Page 2
Félicitations pour le choix de cette montre CASIO. Pour que cette montre vous fournisse les années de service pour lesquelles elle a été conçue, veuillez lire et suivre les instructions de ce manuel, et tout particulièrement les informations figurant dans « Précautions d’emploi » et « Entretien de la montre ».
Page 3
Familiarisation Exposez la montre à une lumière intense L’électricité générée par le panneau solaire de la montre Lumière intense s’accumule dans une pile interne. Si vous laissez ou utilisez la montre à un endroit où elle n’est pas exposée Panneau à...
Page 4
• La montre continue de fonctionner même si elle n’est pas exposée à la lumière. Mais si vous la laissez longtemps à l’obscurité, sa pile se déchargera et certaines fonctions seront inopérantes. Si la pile se décharge complètement, vous devrez régler de nouveau la montre après l’avoir rechargée.
Page 5
• Le niveau réel auquel certaines fonctions n’opèrent plus dépend du modèle de montre. • Reportez-vous aussi à « Alimentation » (page FR-40) qui contient des informations importantes sur l’exposition de la montre à une lumière intense. Si l’afficheur de la montre se vide... Si l’afficheur de la montre se vide, c’est que la fonction d’économie d’énergie de la montre l’a éteint pour protéger la pile.
À propos de cette notice • Les lettres sur l’illustration indiquent les boutons utilisés pour les différentes opérations. • Chaque section de cette notice fournit les informations nécessaires sur les opérations pouvant être effectuées dans chaque mode. Vous trouverez plus de détails et des informations d’ordre technique dans la section « Référence ».
Page 7
Sommaire Familiarisation .......................FR-1 Fonctions de la montre ..................FR-9 Guide général .......................FR-10 Indication de l’heure ....................FR-12 Heure mondiale ....................FR-20 Alarme ........................FR-24 Minuterie ......................FR-29 Chronomètre ......................FR-35 Éclairage.......................FR-38 Alimentation ......................FR-40 Correction des positions d’origine ..............FR-50 FR-5...
Page 8
Référence ......................FR-53 Fiche technique ....................FR-59 Précautions d’emploi ..................FR-62 Entretien de la montre ..................FR-73 FR-6...
Aperçu des procédures La liste suivante vous donne un aperçu de toutes les procédures décrites dans ce manuel. Pour régler l’heure digitale et la date actuelles ..........FR-14 Pour changer le réglage d’heure d’été (DST) ...........FR-18 Pour voir l’heure dans une autre ville ..............FR-21 Pour sélectionner l’heure standard ou l’heure d’été...
Page 10
Pour chronométrer des temps ................FR-36 Pour éclairer l’afficheur ..................FR-38 Pour spécifier la durée d’éclairage ..............FR-39 Pour vérifier le niveau actuel de la pile .............FR-42 Pour corriger les positions d’origine ..............FR-50 Pour activer ou désactiver la tonalité des boutons .........FR-54 Pour sortir de l’état de veille ................FR-56 FR-8...
Guide général • Appuyez sur C pour changer de mode. • Dans n’importe quel mode (sauf quand un écran de réglage est affiché), appuyez sur B pour éclairer le cadran de la montre. Mode Indication de Indicateur de niveau de Mode Heure mondiale l’heure la pile...
Indication de l’heure Utilisez le mode Indication de l’heure pour régler et voir l’heure et la date actuelles. • Lors du réglage de l’heure, vous pouvez également configurer les réglages du format 12/24 heures. • À chaque pression sur D, l’afficheur numérique change de la façon suivante. Mois Indicateur d’après-midi Jour...
Page 15
• Toutes les opérations mentionnées ici s’effectuent en mode Indication de l’heure, auquel vous accédez en appuyant sur C (page FR-10). Réglage de l’heure digitale et de la date Assurez-vous de sélectionner le code de ville de résidence avant de modifier les réglages de l’heure et de la date.
Pour régler l’heure digitale et la date actuelles 1. En mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux Code de ville secondes sur A jusqu’à ce que « ADJ » apparaisse sur l’afficheur. • Votre code de ville de résidence actuel clignote à l’écran.
Page 17
3. Tandis que le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le changer de la façon indiquée ci-après. Écran : Pour faire ceci : Il faut : Changer le code de ville Utiliser D (est) et B (ouest). Sélectionner l’heure d’été...
Page 18
Écran : Pour faire ceci : Il faut : Basculer la tonalité des boutons entre Appuyer sur D. (activé) et (désactivé) Basculer la durée de l’éclairage entre LT1 (environ 1,5 seconde) et LT3 (environ Appuyer sur D. 3 secondes). Changer la langue du jour de la semaine ENG : Anglais POR : Portugais Utiliser D (+) et B (–).
Page 19
Indication de l’heure sur 12 heures et 24 heures • Avec le format de 12 heures, l’indicateur (PM) P apparaît à la gauche des chiffres des heures pour les heures comprises entre midi et 11:59 du soir et aucun indicateur n’apparaît pour les heures comprises entre minuit et 11:59 du matin. •...
Pour changer le réglage d’heure d’été (DST) 1. En mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur A jusqu’à ce que « ADJ » apparaisse sur l’afficheur. • Votre code de ville de résidence actuel clignote à l’écran. 2. Appuyez une fois sur C pour afficher l’écran de réglage DST. 3.
Indication de l’heure analogique L’heure analogique de cette montre est synchronisée avec l’heure digitale. Le réglage de l’heure analogique est automatiquement ajusté chaque fois que vous modifiez l’heure digitale. Remarque • Les aiguilles de la montre analogique se déplacent pour s’adapter à un nouveau réglage dans les cas suivants.
Heure mondiale Le mode Heure mondiale affiche l’heure actuelle dans Code de ville 48 villes (31 fuseaux horaires) du monde. • Si l’heure actuelle affichée pour une ville n’est pas correcte, vérifiez les réglages de l’heure de la ville de résidence et faites les changements nécessaires (page FR-13).
Pour voir l’heure dans une autre ville Si vous appuyez sur D en mode Heure mondiale, le code de ville pour l’heure mondiale actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur numérique pendant environ deux secondes. Ensuite, l’heure actuelle de cette ville s’affiche. Appuyez à...
Page 24
• Notez que le réglage Heure d’été/Heure d’hiver n’affecte que le code de ville actuellement sélectionné. Il n’affecte pas les autres codes de villes. Échange de la ville de résidence et de la ville pour l’heure mondiale Vous pouvez échanger la ville de résidence et la ville pour l’heure mondiale de la façon suivante.
Pour échanger la ville de résidence et la ville pour l’heure mondiale 1. En mode Heure mondiale, utilisez D pour sélectionner la ville pour l’heure mondiale souhaitée. 2. Appuyez sur A et B jusqu’à ce que la montre émette des bips. •...
Page 26
Alarme Le mode Alarme vous permet de configurer cinq alarmes quotidiennes. Vous pouvez également l’utiliser pour activer ou désactiver le signal sonore horaire. • La montre émet des bips pendant environ 10 secondes à l’heure de l’alarme. • L’activation du signal sonore horaire fait retentir un bip horaire toutes les heures.
Pour régler une heure d’alarme Numéro d’alarme Heure de l’alarme Environ deux secondes 1. En mode Alarme, utilisez D pour faire défiler les écrans d’alarme jusqu’à ce que l’alarme dont vous voulez régler l’heure apparaisse. • Les écrans d’alarme sont les suivants : AL1, AL2, AL3, AL4 et AL5. FR-25...
2. Après avoir sélectionné une alarme, appuyez environ deux secondes sur A de sorte que le réglage de l’heure d’alarme se mette à clignoter. C’est le mode de réglage. • À ce moment, l’alarme est automatiquement activée. 3. Appuyez sur C pour faire clignoter le réglage des heures ou celui des minutes. 4.
Pour mettre une alarme en ou hors service 1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner une Indicateur d’alarme alarme. en service 2. Appuyez sur A pour le mettre en ou hors service. FR-27...
Pour mettre le signal horaire en ou hors service 1. En mode Alarme, utilisez D pour sélectionner le signal Indicateur de signal sonore horaire (SIG) (page FR-25). horaire en service 2. Appuyez sur A pour le mettre en ou hors service. FR-28...
Page 31
Minuterie Minuterie 1 Minuterie 2 Deux secondes Secondes Secondes Minutes Minutes Deux minuteries peuvent être réglées avec deux temps initiaux différents. La montre peut être configurée de manière à ce que les deux minuteries alternent, de sorte que lorsque l’une atteint la fin de son compte à rebours, l’autre démarre. Vous pouvez spécifier une valeur de « nombre de répétitions »...
Page 32
La montre émet un bip court lorsque l’une des minuteries atteint la fin de son compte à rebours au cours d’une opération de minuterie en cours. La montre émet un bip de 5 secondes lorsque la fin de l’opération de minuterie finale (spécifiée par le nombre de répétitions) est atteinte.
Bip de fin de compte à rebours Le bip de fin de compte à rebours signale le moment où le compte à rebours atteint zéro. Les bips s’arrêtent au bout de cinq secondes environ ou lorsque vous appuyez sur un bouton quelconque. Pour configurer la minuterie à...
Page 34
2. Appuyez sur C pour déplacer le clignotement dans l’ordre suivant et sélectionner les autres réglages. Minuterie 1 Minuterie 1 Minuterie 2 Minuterie 2 Minutes Secondes Minutes Secondes Nombre de répétitions 3. Lorsque le réglage que vous voulez changer clignote, utilisez D et B pour le changer de la façon suivante.
4. Appuyez sur A pour sortir de l’écran de réglage. Pour utiliser la minuterie à compte à rebours Minuterie (1 ou 2) Nombre de répétitions actuel (Réinitialisation) Deux secondes (Démarrage/arrêt) Nombre prédéfini de répétitions Temps actuel de la minuterie Appuyez sur D en mode Minuterie pour démarrer la minuterie à compte à rebours. •...
Page 36
• Le compte à rebours s’effectue en alternant entre la minuterie 1 et la minuterie 2. Un bip court est émis pour signaler le passage d’une minuterie à l’autre. • Si vous appuyez sur A alors qu’un compte à rebours est arrêté, le temps est réinitialisé...
Chronomètre Le chronomètre permet de mesurer le temps écoulé, des temps intermédiaires et deux arrivées. • La plage d’affichage du chronomètre est de 59 minutes et 59,99 secondes. • Le chronomètre continue de fonctionner jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. S’il atteint sa limite, il redémarre à partir de zéro.
Pour chronométrer des temps Temps écoulé Démarrage Arrêt Redémarrage Arrêt Annulation Temps intermédiaire Démarrage Temps Libération Arrêt Annulation intermédiaire du temps intermédiaire • L’écran de temps intermédiaire alterne entre un indicateur de temps intermédiaire (SPL) et le temps intermédiaire à des intervalles de deux secondes. FR-36...
Page 39
Deux arrivées Démarrage Temps Arrêt Libération Annulation intermédiaire du temps Le second coureur Le premier coureur arrive. intermédiaire arrive. Affichage du Affichage du temps du second temps du premier coureur. coureur. FR-37...
Éclairage Une DEL (diode électroluminescente) éclaire l’afficheur pour qu’il soit mieux visible dans l’obscurité. Pour éclairer l’afficheur Dans n’importe quel mode (sauf quand un écran de réglage est affiché), appuyez sur B pour éclairer l’afficheur. • Vous pouvez sélectionner 1,5 seconde ou 3 secondes comme durée d’éclairage de la façon suivante.
Pour spécifier la durée d’éclairage 1. En mode Indication de l’heure, appuyez sur A jusqu’à ce l’écran commence à clignoter. C’est l’écran de réglage. 2. Appuyez 10 fois sur C jusqu’à ce que le réglage de durée de l’éclairage actuel (LT1 ou LT3) s’affiche. 3.
Alimentation Cette montre est munie d’un panneau solaire et d’une pile rechargeable qui est chargée par l’électricité produite par le panneau solaire. La montre doit être positionnée de la façon suivante pour que la pile se recharge convenablement. Exemple : Orientez le cadran de la Panneau solaire montre vers une source lumineuse.
Page 43
Si ce problème devait se présenter, contactez votre revendeur ou un distributeur CASIO pour faire remplacer la pile rechargeable. • N’essayez jamais de retirer ni remplacer vous-même la pile rechargeable de la montre.
• Mettez la fonction d’économie d’énergie de la montre en service (page FR-55) et laissez la montre à un endroit normalement éclairé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps. La pile rechargeable ne risquera pas de se vider. Pour vérifier le niveau actuel de la pile Lorsque le niveau de la pile est au niveau 1 (HI) ou au niveau 2 (MID), l’indicateur de niveau de la pile correspondant (HI ou MID, page FR-10) s’affiche uniquement si vous...
Page 45
• L’indicateur de niveau de la pile indique le niveau de charge actuel de la pile rechargeable. Indicateur de niveau de Niveau État des fonctions la pile Toutes les fonctions opèrent. Toutes les fonctions opèrent. Tonalité de fonctionnement des touches, alarme, signal sonore horaire et éclairage désactivés.
Page 46
• L’indicateur de niveau 3 indique que la charge de la pile est très faible et que la montre doit être exposée à une lumière intense le plus rapidement possible. • Au niveau 5, aucune fonction n’opère et les valeurs d’usine des réglages de la montre sont rétablies.
• L’activation de l’éclairage ou de l’avertisseur sonore Indicateur de rétablissement pendant une courte période peut entraîner l’affichage (rétablissement) à l’écran. Après un certain temps, la charge de la pile se rétablit (rétablissement) disparaît, indiquant que les fonctions ci-dessus sont à nouveau activées. •...
Page 48
Avertissement ! Certaines sources de lumière et certains environnements peuvent rendre la montre extrêmement chaude pendant la charge, ce qui crée un risque de brûlure et d’endommagement des composants internes de la montre. Évitez de charger la montre dans des conditions telles que celles décrites ci- dessous, où...
Page 49
Guide de charge Le tableau suivant indique les temps d’exposition quotidienne à la lumière nécessaires pour un usage quotidien normal de la montre. Temps d’exposition Niveau d’exposition (Luminosité) approximatif Lumière du soleil à l’extérieur (50 000 lux) 8 minutes Lumière du soleil à travers une fenêtre (10 000 lux) 30 minutes Lumière du jour à...
Temps de rétablissement Le tableau suivant indique les temps d’exposition à la lumière nécessaires pour que la pile passe d’un niveau de charge au suivant. Temps d’exposition approximatif Niveau d’exposition Niveau 5 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 2 Niveau 1 (Luminosité) Lumière du soleil à...
Page 51
• Les temps d’exposition mentionnés ci-dessus servent à titre de référence seulement. Dans la pratique, les temps d’exposition dépendent des conditions d’éclairage. FR-49...
Correction des positions d’origine Un magnétisme ou choc puissant peut être à l’origine du décalage des aiguilles de la montre. Si le cas se présente, corrigez leurs positions d’origine de la façon suivante. • La correction des positions d’origine n’est pas nécessaire si l’heure analogique et l’heure digitale sont identiques en mode Indication de l’heure.
Page 53
• Les aiguilles des heures et des minutes doivent se déplacer à 12 heures (position d’origine) et « 0:00 » clignote sur l’écran. • Si les aiguilles des heures et des minutes ne sont pas à 12 heures, utilisez D (+) et B (–) pour les corriger. •...
Page 54
2. Lorsque tout est comme vous voulez, appuyez sur A pour revenir au mode Indication de l’heure. • Après avoir corrigé les positions d’origine, accédez au mode Indication de l’heure et assurez-vous que les aiguilles analogiques et l’affichage numérique indiquent la même heure.
Référence Cette section contient des informations plus détaillées et techniques sur le fonctionnement de la montre. Elle contient aussi des précautions importantes et des remarques sur les diverses caractéristiques et fonctions de cette montre. Tonalité des boutons La tonalité des boutons retentit chaque fois que vous appuyez sur un des boutons de la montre.
Pour activer ou désactiver la tonalité des boutons 1. En mode Indication de l’heure, appuyez au moins deux secondes sur A jusqu’à ce que « ADJ » apparaisse sur l’afficheur. • Votre code de ville de résidence actuel clignote à l’écran. 2. Appuyez neuf fois sur C jusqu’à ce que le réglage actuel de la tonalité...
Fonction d’économie d’énergie Si la fonction d’économie d’énergie est activée, la montre se met automatiquement en veille si vous la laissez un certain temps à l’obscurité (sauf si la montre est en mode Chronomètre ou Minuterie). Le tableau ci-dessous montre de quelle façon les fonctions de la montre sont affectées par la fonction d’économie d’énergie.
Temps écoulé à Afficheur Fonctionnement l’obscurité 60 à 70 minutes Toutes les fonctions opèrent sauf l’affichage. • Bips, éclairage et afficheur désactivés Vide 6 ou 7 jours • L’indication de l’heure analogique s’arrête à 12 heures. • Le mode de veille s’activera plus facilement si vous portez souvent la montre sous une manche de chemise.
Fonctions de retour automatique • Si vous laissez la montre en mode Alarme ou avec l’indicateur de niveau de la pile affiché pendant deux ou trois minutes sans réaliser aucune opération, elle retourne automatiquement en mode Indication de l’heure. • Si vous laissez la montre avec un réglage clignotant sur l’afficheur pendant deux ou trois minutes sans effectuer aucune opération, elle quitte automatiquement l’écran de réglage.
Indication de l’heure • Si les secondes sont remises à 00 entre 30 et 59 secondes, les minutes augmentent d’une unité. Entre 00 et 29 secondes, les minutes ne changent pas quand les secondes sont remises à 00. • L’année peut être réglée de 2000 à 2099. •...
Fiche technique Précision à température normale : ± 30 secondes par mois Indication de l’heure digitale : Heures, minutes, secondes, après-midi (P), mois, jour, jour de la semaine Système horaire : Commutable entre les formats de 12 heures et de 24 heures Système de calendrier : Calendrier préprogrammé entièrement automatique de l’année 2000 à...
Page 62
Minuterie : Nombre de minuteries : 2 (un jeu) Unité de réglage : 5 secondes Plage : 99 minutes, 55 secondes par minuterie Unité du compte à rebours : 1 seconde Nombre de répétitions : 1 à 10 Divers : bip de temps écoulé de 5 secondes Chronomètre : Unité de mesure : 100e de seconde Capacité...
Page 63
Alimentation : Panneau solaire et pile rechargeable (type : CTL920) Tension nominale de la pile : 2,3 V Autonomie approximative de la pile 10 mois (de la charge complète au niveau 4 lorsque la montre n’est pas exposée à la lumière) dans les conditions suivantes : •...
Précautions d’emploi Étanchéité • Les informations ci-dessous concernent les montres portant la marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT sur leur couvercle arrière. Étanchéité plus grande lors d’un usage Étanchéité quotidien lors d’un usage quotidien atmosphères atmosphères atmosphères Sur l’avant ou l’arrière Pas de Marque 5BAR...
Page 65
• N’utilisez pas cette montre pour la plongée en scaphandre ou la plongée à bouteille. • Les montres sans marque WATER RESIST ou WATER RESISTANT à l’arrière de la montre ne sont pas protégées contre les effets de la sueur. Évitez de les utiliser dans des situations où...
Page 66
Le remplacement de la pile exige des instruments spéciaux. Faites toujours remplacer la pile de votre montre par votre revendeur ou un service après-vente agréé CASIO. • Certaines montres étanches sont vendues avec des bracelets en cuir élégants.
Page 67
Apportez votre montre à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO pour la faire contrôler et réparer (à votre charge) ou pour faire remplacer le bracelet (à...
Page 68
Température • Ne laissez jamais votre montre sur le tableau de bord d’une voiture, près d’un appareil de chauffage ou à un endroit exposé à des températures très élevées. Ne laissez pas non plus votre montre à un endroit exposé à des températures très basses.
Magnétisme • Les aiguilles des montres analogiques et combinées (analogiques-numériques) sont actionnées par un moteur utilisant la force magnétique. Lorsqu’une montre de ce type est posée près d’un appareil (enceinte, collier magnétique, téléphone cellulaire, etc.) émettant un magnétisme puissant, le mouvement de la montre peut ralentir, accélérer ou s’arrêter, et l’heure ne sera pas indiquée correctement.
Produits chimiques • Ne mettez pas votre montre au contact de produits chimiques, tels que les diluants, l’essence, les solvants, les huiles ou les graisses, ainsi que de produits de nettoyage, colles, peintures, médicaments ou produits de beauté contenant ces ingrédients. Le boîtier en résine, le bracelet en résine, le cuir et d’autres pièces pourraient perdre leur couleur ou être endommagés.
Page 71
Pièces en résine • Si vous laissez la montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur des pièces en résine peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur les pièces en résine de la montre.
• L’usage quotidien et le stockage à long terme de votre montre peuvent entraîner une détérioration, une rupture ou une déformation des pièces en résine. L’importance de ces dommages dépend des conditions d’utilisation et de stockage. Bracelet en cuir • Si vous laissez votre montre longtemps au contact d’objets, ou si vous la laissez longtemps avec d’autres objets alors qu’elle est encore humide, la couleur du bracelet en cuir peut déteindre sur ces objets ou bien la couleur de ces objets peut déteindre sur le bracelet en cuir.
Pièces métalliques • Même si les pièces métalliques du bracelet sont en acier inoxydable ou plaqué, elle peuvent rouiller si elles ne sont pas nettoyées. Essuyez bien la montre avec un chiffon absorbant et doux, puis rangez-la à un endroit bien aéré de manière à...
Affichage à cristaux liquides • Sous un certain angle, les caractères affichés peuvent être à peine visibles. Notez que CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes subis par un tiers, ou vous-même, à la suite de l’utilisation ou d’une défaillance de votre montre.
Entretien de la montre Prendre soin de sa montre Souvenez-vous qu’une montre est continuellement au contact de la peau, comme un vêtement, Pour que votre montre reste toujours en bon état de fonctionnement, essuyez fréquemment le boîtier et le bracelet avec un chiffon doux pour enlever toute trace de saleté, sueur, eau et toute autre matière.
• Si le bracelet est en résine, lavez-le à l’eau et essuyez-le avec un chiffon sec. Notez que parfois des sortes d’empreintes peuvent apparaître sur la surface d’un bracelet en résine. Celles-ci n’ont aucun effet sur la peau ou les vêtements. Essuyez le bracelet avec un chiffon pour enlever ces empreintes.
Page 77
Si vous remarquez de telles anomalies, cessez immédiatement d’utiliser votre montre et apportez-la à votre revendeur ou à un service après-vente agréé CASIO. • Même si la surface du métal paraît propre, de la sueur et de la rouille dans les interstices peuvent salir les manches de chemise, causer une irritation cutanée et...
Page 78
Si vous sentez que la durée de fonctionnement fournie par la charge est trop courte, contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente CASIO. FR-76...
Page 80
City Code Table City UTC offset/ City UTC offset/ City City Code GMT Differential Code GMT Differential Pago Pago –11 Praia –1 Honolulu –10 Anchorage –9 Lisbon Vancouver London –8 Los Angeles Madrid Edmonton Paris –7 Denver Rome Berlin Mexico City –6 Chicago Stockholm...
Page 81
City UTC offset/ City UTC offset/ City City Code GMT Differential Code GMT Differential Dubai Guam Kabul +4.5 Sydney Karachi Noumea Delhi +5.5 Wellington Kathmandu +5.75 • Based on data as of July 2024. Dhaka • The rules governing global times Yangon +6.5 (UTC offset and GMT differential) and...