de ar comprimido seco como método de limpeza para o...
  • Page 32 à permanece ligado a quente ou muito fria. temperatura normal. vermelho. GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. CARREGADOR DE 56V — CHX5500E...
  • Page 33 “PERICOLO”, ◾ Non usare il caricabatteria EGO in atmosfere “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE”, prima di usare questo esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, apparecchio. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni gas o polveri infiammabili.
  • Page 34 Tali ◾ Il caricabatteria EGO può ricaricare i gruppi batteria materiali contengono sostanze chimiche suscettibili di EGO agli ioni di litio elencati di seguito.
  • Page 35 4. Il caricabatteria comunicherà con il gruppo batteria SPECIFICHE TECNICHE per valutare le condizioni del gruppo batteria. 5. Quando il gruppo batteria è sotto carica normale, Alimentazione 220-240 V~50 Hz 550 W la spia verde n. 2 sul caricabatteria lampeggia. Potenza in Per attivare la ricarica rapida, tenere premuto il 4/8 A 56 V...
  • Page 36 Provare a scollegare e ricollegare il cavo di la ricarica. alimentazione al caricabatteria e alla presa di corrente. Se le spie segnalano ancora la presenza di un problema, contattare il centro di assistenza EGO per la riparazione del caricabatteria. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Page 37 Per garantire sicurezza e affidabilità, tutte le riparazioni devono essere eseguite da FORI DI FISSAGGIO A MURO un tecnico qualificato presso un centro di assistenza EGO. Il caricabatteria è dotato di fori per fissarlo comodamente Protezione dell’ambiente a una parete.
  • Page 38 La carica inizierà quando la temperatura del è accesa di rosso. freddo. gruppo batteria tornerà ai valori normali. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. CARICABATTERIA 56V — CHX5500E...
  • Page 39 ◾ zoals “GEVAAR”, “WAARSCHUWING”, en “OPGELET” Gebruik de EGO lader niet in een explosieve voordat u dit apparaat in gebruik neemt. Het negeren omgeving, zoals in de aanwezigheid van van onderstaande instructies kan leiden tot elektrische ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
  • Page 40 Deze materialen bevatten schokken. chemicaliën die het kunststof kunnen beschadigen, ◾ De EGO lader is geschikt voor het laden van verzwakken of vernietigen. onderstaand vermelde EGO lithium-ion accupacks: ◾ Gebruik de lader niet met een beschadigde...
  • Page 41 5. Als de accupack normaal wordt geladen, knippert SPECIFICATIES de groene 2# LED op de lader. Als u de groene knop gedurende minstens 1 seconde ingedrukt houdt, gaat Input lader 220-240 V~ 50 Hz 550 W het normale laden over in het snelladen en gaat de groene 2# led uit en begint de groene 1# led met Output lader 4/8 A 56 V...
  • Page 42 Dit kan een elektrische schok of ernstig EGO klantenservice. letsel tot gevolg hebben. 2. Als de lader slaagt voor de test, branden de 3 GATEN VOOR WANDMONTAGE led’s 1 seconde lang gelijktijdig, wat betekent dat...
  • Page 43 Europese WAARSCHUWING: In geval van een reparatie mag wet 2012/19/EG, en defecte of verbruikte u uitsluitend identieke EGO reserveonderdelen gebruiken. accupacks/batterijen, in overeenstemming Het gebruik van andere onderdelen kan gevaar opleveren met 2006/66/EG, moeten afzonderlijk of schade aan het product veroorzaken.
  • Page 44 Accupack is te warm of en de 3# led brandt start wanneer het accupack weer de normale temperatuur te koud. rood. heeft bereikt. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. 56V LADER — CHX5500E...
  • Page 45 ◾ Brug ikke EGO-opladeren i eksplosive miljøer, såsom ved tilstedeværelse af brændbare væsker, gasser eller støv. En oplader kan skabe en SIKKERHEDSANVISNINGER gnist, som kan antænde støv eller dampe.
  • Page 46 Få opladeren repareret eller udskiftet OPLADER BATTERIPAKKER på et EGO-servicecenter, hvis den er beskadiget. ◾ CHX5500E BAX1500 Skil ikke opladeren ad. Bring den til en autoriseret servicetekniker, når service eller reparation er...
  • Page 47 5. Når batteripakken lades normalt, blinker den SPECIFIKATIONER grønne LED nr. 2 på opladeren. Hvis du holder den grønne knap nede i mindst 1 sek., skiftes der fra Opladerens normal opladning til hurtigopladning, og den grønne 220-240 V~ 50 Hz 550 W indgang LED nr.
  • Page 48 Hvis LED’erne viser elektrisk stød eller alvorlig personskade. “fejl” igen, skal du kontakte EGO-centeret for at få din oplader repareret. HULLER TIL MONTERING PÅ VÆG 2.
  • Page 49 ADVARSEL: Ved service må der kun bruges originale elektrisk og elektronisk udstyr, der ikke reservedele fra EGO. Brug af andre reservedele kan længere er brugbart, og defekte eller medføre fare eller forårsage skader på produktet. brugte batterier / batteripakker indsamles særskilt.
  • Page 50 Lad batteriet opnå normal temperatur. Opladning begynder, og LED nr. 3 lyser eller for kold. når batteripakken vender tilbage til normal temperatur rødt. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. 56V OPLADER — CHX5500E...
  • Page 51 Oordnade eller mörka områden kan orsaka olyckor. och “FÖRSIKTIGHET!” innan du använder detta verktyg. Underlåtenhet att följa alla instruktioner som listas nedan ◾ Använd inte EGO-laddaren i explosiva miljöer kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga som t.ex. i närvaron av brandfarliga vätskor, personskador.
  • Page 52 ◾ Använd inte laddaren med en skadad kabel ◾ EGO-laddaren kan ladda de EGO lithium-ion- eller stickkontakt. Det kan orsaka kortslutning batteripack som listas nedan: och elektriska stötar. Om skadad, låt en auktoriserad servicetekniker på ett EGO-servicecenter...
  • Page 53 5. När batteripacket laddas normalt blinkar den gröna SPECIFIKATIONER 2# LED-lampan på laddaren. Om den gröna knappen trycks in i minst 1 sekunder ändras den normala Laddare laddningen till snabbladdning och den gröna 2# 220-240 V~ 50 Hz 550 W ineffekt LED-lampan slocknar och den gröna 1# LED-lampan Laddare...
  • Page 54 Det rekommenderas inte att försöka till laddaren och eluttaget. Om LED-lamporna visar ladda när laddaren bekräftats som defekt. Det kan leda till “misslyckande” en andra gång, kontakta EGO-center för elektriska stötar eller allvarliga personskador. reparation av laddaren. 2. Om laddaren klarar inspektionen tänds de 3 LED- HÅL FÖR VÄGGFÄSTE...
  • Page 55 Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU VARNING! Vid service, används endast identiska om avfall som utgörs av eller utbytesdelar för EGO. Om andra delar används kan det innehåller elektrisk och elektronisk skapa en fara eller orsaka produktskador. utrustning, och enligt det europeiska direktivet 2006/66/EG för defekta eller...
  • Page 56 Låt batteripacket uppnå en normal temperatur. Laddningen inte och 3# LED-lam- påbörjas när batteripacket återgår till normal temperatur. eller kallt. pan lyser rött. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Vänligen besök webbplatsen egopowerplus.com för fullständiga villkor och förhållanden för EGO garantipolicy. 56V LADDARE — CHX5500E...
  • Page 57 VAARA, VAROITUS ja onnettomuuksia. HUOMAUTUS, ennen kuin käytät tätä laitetta. Alla olevien ◾ ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa Älä käytä EGO-laturia räjähdysherkässä sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavan henkilökohtaisen ympäristössä, kuten esimerkiksi syttyvien vamman. nesteiden, höyryjen tai pölyn lähellä. Laturi saattaa aiheuttaa kipinöitä, jotka voivat sytyttää...
  • Page 58 ◾ ◾ EGO-laturilla voi ladata seuraavia EGO-litium- Älä käytä laturia, jossa on viallinen johto tai ioniakkuja: pistoke. Ne voivat aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Korjauta tai vaihdata viallinen laturi...
  • Page 59 5. Laturin vihreä 2# LED-valo vilkkuu, kun akku latautuu TEKNISET TIEDOT normaalisti. Jos pidät vihreää painiketta painettuna vähintään 1 sekunnin ajan, normaali lataus vaihtuu Laturin pikalataukseen ja vihreä 2# LED-valo sammuu ja 220-240 V~50Hz 550 W tuloteho vihreä 1# LED-valo vilkkuu. Laturin tuuletin toimii jatkuvasti jäähdyttääkseen akkua.
  • Page 60 Huomaa: Kokeile yhdistää virtajohto laturiin ja pistorasiaan uudelleen. Jos LED-valot näyttävät SEINÄKIINNITYSREIÄT ”vikaa” toisen kerran, ota yhteys EGO-huoltoon laturin korjaamiseksi. Laturissa on reiät, joista sen saa ripustettua seinälle varastoimisen ajaksi. Kiinnitä seinään ruuvit 76 mm:n 2. Jos laturi läpäisee itsetarkastuksen, 3 LED- päähän toisistaan.
  • Page 61 EU:n direktiivin 2012/19/EU mukaan sähkölaite- ja elektroniikkaromu, jota VAROITUS: Käytä huollossa vain identtisiä EGO- ei enää voida käyttää ja EU:n direktiivin varaosia. Muiden osien käyttö saattaa aiheuttaa vaaran tai 2006/66/EY mukaan vialliset tai käytetyt tuotteen vaurioitumisen.
  • Page 62 VIANMÄÄRITYS ONGELMA RATKAISU ◾ Poista akku ja laita se uudelleen laturiin. Laturi ei toimi. 3# Akku tai laturi on viallinen ◾ Yritä ladata toista akkua. LED-merkkivalo tai akun ja laturin välinen ◾ vilkkuu punaise- Irrota laturi ja odota, että punainen LED-merkkivalo yhteys on huono.
  • Page 63 Hvis du ikke følger alle instruksjonene nedenfor, Rotete eller mørke områder inviterer til ulykker. kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlig ◾ Ikke bruk EGO-laderen i eksplosive miljøer, for personskade. eksempel i nærheten av brennbare væsker, gasser eller støv.En lader kan skape gnister, som SIKKERHETSINSTRUKSJONER kan antenne støv eller damper.
  • Page 64 ◾ ◾ Ikke demonter laderen. Ta den med til en autorisert EGO-laderen kan lade EGO lithium-ion batteripakker servicetekniker når service eller reparasjon er som er oppført nedenfor: nødvendig. Feilmontering kan føre til fare for elektriske LADER BATTERIPAKKER støt eller brann.
  • Page 65 5. Når batteriet lades normalt, blinker den grønne 2# SPESIFIKASJONER LED på laderen. Hvis du holder den grønne knappen trykket i minst 1 sekund, vil den normale ladingen Laderens inn- forvandles til rask lading, og grønn 2# LED slukker 220-240 V~50 Hz 550 W gangseffekt og grønt 1# LED blinker.
  • Page 66 Det kan føre til elektrisk lysdiodene fortsatt leser «feil» en andre gang, ta kontakt støt eller alvorlig skade. med EGO-senteret for å reparere laderen. 2. Hvis laderen går gjennom inspeksjonen uten feil, vil VEGGMONTERINGSHULL 3 lysdioder lyse i 1 sekund samtidig, noe som betyr Laderen har hull til opphenging for praktisk lagring.
  • Page 67 ADVARSEL: Ved service, må du bare bruke identiske lenger er brukbart, og som i henhold til reservedeler fra EGO. Bruk av andre deler kan forårsake EU-forskrift 2006/66/EC har defekte eller farer eller skader på produktet. brukte batteripakker/batterier, samles inn separat.
  • Page 68 La batteripakken nå normal temperatur. Ladingen starter ikke, og 3# LED lyser eller for kald. når batteripakken vender tilbake til normal temperatur. rødt. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. 56V LADER — CHX5500E...
  • Page 69 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! устройстве. Перед сборкой или использованием внимательно прочитайте все инструкции, приведенные на устройстве, и соблюдайте их. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗО- ВАТЕЛЯ Предупреждение об Меры предосторожности, опасности касающиеся безопасности Примечание. Данные инструкции должны быть также Прочитайте руководство доступны...
  • Page 70 ◾ ◾ Не используйте зарядное устройство EGO во Во избежание неправильного использования и возможных травм необходимо перед взрывоопасных средах, например вблизи использованием зарядного устройства горючих жидкостей, газов или пыли. Зарядное внимательно прочитать все инструкции и устройство генерирует искры, которые могут...
  • Page 71 ◾ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Сохраните данные инструкции. Регулярно просматривайте их и предоставляйте для КАК ЗАРЯЖАТЬ АККУМУЛЯТОР ознакомления другим пользователям. Одалживая кому-либо устройство, передайте также данные ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте зарядное инструкции для предотвращения неправильного устройство на открытом воздухе, а также под дождем использования и возможных травм. или...
  • Page 72 кабель питания к зарядному устройству и источнику АККУМУЛЯТОРА питания. Если индикаторы по-прежнему указывают на Если температура аккумулятора находится за неисправность, обратитесь в сервисный центр EGO пределами нормального диапазона, светодиод №3 для выполнения ремонта устройства. будет светиться красным. Когда аккумулятор остынет...
  • Page 73 вместе с бытовыми отходами! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. При ремонте используйте только идентичные запасные части В соответствии с европейским EGO. Использование других запасных частей может законом 2012/19/EU электрическое и привести к возникновению опасной ситуации или электронное оборудование, которое не повреждению устройства. подлежит дальнейшей эксплуатации, а...
  • Page 74 не работает и горячий или слишком температуры. Зарядка возобновится, когда температура индикатор №3 холодный. аккумулятора вернется к нормальной. светится красным. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями гарантийной политики EGO. ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО 56В — CHX5500E...
  • Page 75 ◾ Ładowarki EGO nie należy używać w miejscach zagrożonych wybuchem, np. w obecności INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Ładowarka wytwarza iskry, które mogą zapalić opary lub pył.
  • Page 76 ◾ Ładowarki EGO można używać do ładowania również porażenie prądem. następujących akumulatorów litowo-jonowych EGO: ◾ Przewód i ładowarkę należy chronić przed gorącem, ŁADOWARKA...
  • Page 77 C i D. akumulator będzie używany. 4. Ładowarka nawiąże łączność z akumulatorem w celu ustalenia stanu jego naładowania. SPECYFIKACJA 5. Podczas zwykłego ładowania akumulatora zielona dioda LED #2 na ładowarce będzie migać. Jeśli Wejście ład- 220-240 V~50 Hz 550 W owarki zielony przycisk będzie wciśnięty przez co najmniej...
  • Page 78 „usterkę”, należy skontaktować się z centrum serwisowym #3. Jeśli wszystkie 3 diody LED będą nadal wyłączone EGO w celu dokonania naprawy. lub dioda LED #3 będzie migać na czerwono, wówczas ładowarka może być uszkodzona.
  • Page 79 OSTRZEŻENIE: Gdy usterka akumulatora potwierdzi Podczas serwisowania należy się, nie zaleca się podejmowania prób naładowania używać wyłącznie części zamiennych EGO identycznych jej, mogłoby to doprowadzić do porażenia prądem lub z oryginalnymi. Używanie jakichkolwiek innych części poważnych urazów. stwarza ryzyko i może spowodować usterkę produktu.
  • Page 80 LED #3 świeci Ładowanie rozpocznie się, gdy bateria akumulatorowa wróci gorący lub zbyt zimny. na czerwono. do swojej zwykłej temperatury. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. ŁADOWARKA 56V — CHX5500E...
  • Page 81 Nepořádek nebo neosvětlené pracovní BEZPEČNOSTNÍ POKYNY oblasti mohou vést k úrazům. ◾ Nabíječku EGO nepoužívejte ve výbušném Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní prostředí, např. s výskytem hořlavých kapalin, symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží...
  • Page 82 Nepoužívejte nabíječku s poškozeným kabelem proudem. nebo poškozenou zásuvkou, což může způsobit ◾ Nabíječku EGO lze použít k nabíjení následujících zkrat a úraz elektrickým proudem. V případě lithium-iontových akumulátorů EGO: poškození nechejte nabíječku opravit nebo vyměnit autorizovaným servisním technikem v servisním NABÍJEČKA...
  • Page 83 SPECIFIKACE 4. Nabíječka bude komunikovat s akumulátorem z důvodu vyhodnocení stavu akumulátorů. Vstup nabíječky 220-240 V~50 Hz 550 W 5. Když se akumulátor nabíjí, bude zelená 2# LED kontrolka na nabíječce blikat. Pokud stisknete zelené tlačítko po dobu nejméně 1 sekundy, normální Výstup nabíječky 4/8 A 56 V nabíjení...
  • Page 84 „vadný“, znovu připojte nabíječku k napájení, kabel do nabíječky a napájecího zdroje. Pokud LED stále dokud červená kontrolka 3# LED nezhasne. Pokud odečítají „poruchu“, kontaktujte středisko EGO a nechte si všechny 3 LED nesvítí nebo 3# LED bliká červeně, opravit nabíječku.
  • Page 85 Pokud se elektrická zařízení likvidují na VAROVÁNÍ: Při opravách používejte pouze originální zavážkách nebo skládkách, mohou do náhradní díly společnosti EGO. Použití jiných dílů může být podzemní vody prosáknout nebezpečné rizikem nebo způsobit poškození výrobku. látky, dostat se do potravního řetězce a VAROVÁNÍ:...
  • Page 86 Nechejte akumulátor, aby dosáhl běžné teploty. Nabíjení a 3# LED kontrolka nebo studený. začne, když se akumulátor vrátí na normální teplotu. svítí červeně. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. 56V NABIJEČKA — CHX5500E...
  • Page 87 úraz Neporiadok a tmavé priestory vedú k úrazom. elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie. ◾ Nepoužívajte nabíjačku EGO vo výbušnom prostredí, napríklad v prítomnosti horľavých BEZPEČNOSTNÉ POKYNY kvapalín, plynov alebo prachu. Nabíjačka môže vytvárať...
  • Page 88 Neprevádzkujte nabíjačku s poškodeným káblom úrazu elektrickým prúdom. alebo zástrčkou, pretože by to mohlo spôsobiť ◾ Nabíjačka EGO môže nabíjať lítium-iónové akumulátory skrat a úraz elektrickým prúdom. V prípade EGO uvedené nižšie: poškodenia nechajte nabíjačku opraviť alebo vymeniť autorizovaným servisným technikom v servisnom centre NABÍJAČKA...
  • Page 89 TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Vložte zástrčku akumulátora do nabíjačky, ako je znázornené na obrázkoch C a D. Vstup nabíjačky 220-240 V~50 Hz 550 W 4. Nabíjačka začne komunikovať s akumulátorom na vyhodnotenie stavu batérie. Výstup nabíjačky 4/8 A 56 V 5. Keď sa batéria nabíja, na nabíjačke bliká zelená 2# LED.
  • Page 90 „poruchu“, kontaktujte zranenie. stredisko EGO a nechajte si opraviť nabíjačku. OTVORY PRE MONTÁŽ NA STENU 2. Ak nabíjačka prejde kontrolou, tri LED diódy svietia Nabíjačka má závesné otvory pre praktické skladovanie.
  • Page 91 VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické už nie sú použiteľné a podľa európskej náhradné diely EGO. Použitie iných častí môže vyvolať smernice 2006/66/EC chybné alebo nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. použité akumulátory / batérie sa musia VAROVANIE: Neodporúčame používať...
  • Page 92 Akumulátor je príliš horúci a 3# LED svieti na Nabíjanie začne, keď sa akumulátor vráti na normálnu alebo príliš studený. červeno. teplotu. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. 56V NABIJAČKA — CHX5500E...
  • Page 93 A szerszám használata előtt megvilágításnak baleset lehet a következménye. feltétlenül olvassa el a jelen használati útmutató minden ◾ Ne használja az EGO töltőt robbanási veszélynek biztonsági utasítását, a „VESZÉLY”, „FIGYELMEZTETÉS” kitett környezetben, például olyan helyen, ahol és „FIGYELEM” biztonsági szimbólumokat is. Az alább éghető...
  • Page 94 ◾ Ne működtesse a töltőt sérült kábellel vagy csatlakozódugóval, amely rövidzárlatot vagy TÖLTŐ AKKUMULÁTOREGYSÉG áramütést okozhat. Ha sérült, akkor javíttassa meg vagy cseréltesse ki az EGO Service Center hivatalos CHX5500E BAX1500 szerviztechnikusával. ◾ Ne szerelje szét a töltőt. Vigye hivatalos SZERVIZ szerviztechnikushoz, ha szerviz vagy javítás szükséges.
  • Page 95 MŰSZAKI LEÍRÁS 4. A töltő kommunikál az akkumulátoregységgel az akkumulátoregység állapotának felméréséhez. Töltő bemenet 220-240 V~50 Hz 550 W 5. Amikor az akkumulátoregység normál töltés alatt van, a töltőn lévő 2. zöld LED villog. Ha a zöld gombot legalább 1 másodpercig lenyomva tartja, Töltő...
  • Page 96 3. LED el nem alszik. Ha a 3. LED áramellátáshoz. Ha a LED-ek másodjára is „hibát” még mindig ki van kapcsolva, vagy a 3. LED jeleznek, akkor lépjen kapcsolatba az EGO központtal a pirosan villog, akkor a töltő valószínűleg sérült. töltő megjavítása érdekében.
  • Page 97 FIGYELMEZTETÉS: Javításkor használjon azonos EGO pótalkatrészeket. Más alkatrészek használata veszélyt okozhat, vagy megrongálhatja a terméket. A biztonságosság és megbízhatóság biztosítása érdekében minden javítást az EGO Service Center szakképzett szerviztechnikusa hajtson végre. 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Page 98 és a 3. LED pirosan hűlni. A töltés akkor kezdődik, amikor az akkumulátoregység forró vagy túl hideg. villog. normál hőmérsékletre hűl vissza. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. 56 VOLTOS ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Page 99 “PERICOL,” “AVERTISMENT,” și “ATENȚIE” accidente. înainte de a utiliza această sculă. Nerespectarea tuturor ◾ Nu utilizați încărcătorul EGO în atmosfere avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la electrocu- explozive, cum ar fi în prezenţa lichidelor, gazelor tare, incendiu şi/sau răniri grave.
  • Page 100 încâlcite cresc riscul de electrocutare. sau ștecher avariat, deoarece există riscul creării ◾ Încărcătorul EGO poate încărca acumulatorii EGO de unui scurtcircuit și electrocutării. În caz de avariere, Litiu ion menționați mai jos: apelați la un tehnician de reparații de la Centrul de service EGO pentru reparararea sau înlocuirea...
  • Page 101 SPECIFICAȚII 1. Introduceți cablul de alimentare separat în interfața de intrare (Fig. B). Alimentare 2. Conectați încărcătorul la sursa de alimentare 220-240 V~50 Hz 550 W încărcător (220-240V/50Hz). Putere 3. Introduceţi ștecherul acumulatorului precum în Fig. C & D. de ieșire 4/8 A 56 V 4.
  • Page 102 LED-ului roșu 3#. Dacă toate cele 3 urile detectează “defect” a doua oară, contactați centrul LED-uri rămân stinse sau dacă LED-ul 3# roșu, EGO pentru a vă repara încărcătorul. este posibil ca încărcătorul să fie defect. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Page 103 Pentru siguranța și fiabilitatea produsului, toate reparațiile ar trebui efectuate de către un tehnician de service la un centru de service EGO. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Page 104 Încărcarea va fi reluată când temperatura setului de prea cald sau prea rece. ul 3# este roșu. acumulatori revine la normal. GARANȚIE POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ÎNCĂRCĂTOR DE 56 VOLȚI — CHX5500E...
  • Page 105 ◾ Polnilnika EGO ne upravljajte v eksplozivnih okoljih, kot je ob prisotnosti vnetljivih tekočin, plinov ali prahu. Polnilnik lahko ustvarja iskre, ki lahko VARNOSTNA NAVODILA zanetijo prah ali hlape.
  • Page 106 ◾ Če ima polnilnik poškodovan kabel ali vtič, ga ne ◾ S polnilnikom EGO lahko polnite litij-ionske baterijske uporabljajte, saj lahko pride do kratkega stika in sklope EGO, navedene spodaj: električnega udara. V primeru poškodb naj polnilnik popravi ali zamenja pooblaščen serviser v servisnem...
  • Page 107 TEHNIČNI PODATKI 5. Ko se baterijski sklop polni na običajni način, na polnilniku utripa zelena lučka LED 2. Če pritisnete zeleni gumb in pridržite prst na njem najmanj 1 Vhod polnilnika 220-240 V~50 Hz 550 W sekundo, se običajni način polnjenja spremeni v hitri način polnjenja, zelena lučka 2, utripati pa začne Izhod polnilnika 4/8 A 56 V zelena lučka LED 1.
  • Page 108 LED 3 ugasne. Če označujejo »napako«, se obrnite na središče za izdelke vse tri lučke LED še vedno ne svetijo ali pa lučka EGO, kjer bodo lahko popravili polnilnik. LED 3 utripa rdeče, je polnilnik morda okvarjen. OPOZORILO: Priporočamo, da ne izvajate polnjenja,...
  • Page 109 Če električne naprave odvržete na OPOZORILO: Pri servisiranju uporabljajte le smetišča, lahko nevarne snovi pronicajo v identične nadomestne dele EGO. Uporaba drugih delov je podtalnico in tako pridejo v prehranjevalno tvegana in lahko povzroči škodo na izdelku. verigo, s čimer ogrozijo vaše zdravje in OPOZORILO: Za čiščenje polnilnika ni priporočljivo...
  • Page 110 LED 3 sveti Polnjenje se bo začelo, ko se bo temperatura baterijskega ali prehladen. rdeče. sklopa vrnila v normalni temperaturni obseg. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. 56-VOLTNA ÎNCĂRCĂTOR — CHX5500E...
  • Page 111 Nesilaikydami visų toliau išdėstytų nurodymų galite patirti nelaimingų atsitikimų. elektros smūgį, sukelti gaisrą ir (ar) sunkiai susižaloti. ◾ Nenaudokite „EGO“ įkroviklio sprogioje aplinkoje, ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Įkroviklis SAUGOS NURODYMAI gali sukelti kibirkštis, kurios gali uždegti dulkes arba garus.
  • Page 112 ◾ „EGO“ įkrovikliu galima įkrauti toliau išvardytus „EGO“ ◾ Nenaudokite įkroviklio su pažeistu laidu arba ličio jonų akumuliatorius: kištuku, nes tai gali sukelti trumpąjį jungimą arba elektros smūgį.
  • Page 113 TECHNINIAI DUOMENYS 5. Jei akumuliatoriaus bloko įkrovimas vyksta normaliai, mirkčioja įkroviklio 2 LED žalias indikatorius. Paspaudę ir bent 1 sekundę palaikę nuspaustą žalią Įkroviklio įvestis 220-240 V~50 Hz 550 W mygtuką, normalų įkrovimą pakeisite į greitąjį įkrovimą: Įkroviklio 2 LED žalias indikatorius užges, o užsidegs ir mirkčios 4/8 A 56 V išvestis 1 LED žalias indikatorius.
  • Page 114 Jeigu visi trys LED laidą prie įkroviklio ir elektros lizdo. Jeigu LED indikatoriai indikatoriai vis tiek nedega arba 3 LED mirkčioja vis tiek nedega, kreipkitės į „EGO“ techninės priežiūros raudonai, įkroviklis gali būti sugedęs. centrą, kad suremontuotų jūsų įkroviklį.
  • Page 115 į mitybos grandinę ir kenkti jūsų sveikatai arba vykdote techninės priežiūros procedūras. bei gerovei. ĮSPĖJIMAS: atlikdami techninės priežiūros darbus, naudokite tik originalias „EGO“ atsargines dalis. Naudojant bet kokias kitas dalis, gali kilti pavojus arba sugesti gaminys. ĮSPĖJIMAS: nerekomenduojama naudoti suspaustąjį...
  • Page 116 Akumuliatorius per daug 3 LED indikatorius temperatūrą. Įkrovimas prasidės, kai akumuliatorių bloko įkaitęs arba atšalęs. šviečia raudonai. temperatūra pasieks normalią temperatūrą. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. 56V ĮKROVIKLIS — CHX5500E...
  • Page 117 „BRĪDINĀJUMS!” un „UZMANĪBU!”. Visu turpmāk uzskaitī- ◾ to norādījumu neievērošana var izraisīt elektriskās strāvas Nedarbiniet EGO lādētāju sprādzienbīstamās vidēs, piemēram, vidē, kurā atrodas uzliesmojoši triecienu, ugunsgrēku un/vai smagus miesas bojājumus. šķidrumi, gāzes vai putekļi. Lādētājs rada dzirksteles, kas var aizdedzināt putekļus vai tvaikus.
  • Page 118 Neizmantojiet lādētāju, ja tam ir bojāts strāvas vads triecienu. vai kontaktdakša, kas var izraisīt īssavienojumu ◾ Ar EGO lādētāju var uzlādēt zemāk norādītos EGO litija un elektriskās strāvas triecienu. Ja lādētājam radies jonu akumulatorus: bojājums, nogādājiet to uz EGO servisa centru, kurā...
  • Page 119 SPECIFIKĀCIJA 3. Ievietojiet akumulatora kontaktdakšu lādētājā, kā parādīts attēlā C un D. Lādētāja 4. Lādētājs sazināsies ar akumulatoru, lai novērtētu 220-240 V~50 Hz 550 W ievade akumulatora uzlādes statusu. 5. Ja akumulators tiek uzlādēts ar parasto uzlādi, mirgo Lādētāja 4/8 A 56 V lādētāja zaļais LED 2 indikators.
  • Page 120 Mēģiniet atkārtoti iespraust strāvas vadu lādētājā vai sarkanā krāsā mirgo LED 3, lādētājs, iespējams, un barošanas avotā secīgi. Ja LED indikatori uzrāda ir bojāts. kļūmi otro reizi, nogādājiet lādētāju uz EGO centru, lai to saremontētu. BRĪDINĀJUMS! Ierīci nav ieteicams uzlādēt, kamēr lādētājs uzrāda „defektīvu”...
  • Page 121 Ja elektroierīces tiek izmestas atkritumu BRĪDINĀJUMS! Veicot apkopes darbus, vienmēr poligonos vai izgāztuvēs, gruntsūdenī var izmantojiet identiskas EGO rezerves daļas. Jebkuru citu iekļūt bīstamas vielas, piesārņojot barības daļu izmantošana var radīt apdraudējumu vai produkta ķēdi, kaitējot veselībai un labsajūtai. bojājumus.
  • Page 122 LED 3 deg pārāk karsts vai pārāk sāksies, tiklīdz akumulatora bloks atgriezīsies normālā sarkanā krāsā. auksts. temperatūrā. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. 56V UZLĀDES IERĪCE — CHX5500E...
  • Page 123 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ! οδηγίες στη μηχανή προτού προσπαθήσετε να διεξάγετε εργασίες συναρμολόγησης και λειτουργίας. ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Προφυλάξεις που σχετίζονται με την ασφάλειά Ειδοποίηση ασφαλείας σας Ειδοποίηση: Αυτές οι οδηγίες θα είναι επίσης διαθέσιμες Προκειμένου...
  • Page 124 με βάση τη βενζίνη κ.λπ. να έρχονται σε επαφή με κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. πλαστικά τμήματα. Αυτά τα υλικά περιέχουν χημικές ◾ Ο φορτιστής EGO μπορεί να φορτίσει τις συστοιχίες ουσίες που μπορεί να προκαλέσουν ζημιά, να μπαταριών λιθίου - ιόντων EGO που παρατίθενται αποδυναμώσουν ή να καταστρέψουν το πλαστικό.
  • Page 125 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι συστοιχίες μπαταριών ιόντων - λιθίου αποστέλλονται μερικώς φορτισμένες. Πριν την πρώτη ◾ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. Το παρόν εγχειρίδιο χρήση, φορτίστε τη συστοιχία μπαταριών πλήρως. περιέχει σημαντικές οδηγίες ασφάλειας και λειτουργίας για τον ταχυφορτιστή 56V CHX5500E. 1.
  • Page 126 ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ διαδοχικά. Εάν οι LED δείξουν «βλάβη» δεύτερη φορά, Εάν η συστοιχία μπαταριών βρίσκεται εκτός του επικοινωνήστε με το κέντρο της EGO για να επισκευάσετε φυσιολογικού εύρους θερμοκρασίας, η LED 3# θα ανάβει το φορτιστή σας. κόκκινη. Όταν η συστοιχία μπαταριών κρυώσει περίπου...
  • Page 127 διασφαλίζετε την ασφάλεια και την αξιοπιστία, όλες οι απόπειρα φόρτισης ενώ ο φορτιστής έχει αποδειχτεί ότι επισκευές πρέπει να διεξάγονται από εξειδικευμένο τεχνικό είναι ελαττωματικός, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία του σέρβις σε κέντρο σέρβις της EGO. ή ακόμα και σοβαρός τραυματισμός. Προστασία του περιβάλλοντος ΟΠΕΣ ΕΠΙΤΟΙΧΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ...
  • Page 128 θερμοκρασία. Ή φόρτιση θα ξεκινήσει όταν η συστοιχία 3# ανάβει κόκκινη. κρύα. μπαταριών επιστρέψει στη φυσιολογική θερμοκρασία. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΦΟΡΤΙΣΤΉΣ 56V — CHX5500E...
  • Page 129 Karışık veya karanlık alanlar kazalara yol GÜVENLİK TALİMATLARI açar. ◾ EGO şarj cihazı yanıcı sıvı, gaz veya toz vb. içeren Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik patlayıcı ortamlarda çalıştırmayın. Şarj cihazından sembolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi çıkan kıvılcımlar toz veya gazları tutuşturabilir.
  • Page 130 Kısa devreye ve elektrik çarpmasına neden çarpma riskini artırır. olabileceğinden, kablosu veya fişi zarar görmüş ◾ EGO şarj cihazı ile aşağıda listelenen EGO lityum-iyon bir cihazı çalıştırmayın. Arızalı olması durumunda, pil paketleri şarj edilebilir: şarj cihazının bir EGO Servis Merkezindeki yetkili servis teknisyenleri tarafından onarılmasını...
  • Page 131 TEKNİK ÖZELLİKLER 4. Şarj cihazı pil paketi ile iletişim kurarak pil paketinin durumunu değerlendirir. Şarj Cihazı 5. Pil paketi normal şarj edilirken, şarj cihazı üzerindeki 220-240 V~50 Hz 550 W Girişi yeşil 2# LED yanıp söner. Eğer en az 1 saniye kadar yeşil düğmeye basılırsa, normal şarj hızlı...
  • Page 132 “arıza” veriyorsa şarj cihazınızı tamir etmek kapalı ise veya 3# LED kırmızı renkte yanıp sönüyorsa şarj cihazı arızalı olabilir. için EGO merkezi ile irtibat kurun. UYARI: Şarj cihazının arızalı olduğu doğrulanmışsa şarj etmeye çalışılmasını tavsiye etmiyoruz, bu elektrik çarpması...
  • Page 133 Bakım ve onarım sırasında sadece orijinal EGO yedek parçalarını kullanın. Diğer parçaların kullanılması tehlike oluşturabilir veya ürünün hasar görmesine neden olabilir. Güvenliği ve güvenilirliği sağlamak için, tüm onarım işlemleri bir EGO Servis Merkezinde, yetkili bir servis teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. 56V ŞARJ CIHAZI — CHX5500E...
  • Page 134 Pil paketinin normal sıcaklığa ulaşmasını sağlayın. Pil paketi ve 3# LED kırmızı çok soğuk. normal sıcaklığa döndüğünde şarj işlemi başlar. renkte yanıyor. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. 56V ŞARJ CIHAZI — CHX5500E...
  • Page 135 Kasutusjuhendis toodud ohutusjuhised, sh kõik põhjustada õnnetusi. ◾ ohutussümbolid nagu „OHT,” „HOIATUS,” ja Ärge kasutage EGO-laadijat plahvatusohtlikus „ETTEVAATUST”. Kui kõiki allpool loetletud juhiseid ei keskkonnas, kus leidub nt tuleohtlikke järgita, võib tagajärjeks olla elektrilöök, tulekahju ja/või vedelikke, gaase või tolmu. Laadija võib tekitada tõsised isikuvigastused.
  • Page 136 Ärge kasutage laadijat, kui selle juhe või pistik puntras juhe suurendab elektrilöögi ohtu. on kahjustatud, sest nii võite põhjustada lühise ◾ EGO-laadijaga saab laadida allpool loetletud EGO või saada elektrilöögi. Kahjustatud laadija vahetage liitiumioon-akuplokke: või laske remontida kvalifitseeritud tehnikul EGO ametlikus hoolduskeskuses.
  • Page 137 5. Kui akuplokki laetakse tavarežiimis, vilgub roheline ANDMED 2# LED tuli. Rohelise nupu vajutamisel vähemalt 1 sekundi jooksul muutub tavarežiimis laadimine Laadija sisend 220-240 V~50 Hz 550 W kiirlaadimiseks, roheline 2# LED tuli kustub ja vilkuma hakkab 1# LED tuli. Laadijas olev ventilaator Laadija väljund 4/8 A 56 V töötab akuploki jahutamiseks pidevalt.
  • Page 138 ühendada. Kui LED tuled ◾ Kui ka teise akuploki laadimisel ilmneb defekt, viitavad veale ka teist korda, võtke ühendust EGO ühendage laadija uuesti vooluvõrguga, kuni 3# keskusega, kus saab laadijat remontida. LED tuli kustub. Kui kõik 3 LED tuld on endiselt kustunud või kui 3# LED tuli vilgub punaselt, siis...
  • Page 139 ühendage akuplokk alati enne puhastus- või heaolu. hooldustoimingute teostamist laadija küljest lahti. HOIATUS: Remondiks võib kasutada ainult identseid EGO originaalvaruosi. Mis tahes muude osade kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi või seadet vigastada. HOIATUS: Laadija puhastamiseks ei ole soovitatav kasutada kuiva suruõhku. Kui suruõhu kasutamine on ainus võimalik viis, kandke laadija puhastamise ajal...
  • Page 140 Laadija ei tööta ja Laske akuplokil normaalne temperatuur saavutada. Aku on liiga kuum või 3# LED tuli põleb Laadimine jätkub, kui akuploki temperatuur on taas liiga külm. punaselt. normaalne. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. 56V LAADIJA — CHX5500E...
  • Page 141 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! експлуатувати його, ознайомтеся з усіма інструкціями на машині та дотримуйтесь їх. ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУА- Попередження Запобіжні заходи, що ТАЦІЇ щодо безпеки стосуються вашої безпеки Примітка. З метою зменшення ризику Ці інструкції також доступні в Прочитайте...
  • Page 142 ◾ ◾ Не працюйте із зарядним пристроєм EGO у Перш ніж користуватись зарядним вибухонебезпечному середовищі, наприклад пристроєм, ознайомтеся з усіма інструкціями та за наявності легкозаймистих рідин, газів або попереджувальними позначками в цьому посібнику, пилу. Під час роботи зарядного пристрою можуть...
  • Page 143 ◾ Збережіть цю інструкцію. Часто переглядайте 8. Отвір для настінного кріплення та використовуйте її, щоб навчати інших, хто може 9. Охолоджувальний вентиляційний отвір використовувати цей інструмент. Якщо ви надаєте комусь цей інструмент, надайте їм ці інструкції, щоб ЕКСПЛУАТАЦІЯ запобігти неналежному використанню виробу та можливим...
  • Page 144 ◾ ◾ Значно зменшений час роботи після повного Зарядний пристрій може нагріватися під час заряджання акумуляторної батареї вказує на те, заряджання. Це не виходить за рамки нормальної що акумулятори доходять до кінця терміну їхньої роботи зарядного пристрою. Заряджайте акумулятор експлуатації і їх необхідно замінити. у...
  • Page 145 шнур живлення до зарядного пристрою і джерела використовувати стиснуте сухе повітря для очищення живлення. Якщо світлодіоди вдруге вказуватимуть на зарядного пристрою. Якщо єдиним способом «несправність», зверніться до сервісного центру EGO, застосування є очищення стисненим повітрям, завжди щоб відремонтувати зарядний пристрій. використовуйте закриті захисні окуляри або відкриті...
  • Page 146 Акумулятор занадто світлодіодний температури. Заряджання почнеться, коли температура гарячий або холодний. індикатор світить батареї буде в межах норми. червоним. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. ЗАРЯДНИЙ ПРИСТРІЙ НА 56 В — CHX5500E...
  • Page 147 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ) ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази страница изобразява и описва символите за ПРОЧЕТЕТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА безопасност, които може да се появят по този продукт. ОПЕРАТОРА Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции по машината преди предприемане на сглобяване или работа.
  • Page 148 ◾ ◾ Не работете със зарядното устройство Преди употреба на зарядното устройство EGO в експлозивна среда, като например в за акумулаторни батерии, прочетете всички присъствието на запалими течности, газ или инструкции и маркировки за внимание в това прах. Зарядното устройство може да създаде искра, ръководство...
  • Page 149 ◾ Опасност от електрически шок. Не докосвайте 6. 3# светодиод (червен) неизолираната част на изходящия конектор или 7. Входящ интерфейс неизолираните клеми на акумулаторната батерия. 8. Монтажен отвор за стена 9. Отвор за въздух за охлаждане ◾ Запазете тези инструкции. Обръщайте се често към...
  • Page 150 ◾ БЕЛЕЖКА: Зарядното устройство може да се затопля по време на зареждане. Това е част от нормалната работа ◾ Докато зарядното е свързано към захранване в на зарядното устройство. Зареждайте в добре стъпка 1, ако 3-те светодиода все още са изключени проветрено...
  • Page 151 използва сгъстен сух въздух като метод за почистване показват “неизправност” за втори път, свържете се с на зарядното устройство. Ако почистването със сгъстен EGO център за да поправите вашето зарядно. въздух е единственият метод за прилагане, винаги носете предпазни очила със странични екрани, когато...
  • Page 152 акумулаторни батерии в домакинския надеждността, всички поправки трябва да се отпадък. извършват от квалифициран сервизен техник в Съгласно европейския закон 2012/19/ЕС, сервизния център EGO. електрическо и електронно оборудване, което повече не може да се използва и съгласно европейското законодателство 2006/66/EО, дефектните или...
  • Page 153 работи и светодиод когато акумулаторната батерия се върне до нормалната твърде студена. 3# свети червено. температура. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. 56 ВОЛТА ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО — CHX5500E...
  • Page 154 Pretrpana ili mračna područja izazivaju ozljedama. nesreće. ◾ EGO punjačem ne rukujte u eksplozivnim SIGURNOSNE NAPOMENE okruženjima, primjerice u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Punjač može stvoriti Na ovoj stranici slikovno su prikazani i objašnjeni iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Page 155 EGO. ◾ ◾ EGO punjač može puniti EGO litij-ionske baterijske Ne rastavljajte punjač. Ako je punjač potrebno module navedene u nastavku: servisirati ili popraviti, odnesite ga ovlaštenom servisnom tehničaru. Neispravno ponovno sastavljanje PUNJAČ...
  • Page 156 TEHNIČKI PODACI 1. Umetnite zasebni kabel napajanja u ulazni priključak (sl. B). Ulazna struja 2. Punjač priključite na električno napajanje (220 - 240 V/50 Hz). 220-240 V~50 Hz 550 W punjača 3. Umetnite utikač baterije u punjač kako je prikazano na slikama C i D.
  • Page 157 Ako i tada LED indikatori ukazuju na u izvor napajanja i pričekajte da se isključi LED indikator br. 3. Ako 3 LED indikatora ostanu kvar ili neispravnost, obratite se EGO centru i zatražite isključena ili LED indikator br. 3 počne treptati popravak punjača.
  • Page 158 UPOZORENJE: Pri servisiranju koristite samo zdravlje i blagostanje. identične zamjenske dijelove proizvođača EGO. Korištenje drugih dijelova može izazvati opasnost ili prouzročiti oštećenje proizvoda. UPOZORENJE: Kao metodu čišćenja punjača ne preporučujemo korištenje stlačenog suhog zraka.
  • Page 159 Punjenje će započeti kada se temperatura vruć ili previše hladan. 3 svijetli crveno. baterijskog modula vrati na normalnu vrijednost. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Cjelovite odredbe i uvjete jamstvene politike proizvođača EGO potražite na internetskoj stranici egopowerplus.com. PUNJAČ 56 V — CHX5500E...
  • Page 160 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით სრულად გაეცანით უსაფრთხოების წესის უსაფრთხოების წესის ინსტრუქციას! ინსტრუქციას! სიმბოლოები სიმბოლოები უსაფრთხოების წესის სიმბოლოების გაეცანით მომხმარებლის გაეცანით მომხმარებლის მიზანია მიაქციოთ ყურადღება შესაძლო ინსტრუქციას ინსტრუქციას საფრთხეებს. ყურადღებით გაეცანით და შეისწავლეთ უსაფრთხოების წესის შენიშვნა: შენიშვნა: ეს ინსტრუქციები ასევე სიმბოლოები...
  • Page 161 გადახლართული დენის სადენი ზრდის უტილიზაცია არ უნდა ელექტრული შოკის რისკს. ელექტრული შოკის რისკს. მოხდეს საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ◾ ◾ WEEE EGO-ს EGO-ს დამტენი ხელსაწყო მუხტავს დამტენი ხელსაწყო მუხტავს წაიღეთ ხელსაწყო ავტორიზირებ-ულ EGO-ს ლითიუმ-იონის ქვევით EGO-ს ლითიუმ-იონის ქვევით ნარჩენების გადამამუშავებე- ჩამოთვლილ აკუმულატორებს: ჩამოთვლილ აკუმულატორებს: ლთან.
  • Page 162 მოკლე ჩართვა ან ელექტრული შოკი. მოკლე ჩართვა ან ელექტრული შოკი. უსაფრთხოებაზე პასუხისმგებელი დაზიანების შემთხვევაში შეაკეთებინეთ პირისგან. დამტენი ხელსაწყო ავტორიზირებულ სერვისის ტექნიკოსს EGO-ს სერვის დამტენი ხელსაწყოს გამოყენებამდე, დამტენი ხელსაწყოს გამოყენებამდე, ცენტრში. დაწვრილებით გაეცანით ყველა მითითებას ◾ ◾ არ დაშალოთ დამტენი ხელსაწყო.
  • Page 163 9. გასაგრილებელი საჰაერო ინსტრუქცია მოიცავს მნიშვნელოვან ინსტრუქცია მოიცავს მნიშვნელოვან უსაფრთხოების და ექსპლუატაციის უსაფრთხოების და ექსპლუატაციის ექსპლუატაცია ექსპლუატაცია მითითებებს EGO 56 ვოლტიანი მითითებებს EGO 56 ვოლტიანი CHX5500E დამტენი ხელსაწყოსთვის. CHX5500E დამტენი ხელსაწყოსთვის. ◾ ◾ დამტენი ხელსაწყოს გამოყენებამდე, დამტენი ხელსაწყოს გამოყენებამდე, როგორ დავტენოთ აკუმულატორი...
  • Page 164 დააჭერთ, დამუხტვის ნორმალური შენიშვნა: შენიშვნა: რეჟიმი შეიცვლება სწრაფით და მწვანე ◾ როდესაც დამტენი მოწყობილობა შუქდიოდი #2 ჩაქრება, ხოლო მწვანე შეერთებულია დენის წყაროში როგორც შუქდიოდი #1 დაიწყებს ციმციმს. ნაჩვენებია პირველ ნაბიჯზე და 3 დამტენი მოწყობილობის ვენტილატორი შუქდიოდი ჩამქრალ მდგომარეობაშია, მუშაობს განუწყვეტლივ, რათა მაშინ...
  • Page 165 კვების სადენი დამტენ ხელსაწყოს და დეფექტური აკუმულატორის დეფექტური აკუმულატორის შემდეგ ქსელს ასეთი თანამიმდევრობით. უტილიზირება (იხილეთ შესაბამისი უტილიზირება (იხილეთ შესაბამისი თუ შუქდიოდები კვლავაც აჩვენებენ მითითებები აკუმულატორის მითითებები აკუმულატორის „მარცხს“, მიმართეთ EGO-ს ცენტრს მომხმარებლიის ინსტრუქციაში). მომხმარებლიის ინსტრუქციაში). დამტენი ხელსაწყოს შესაკეთებლად. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Page 166 ტიპის სერვისს. ნავთობის ბაზაზე დამზადებულ პროდუქტებს ან სხვა ძლიერი გამხსნელებს გაფრთხილება: გაფრთხილება: ტექნიკური სერვისისას მოვიდნენ პლასტმასის ნაწილებთან გამოიყენეთ მხოლოდ EGO-ს იდენტური კონტაქტში. ქიმიურმა ნაერთებმა შესაძლოა სათადარიგო ნაწილები. სხვა ნებისმიერი დააზიანოს, გაცვითოს და დაშალოს ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას პლასტმასი, რამაც შეიძლება მოგაყენოთ...
  • Page 167 მისი ბატარეების მოთავსება გამართულად მუშაობისთვის საჭიროა საყოფაცხოვრებო ნაგავში! მისი ყველა შეკეთება და ნაწილის შეცვლა ევროკავშირის 2012/19/EU შესრულდეს კვალიფიციური სერვისის რეგულაციის მიხედვით, ტექნიკოსის ან EGO-ს სერვისის ცენტრის ელექტრული და ელექტრონ- მიერ. ული ხელსაწყოები, რომლებიც აღარ გამოიყენება, ასევე 2006/66/EC რეგულაციის მიხედვით, დეფექტური ან...
  • Page 168 მნიშვნელობას. დამუხტვა დაიწყება, როცა აკუმულატორი დაუბრუნდება ნორმალურ #3 წითლად ცივია. ტემპერატურას. ანათებს. გარანტია გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. 56 ვოლტიანი დამტენი ხელსაწყო — CHX5500E...
  • Page 169 Priručniku za rukovaoca, veće šanse da dođe do nezgoda. obuhvatajući i sve simbole sigurnosnih upozorenja poput ◾ Ne koristite EGO punjač u eksplozivnim „OPASNOST“, „UPOZORENJE“ i „OPREZ“ pre okruženjima, kao na primer u prisustvu zapaljivih korišćenja ovog alata. Nepridržavanje svih dolenavedenih tečnosti, gasova ili prašine.
  • Page 170 VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA SIGURNOSNA PRAVILA ZA PUNJAČ ◾ Sačuvajte ovo uputstvo. Ovaj priručnik sadrži važna sigurnosna i radna uputstva za EGO 56 V punjač OPREZ: Ovaj uređaj nije predviđen da ga koriste CHX5500E. osobe (obuhvatajući i decu) sa smanjenim fizičkim, ◾...
  • Page 171 RUKOVANJE LED će se isključiti dok će zeleni 1# LED bljeskati. Ventilator u punjaču radi neprekidno da bi hladio KAKO PUNITI BATERIJU bateriju. 6. Kad baterija bude potpuno napunjena, LED indikatori UPOZORENJE: Ne koristite punjač na otvorenom punjenja će prestati da trepere i neprekidno će prostoru i ne izlažite ga mokrim ili vlažnim uslovima.
  • Page 172 UPOZORENJE: dalje pokazuju „defektno“ po drugi put, pokušajte da Tokom servisiranja, koristite punite drugačiju bateriju. samo identične EGO rezervne delove. Upotreba bilo kakvih drugih delova može da dovede do opasnosti ili da ◾ Ako se drugačija baterija puni normalno, odložite izazove oštećenje proizvoda.
  • Page 173 Ostavite bateriju da dosegne normalnu temperaturu. Baterija je prevruća ili не работает и Punjenje će početi kad se baterija vrati na normalnu prehladna. индикатор №3 temperaturu. светится красным. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. CHX5500E PUNJAČ‫‏‬OD‫‏65‏‬VOLTI‫‏—‏‬...
  • Page 174 Pretrpana ili mračna područja izazivaju nesreće. navedenih u nastavku može rezultirati strujnim udarom, ◾ požarom i/ili teškim tjelesnim povredama. Punjač proizvođača EGO nemojte upotrebljavati u eksplozivnim okruženjima, kao na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. SIGURNOSNA UPUTSTVA Punjač može stvoriti iskre koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Page 175 Prije održavanja ili čišćenja, punjač isključite iz povećavaju rizik od strujnog udara. električne utičnice da smanjite rizik od strujnog udara. ◾ EGO punjač može puniti EGO komplete litij-ionskih ◾ Kada ga ne upotrebljavate, punjač isključite iz baterija navedene u nastavku: strujnog napajanja.
  • Page 176 indikator LED br. 2 isključit će se sa zelenim treperećim svjetlosnim indikatorom LED br. 1. Ventilator u punjaču NAČIN PUNJENJA KOMPLETA BATERIJA kontinuirano radi, radi hlađenja kompleta baterija. 6. Nakon potpunog punjenja kompleta baterija, LED UPOZORENJE! Punjač nemojte upotrebljavati na svjetlosni indikatori punjenja prestat će treperiti i otvorenom ili ga izlagati mokrim ili vlažnim uslovima.
  • Page 177 Ako LED svjetlosni OSNOVNO ODRŽAVANJE indikatori i drugi put očitavaju “grešku”, za popravak punjača obratite se servisnom centru proizvođača EGO. Kada čistite plastične dijelove, izbjegavajte upotrebljavati rastvore. Mnoge plastike mogu se oštetiti različitim Ako punjač prođe provjeru, 3 LED svjetlosna indikatora vrstama komercijalnih rastvora i mogu se oštetiti njihovom...
  • Page 178 Punjenje će započeti kada se komplet baterija LED br. 3 svijetli hladan. vrati na normalnu temperaturu. crveno. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. CHX5500E PUNJAČ‫‏65‏‬V‫‏—‏‬...
  • Page 182 ‫مجموعة‏البطارية‏معطوبة‏‬ ◾ .‫جرب‏خلع‏مجموعة‏البطارية‏من‏الشاحن‏وإعادة‏تركيبها‬ ‫أو‏الشاحن‏معطوب،‏أو‏‬ ◾ .‫جرب‏شحن‏مجموعة‏بطارية‏أخرى‬ ‫الشاحن‏ال‏يعمل.‏لمبة‏‬ ‫هناك‏اتصال‏كهربائي‏سيئ‏‬ ◾ ‫‏‬LED‫افصل‏الشاحن‏عن‏مصدر‏الطاقة‏وانتظر‏حتى‏انطفاء‏لمبة‏‬ ‫‏الثالثة‏تومض‏باللون‏‬LED ‫بين‏مجموعة‏البطارية‏‬ .‫الحمراء،‏ثم‏أعد‏توصيل‏القابس‏في‏مصدر‏الطاقة‬ ‫األحمر‏أو‏جميع‏لمبات‏‬ .‫والشاحن‬ .‫‏مطفأة‬LED ‫قم‏بتوصيل‏الشاحن‏في‏مصدر‏التيار‏بعد‏03‏ثانية‏من‏انطفاء‏جميع‏‬ ‫تقوم‏بتشغيل‏الشاحن‏لمرات‏‬ ◾ .LED‫لمبات‏‬ .‫كثيرة‬ ◾ ‫اترك‏مجموعة‏البطارية‏إلى‏أن‏تصل‏إلى‏درجة‏الحرارة‏العادية.‏ستبدأ‏‬ ‫الشاحن‏ال‏يعمل‏ولمبة‏‬ ‫مجموعة‏البطارية‏ساخنة‏‬ ‫عملية‏الشحن‏مرة‏أخرى‏بعد‏عودة‏درجة‏حرارة‏مجموعة‏البطارية‏‬ ‫‏الثالثة‏مضاءة‏باللون‏‬LED .‫للغاية‏أو‏باردة‏للغاية‬ .‫إلى‏درجة‏الحرارة‏العادية‬ .‫األحمر‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO‫‏للتعرف‏على‏الشروط‏واألحكام‏الكاملة‏الخاصة‏بسياسة‏ضمان‏‬egopowerplus.com‫تفضل‏بزيارة‏الموقع‏اإللكتروني‏‬ ‫‏— شاحن‏65‏فول ت ‏‬CHX5500E...
  • Page 183 ‫عطب في مجموعة البطارية أو الشاحن‬ ‫فقط.‏قد‏ينجم‏عن‏استخدام‏سلك‏تيار‏غير‏مصرح‏به‏خطر‏التعرض‏‬ ‫ما‏أن‏يتم‏توصيل‏الشاحن‏بمصدر‏التيار،‏سيبدأ‏الشاحن‏عملية‏الفحص‏‬ ‫لصدمة‏كهربائية‏أو‏إصابة.‏‬ .‫الذاتي‏على‏الفور‬ ‫الصيانة العامة‬ ‫إذا‏كانت‏نتيجة‏الفحص‏الذاتي‏وجود‏خلل،‏لن‏تومض‏‬ ‫1 . ‏‬ .‫‏‬LED‫أو‏تضيئ‏جميع‏لمبات‬ ‫تجنب‏استخدام‏المنظفات‏عند‏تنظيف‏األجزاء‏البالستيكية.‏غالبية‏‬ ‫المكونات‏البالستيكية‏تكون‏سريعة‏التأثر‏باألنواع‏المختلفة‏للمنظفات‏‬ ‫مالحظة:‏جرب‏إعادة‏إدخال‏سلك‏التيار‏في‏الشاحن،‏ثم‏مصدر‏‬ ‫الموجودة‏بالسوق،‏وقد‏تتلف‏نتيجة‏استخدامها‏عليها.‏استخدم‏قطعة‏‬ ‫‏تشير‏إلى‏وجود‏«خلل»‏للمرة‏‬LED‫التيار،‏بالتتابع.‏إذا‏ظلت‏لمبات‏‬ .‫قماش‏نظيفة‏إلزالة‏األوساخ‏واألتربة‏والزيت‏والشحم‏وما‏شابههم‬ .‫‏إلصالح‏شاحنك‬EGO‫الثانية،‏تواصل‏مع‏مركز‏شركة‏‬ :‫تحذير‬ ‫‏ال‏تسمح‏في‏أي‏وقت‏من‏األوقات‏بمالمسة‏سوائل‏‬ ‫إذا‏اجتاز‏الشاحن‏عملية‏الفحص،‏ستضيئ‏لمبات‏‬ ‫2 . ‏‬ ‫الفرامل‏أو‏البنزين‏أو‏المنتجات‏القائمة‏على‏البترول‏أو‏الزيت‏‬ ‫‏الثالث‏لمدة‏ثانية‏بشكل‏متزامن،‏وهو‏ما‏‬LED ‫المتغلغل‏أو‏ما‏شابههم‏لألجزاء‏البالستيكية.‏ألن‏المواد‏الكيميائية‏قد‏‬ ‫يعني‏أن‏الشاحن‏يمكن‏استخدامه‏في‏شحن‏مجموعة‏‬ ‫تتسبب‏في‏تلف‏األجزاء‏البالستيكية‏أو‏ضعفها‏أو‏تدميرها،‏وهو‏ما‏قد‏‬ ‫البطارية.‏أثناء‏الشحن،‏إذا‏اكتشف‏الشاحن‏وجود‏‬ .‫يؤدي‏إلى‏وقوع‏إصابات‏خطيرة‬ ‫‏الثالثة‏في‏الوميض‏باللون‏‬LED‫مشكلة،‏ستبدأ‏لمبة‏‬ .LED‫األحمر‏أو‏ستنطفئ‏جميع‏لمبات‏‬ :‫تحذير‬...
  • Page 184 ‫التشغيل‬ ‫التشغيل‬ ‫‏الخضراء‏الثانية‏‬LED‫الشحن‏السريع،‏وستنطفئ‏لمبة‏‬ ‫‏الخضراء‏األولى.‏تعمل‏المروحة‏‬LED‫وتومض‏لمبة‏‬ ‫كيفية شحن مجموعة البطارية‬ ‫الموجودة‏في‏الشاحن‏بشكل‏متواصل‏لتبريد‏مجموعة‏‬ .‫البطارية‬ :‫تحذير‬ ‫‏ال‏تستخدم‏الشاحن‏في‏األماكن‏الخارجية‏المفتوحة‏أو‏‬ ‫عند‏اكتمال‏شحن‏مجموعة‏البطارية،‏ستتوقف‏لمبات‏‬ ‫6 . ‏‬ ‫في‏بيئات‏العمل‏الرطبة‏أو‏المبللة.‏حيث‏سيؤدي‏الماء‏الذي‏يدخل‏إلى‏‬ ‫‏عن‏الوميض‏وتضيئ‏باللون‏‬LED‫مؤشرات‏الشحن‏‬ ‫الشاحن‏إلى‏زيادة‏خطر‏حدوث‏صدمة‏كهربائية.‏‬ ‫األخضر‏الثابت.‏انتظر‏حتى‏توقف‏مروحة‏التبريد،‏‬ :‫تنبيه‬ ‫‏يتم‏شحن‏بطاريات‏الليثيوم-أيون‏وهي‏مشحونة‏جزئ ي ًا.‏قبل‏‬ ‫واخلع‏مجموعة‏البطارية‏من‏الشاحن،‏وافصل‏الشاحن‏‬ .‫االستخدام‏للمرة‏األولى،‏اشحن‏مجموعة‏البطارية‏بالكامل‬ .‫عن‏مصدر‏التيار‬ ‫أدخل‏سلك‏التيار‏المنفصل‏في‏واجهة‏دخل‏الطاقة‏‬ ‫1 . ‏‬ ‫سيتم‏شحن‏مجموعة‏البطارية‏بالكامل‏إذا‏تم‏تركها‏‬ ‫7 . ‏‬ .)B‫(الشكل‏‬ .‫موصولة‏بالشاحن،‏ولن‏يتم‏شحنها‏بشكل‏زائد‬ 50/‫صِ ل‏الشاحن‏بمصدر‏للتيار‏(022-042‏فولت‬ ‫2 . ‏‬ :‫تنبيه‬...
  • Page 185 ‫افصل الشاحن من مقبس الكهرباء قبل محاولة إجراء أي‬ ◾ ‫‏أن‏يشحن‏مجموعات‏بطاريات‏ليثيوم-أيون‏‬EGO‫يمكن‏لشاحن‏‬ ◾ ‫أعمال صيانة أو تنظيف، وذلك للحد من خطر التعرض لصدمة‬ :‫‏المدرجة‏أدناه‬EGO .‫كهربائية‬ ‫مجموعات‏البطارية‬ ‫الشاحن‬ ‫افصل الشاحن عن مصدر التيار عند عدم االستخدام.‏فهذا‏سيحد‏‬ ◾ BAX1500 CHX5500E ‫من‏خطر‏التعرض‏لصدمة‏كهربائية‏أو‏حدوث‏تلف‏بالشاحن‏‬ ‫إذا‏سقطت‏أشياء‏معدنية‏في‏الفتحة.‏فهذا‏سيساعد‏أي ض ًا‏في‏منع‏‬...
  • Page 186 ‫سالمة منطقة العمل‬ ‫التعليمات‏الواردة‏أدناه‏قد‏يؤدي‏إلى‏حدوث‏صدمة‏كهربائية‏أو‏نشوب‏‬ ‫حافظ على منطقة العمل نظيفة ومضاءة جي د ًا.‏حيث‏عادة‏ما‏‬ ◾ .‫حريق‏أو‏التعرض‏لإلصابة‏الشخصية،‏أحدها‏أو‏جميعها‬ .‫تتسبب‏المناطق‏المظلمة‏أو‏التي‏بها‏ركام‏إلى‏وقوع‏حوادث‬ ‫ في أجواء قابلة لالنفجار، على‬EGO‫ال تقم بتشغيل شاحن‬ ◾ ‫تعليمات السالمة‬ ‫تعليمات السالمة‬ ‫سبيل المثال في وجود سوائل أو غازات أو غبار قابلة‬ ‫هذه‏الصفحة‏تصف‏وتشرح‏رموز‏السالمة‏التي‏قد‏تظهر‏على‏هذا‏‬...
  • Page 187 .‫המטען‬ ‫המטען‏ניזוקים‏או‏‬ ◾ .‫נסו‏להטעין‏מארז‏סוללה‏אחר‬ ‫המטען‏אינו‏עובד.‏‬ ‫שקיים‏חיבור‏לא‏‬ ◾ ‫הוציאו‏את‏מארז‏הסוללה‏ממקור‏המתח‏וחכו‏עד‏אשר‏‬ ‫נורית‏3‏מהבהבת‏‬ ‫מתאים‏בין‏מארז‏‬ ‫האור‏האדום‏יכובה,‏לאחר‏מכן‏חברו‏מחדש‏את‏התקע‏אל‏‬ ‫בצבע‏אדום‏או‏שכל‏‬ .‫הסוללה‏למטען‬ .‫מקור‏המתח‬ .‫נוריות‏הלד‏נכבות‬ ◾ ‫חברו‏את‏המטען‏אל‏מקור‏המתח‏לאחר‏03‏שניות‏שכל‏‬ ‫החלפת‏המטען‏לעתים‏‬ ‫נורות‏הלד‏כבו.‏‬ .‫קרובות‏מדי‬ ◾ ‫אפשרו‏למארז‏הסוללה‏להגיע‏לטמפרטורה‏נורמלית.‏‬ ‫המטען‏איננו‏עובד‏‬ ‫מארז‏הסוללה‏חם‏מדי‏‬ ‫הטעינה‏תחל‏מחדש‏כאשר‏מארז‏הסוללה‏יחזור‏‬ ‫ונורית‏3‏דולקת‏בצבע‏‬ .‫או‏קר‏מדי‬ .‫לטמפרטורה‏נורמלית‬ .‫אדום‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO‫‏עבור‏התנאים‏וההתניות‏השלמים‏של‏מדיניות‏האחריות‏של‏‬egopowerplus.com‫אנא‏בקרו‏באתר‏‬ ‫‏— מטען‏65‏וול ט ‏‬CHX5500E...
  • Page 188 ‫מארז סוללה או מטען ניזוקים‬ ‫לשוק‏או‏פציעה.‏‬ ‫כאשר‏המטען‏מתחבר‏אל‏מקור‏מתח,‏המטען‏יחל‏מיד‏‬ ‫תחזוקה כללית‬ ‫בפעולה‏של‏בדיקה‏עצמית.‏‬ ‫אם‏פעולת‏הבדיקה‏העצמית‏איננה‏מוצלחת,‏‬ ‫הימנעו‏משימוש‏בממסים‏כאשר‏אתם‏מנקים‏חלקי‏‬ ‫פלסטיק.‏רוב‏חלקי‏הפלסטיק‏עלולים‏להינזק‏מסוגים‏‬ ‫כל‏הנוריות‏לא‏תהבהבנה‏או‏תארנה.‏‬ ‫שונים‏של‏ממסים‏מסחריים‏ועל‏ידי‏השימוש‏בהם.‏‬ :‫הודעה‬ ‫‏נסו‏להכניס‏מחדש‏את‏הכבל‏החשמלי‏אל‏‬ ‫השתמשו‏במטליות‏נקיות‏על‏מנת‏להסיר‏לכלוך,‏אבק,‏‬ ‫המטען‏ואל‏מקור‏המתח‏ברצף.‏אם‏נוריות‏הלד‏עדיין‏‬ .›‫שמן,‏חומר‏סיכה‏וכו‬ ‫מראות‏„אי‏הצלחה“‏בפעם‏השנייה,‏צרו‏קשר‏עם‏מרכז‏‬ :‫אזהרה‬ ‫‏לעולם‏אל‏תיתנו‏לנוזלי‏בלימה,‏בנזין,‏‬ .‫‏על‏מנת‏לתקן‏את‏המטען‬EGO ‫מוצרים‏מבוססי‏בנזין,‏שמנים‏וכו‘,‏לבוא‏במגע‏עם‏חלקי‏‬ ‫אם‏הבדיקה‏העצמית‏מוצלחת,‏3‏נורות‏הלד‏‬ ‫2 . ‏‬ ‫פלסטיק.‏חומרים‏כימיים‏עלולים‏להזיק,‏להחליש‏או‏‬ ‫תארנה‏למשך‏שנייה‏אחת‏בו‏זמנית,‏דבר‏‬ ‫להרוס‏את‏הפלסטיק‏והדבר‏עלול‏לגרום‏לפציעה‏אישית‏‬ ‫המראה‏שניתן‏להשתמש‏במטען‏על‏מנת‏‬ .‫חמורה‬ ‫להטעין‏את‏מארז‏הסוללה.‏בעת‏הטעינה,‏אם‏‬ :‫אזהרה‬ ‫‏במקרה‏של‏עבודות‏שירות,‏השתמשו‏‬ ‫המטען‏מאתר‏בעיה,‏נורית‏3‏תתחיל‏להבהב‏‬ ‫.‏שימוש‏בחלקי‏חילוף‏‬EGO‫רק‏בחלקי‏חילוף‏זהים‏של‏‬ .‫בצבע‏אדום‏או‏שכל‏נורות‏הלד‏תכבנה‬ ‫אחרים‏עלול‏לגרום‏לסכנה‏או‏נזק‏למוצר.‏על‏מנת‏‬ ‫אם‏עדיין‏ניזוקה,‏נסו‏להסיר‏ולהכניס‏מחדש‏את‏כבל‏‬ ◾...
  • Page 189 ‫הפעלה‬ ‫הפעלה‬ ‫לטעינה‏מהירה‏ואז‏נורית‏הלד‏2‏הירוקה‏‬ ‫תכובה‏ונורית‏הלד‏1‏הירוקה‏תהבהב.‏‬ ‫איך להטעין את מארז הסוללה‬ ‫המאוורר‏בתיך‏המטען‏עובד‏תמיד‏על‏מנת‏‬ ‫לקרר‏את‏מארז‏הסוללה.‏‬ :‫אזהרה‬ ‫‏אין‏להשתמש‏במטען‏מחוץ‏לבית‏או‏לחשוף‏‬ ‫כאשר‏מארז‏הסוללה‏טעון‏לגמרי,‏אינדיקטורי‏‬ ‫6 . ‏‬ ‫אותו‏לתנאים‏רטובים‏או‏לחים.‏מים‏הנכנסים‏אל‏המטען‏‬ ‫הלד‏עבור‏הטעינה‏יפסיקו‏להבהב‏והם‏יהפכו‏‬ ‫יגבירו‏את‏הסכנה‏לשוק‏חשמלי.‏‬ ‫לצבע‏ירוק‏דולק.‏המתינו‏עד‏אשר‏מאוורר‏‬ :‫הודעה‬ ‫‏מארזי‏סוללות‏ליתיום-יון‏נשלחים‏כאשר‏הם‏‬ ‫הקירור‏של‏המטען‏מפסיק‏את‏פעולתו,‏‬ ‫טעונים‏חלקית.‏לפני‏השימוש‏בו‏בפעם‏הראשונה,‏הטעינו‏‬ ‫הסירו‏את‏מארז‏הסוללה‏מן‏המטען‏ונתקו‏‬ .‫לגמרי‏את‏מארז‏הסוללה‬ ‫את‏המטען‏ממקור‏המתח.‏‬ ‫הכניסו‏את‏כבל‏המתח‏הנפרד‏אל‏ממשק‏‬ ‫1 . ‏‬ ‫מארז‏הסוללה‏ייטען‏לגמרי‏כאשר‏הוא‏נמצא‏‬ ‫7 . ‏‬ ‫).‏‏‬B‫הפלט‏(איור‏‬ ‫בתוך‏המטען,‏אך‏לא‏תתבצע‏טעינת‏יתר.‏‬ ‫חברו‏את‏המטען‏אל‏מקור‏המתח‏‬ ‫2 . ‏‬ :‫הודעה‬...
  • Page 190 ‫נתקו את ממטען ממקור המתח כאשר איננו‬ ◾ ‫‏יכול‏להטעין‏את‏מארזי‏סוללות‏‬EGO-‫מטען‏ה‬ ◾ ‫בשימוש.‏הדבר‏יפחית‏את‏הסיכון‏לשוק‏חשמלי‏או‏‬ :‫הליתיום-יון‏הרשומים‏למטה‬ ‫נזק‏למטען‏אם‏חלקי‏מתכת‏יפלו‏אל‏תוך‏הפתח.‏‬ ‫מארזי‏סוללה‬ ‫מטען‬ .‫הדבר‏גם‏יעזור‏למנוע‏נזק‏למטען‏בעת‏עליית‏מתח‬ BAX1500 CHX5500E ‫סיכון לשוק חשמלי.‏נא‏לא‏לגעת‏בחלקים‏הלא‏‬ ◾ ‫מבודדים‏של‏מחבר‏התקע‏או‏המסוף‏הלא‏מבודד‏של‏‬ ‫שירות‬ .‫הסוללה‬ ‫בצעו עבודות שירות על המטען שלכם רק באמצעות‬ ◾ ‫שימרו על הוראות אלו.‏עיינו‏בהם‏בתדירות‏גבוהה‏‬ ‫טכנאי שירות מוסמך העושה שימוש בחלקי חילוף‬...
  • Page 191 ‫בטיחות סביבת העבודה‬ ‫הבטיחות‏המופיעות‏במדריך‏זה‏למשתמש,‏כולל‏את‏‬ .‫שימרו על סביבת העבודה נקייה ומוארת כהלכה‬ ◾ ”‫כל‏סימני‏התרעות‏הבטיחות‏כגון „סכנה”,‏„אזהרה‬ .‫סביבות‏לא‏מסודרות‏ואפלות‏מזמינות‏תאונות‬ ‫ו-”זהירות”‏לפני‏השימוש‏במכשיר‏זה.‏אי‏מילוי‏אחר‏כל‏‬ ‫ההוראות‏המופיעות‏למטה‏יכול‏לגרום‏להלם‏חשמלי,‏‬ ,‫ באזורים דליקים‬EGO-‫אל תפעילו את מטען ה‬ ◾ .‫שרפה‏ו/או‏פציעות‏אישיות‏חמורות‬ ‫בנוכחות נוזלים דליקים, גזים או אבק.‏המטען‏עלול‏‬ .‫לייצר‏ניצוצות‏העלולים‏להצית‏את‏האבק‏או‏האדים‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫בטיחות חשמלית‬ ‫עמוד‏זה‏מציין‏ומתאר‏את‏סימני‏הבטיחות‏העשויים‏‬...
  • Page 192 CHX5500E ‫מטען‏65‏וול ט ‏‬ ‫شاحن‏65‏فول ت ‏‬...