Page 2
Model:LW9935 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Safety Notes General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term power tool in the wamings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply.Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
Page 5
power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Page 6
• The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. • The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool.
may be cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning wheel. • Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop. The spinning wheel may grab the surface and pull the power tool out of your control.
your hand. • Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel's movement at the point of snagging. • Use special care when work ing comers, sharp edges,etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Additional safety warnings epific for abrasive cutting off operations • Do not "jam" the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.Over stressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage.
The wire bristles can easily penetrate light clothing and/or skin. • If the use of a guard is re commended for wire brushing,do not allow any interference of the wire wheel or brush with the guard. Wire wheel or brush may expand in diameter due to work load and centrifugal forces.
Page 11
For cutting with bonded abrasives, a special cutting guard (accessory) must be used.When cutting in stone, provide for sufficient dust extraction.With approved sanding tools, the machine can be used for sanding with sanding discs. Product Features The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
NORMAL ACCESSORIES 1) Auxiliary handle:1pc 2) Allen key:1pc Technical Data Voltage AC110-127V Frequency 60Hz Rated current No-load Speed 12000r/min Max Disc Diameter 4.5inch (115mm) Assembly Mounting the Protective Devices • Before any work on the machine itself, pull the mains plug. Note:After breakage of the grinding disc during operation or damage to the holding fixtures on the protection guard/power tool, the machine must promptly be sent to an after-sales service agent for maintenance.
Page 13
Starting Operation • Observe correct mains voltage! The voltage of the power source must agree with the voltage specified on the nameplate of the machine. Power tools marked with AC110-127 V . • Hold power tool by insulated gripping surfaces 20 and auxiliary handle 3 only. The accessory may contact hidden wiring or its own cord.
Page 14
wire may make exposed metal parts of the power too "live"and shock the operator. Rough Grinding • Never use a cutting disc for roughing.The best roughing results are achieved when setting the machine at an angle of 30° to 40°. Move the machine back and forth with moderate pressure.
Page 21
Modèle : LW9935 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Safety Notes Avertissements généraux de sécurité concernant les outils électriques AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et les instructions peuvent entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure. Le terme «...
d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais l'utiliser pour transporter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
• Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être coincé dans des pièces mobiles. •...
Page 25
de celles prévues peut entraîner une situation dangereuse. Service • Confiez l'entretien de votre outil électrique à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira la sécurité de l'outil. Avertissements de sécurité pour les meuleuses d' angle Avertissements de sécurité...
Page 26
• N'utilisez pas d'accessoire endommagé. Avant chaque utilisation, vérifiez que les accessoires, tels que les meules abrasives, ne sont pas ébréchés ou fissurés, et que le plateau de support ne présente pas de fissures, de déchirures ou d'excès de matière. usure, brosse métallique pour fils desserrés ou fissurés.
• Ne faites pas fonctionner l'outil électrique en le portant à vos côtés. Un contact accidentel avec l'accessoire rotatif pourrait accrocher vos vêtements et entraîner l'accessoire contre votre corps. • Nettoyez régulièrement les grilles d'aération de l'outil électrique. Le ventilateur du moteur aspire la poussière à...
• Ne vous placez pas dans la zone de déplacement de l'outil électrique en cas de rebond. Ce dernier propulsera l'outil dans la direction opposée au mouvement de la meule au point d'accrochage. • Soyez particulièrement prudent lorsque vous travaillez dans des coins, des bords tranchants, etc.
Les roues destinées aux outils électriques plus gros ne sont pas adaptées à la vitesse plus élevée d'un outil plus petit et peuvent éclater. Avertissements de sécurité supplémentaires pour les opérations de tronçonnage abrasif • Ne bloquez pas la meule et n'exercez pas de pression excessive. N'essayez pas de réaliser une coupe trop profonde.
• N'utilisez pas de papier abrasif de taille excessive. Suivez les recommandations du fabricant lors de la sélection du papier abrasif. Un papier abrasif plus large dépassant du patin de ponçage présente un risque de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond. Avertissements de sécurité...
fusible que la fiche d'origine. La fiche sectionnée doit être jetée pour éviter tout risque d'électrocution et ne doit jamais être insérée dans une prise secteur ailleurs. Produits vendus en Australie et en Nouvelle-Zélande uniquement : utilisez un dispositif à courant résiduel (RCD) avec un courant résiduel nominal de 30 mA ou moins.
* Les accessoires présentés ou décrits ne font pas partie de la livraison standard du produit. Vous trouverez un aperçu complet des accessoires dans notre gamme. ACCESSOIRES NORMAUX 2) Poignée auxiliaire : 1 pièce 2) Clé Allen : 1 pièce Données techniques Tension CA 110-12 7 V...
Page 33
Assembly Montage des dispositifs de protection • Avant toute intervention sur la machine elle-même, débranchez la fiche secteur. Remarque : En cas de rupture du disque de meulage pendant le fonctionnement ou de dommages aux dispositifs de maintien du carter de protection/de l'outil électrique, la machine doit être rapidement envoyée à...
Page 34
performance ou un comportement atypique peut se produire lors de la mise en marche. Veuillez tenir compte de l'adéquation du générateur électrique utilisé, notamment en ce qui concerne la tension et la fréquence du réseau. Allumer et éteindre Pour économiser de l'énergie, allumez l'outil électrique uniquement lorsque vous l'utilisez.
Page 35
meulage grossier • N'utilisez jamais de disque à tronçonner pour l'ébauche. Pour un résultat optimal, réglez la machine à un angle de 30° à 40°. Déplacez la machine d'avant en arrière en exerçant une pression modérée. De cette façon, la pièce à usiner sera plus lisse.
Page 38
Bride extérieure Guide des modes Bride intérieure Colonne en caoutchouc Enjoliveur de roue Armature Housse anti-poussière Balais de charbon Vis M4*14 Vis ST3*8 Support de roulement Porte-balais de charbon joint torique 043*1,8 ressort hélicoïdal arbre de sortie Anneau roulement 6201-2RS roulement 607-2RS anneau élastique 32 manchon de palier...
Page 39
Vis M4*12 Clé Fabricant : Yongkang Lingwei Electric Co., Ltd Adresse : Zone industrielle de Jinguquan, Huajie, ville de YongKang, Zhejiang RP Chine - 19 -...
Page 43
Modell: LW9935 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
Safety Notes Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung der und Anweisungen können zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der Begriff Elektrowerkzeug in den Warnungen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes (kabelgebundenes) Elektrowerkzeug oder Ihr batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug.
• Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags. • Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.
halten Sie das Gleichgewicht. So können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. • Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern. Weite Kleidung, Schmuck oder lange Haare können in beweglichen Teilen eingeklemmt werden.
sind leichter zu kontrollieren. • Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Werkzeugbits usw. gemäß diesen Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit. Die Verwendung des Elektrowerkzeugs für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Service •...
Page 48
Passungsdurchmesser des Flansches. Zubehör, das nicht zur Befestigungshardware des Elektrowerkzeugs passt, läuft ungleichmäßig, vibriert übermäßig und kann zum Kontrollverlust führen. • Verwenden Sie kein beschädigtes Zubehör. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Zubehör wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, den Stützteller auf Risse, Verschleiß, Drahtbürste auf lose oder gebrochene Drähte.
gekommen ist. Das sich drehende Rad könnte sich verfangen und das Elektrowerkzeug außer Kontrolle geraten lassen. • Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während Sie es neben sich tragen. Bei versehentlichem Kontakt mit dem rotierenden Zubehör könnten Sie an Ihrer Kleidung hängen bleiben und das Zubehör in Ihren Körper ziehen.
Page 50
Rückschlagkräfte unter Kontrolle halten, wenn er die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen trifft. • Halten Sie Ihre Hand niemals in die Nähe des rotierenden Zubehörs. Das Zubehör könnte über Ihre Hand zurückschlagen. • Halten Sie sich mit Ihrem Körper von der Bewegung des Elektrowerkzeugs fern, wenn ein Rückschlag auftritt.
Page 51
und Form für die von Ihnen gewählte Scheibe. Richtige Scheibenflansche stützen die Scheibe und verringern so die Gefahr eines Scheibenbruchs. Flansche für Trennscheiben können sich von Schleifscheibenflanschen unterscheiden. • Verwenden Sie keine abgenutzten, verstärkten Schleifscheiben von größeren Elektrowerkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind für die höhere Drehzahl kleinerer Werkzeuge nicht geeignet und können platzen.
Page 52
Wände oder andere unübersichtliche Bereiche machen. Das hervorstehende Rad könnte Gas- oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder Gegenstände durchschneiden, die einen Rückschlag verursachen können. Spezifische Sicherheitswarnungen für Schleifarbeiten • Verwenden Sie kein übermäßig großes Schleifpapier. Befolgen Sie bei der Auswahl des Schleifpapiers die Empfehlungen des Herstellers. Zu großes Schleifpapier, das über den Schleifteller hinausragt, stellt eine Schnittgefahr dar und kann zum Hängenbleiben, Reißen der Scheibe oder zu einem Rückschlag führen.
• Berühren Sie Schleif- und Trennscheiben nicht, bevor diese abgekühlt sind. Die Scheiben können beim Arbeiten sehr heiß werden. • Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder in einem Schraubstock eingespanntes Werkstück hält sicherer als mit der Hand. Sollte der Stecker nicht in Ihre Steckdosen passen, lassen Sie ihn bitte von einem autorisierten Kundendienst abschneiden und durch einen passenden Stecker ersetzen.
7 Befestigungsflansch 8 Schleifscheibe* 9 Spannmutter * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standardlieferumfang des Produkts. Eine vollständige Übersicht des Zubehörs finden Sie in unserem Zubehörprogramm. NORMALES ZUBEHÖR 3) Zusatzgriff: 1 Stück 2) Inbusschlüssel: 1 Stück Technische Daten Stromspannung Wechselstrom 110-12 7 V Frequenz 60 Hz...
Page 55
Leerlaufdrehzahl 1 2 000 U/min Max. Scheibendurchmesser 4,5 Zoll (115 mm) Assembly Montage der Schutzeinrichtungen • Vor allen Arbeiten an der Maschine selbst den Netzstecker ziehen. Hinweis: Nach Bruch der Schleifscheibe während des Betriebs oder Beschädigung der Aufnahmen an der Schutzhaube/dem Elektrowerkzeug muss die Maschine umgehend zur Wartung an einen Kundendienst geschickt werden.
Page 56
Strom setzen und dem Bediener einen Stromschlag zufügen. Beim Betrieb der Maschine mit Strom aus mobilen Generatoren, die nicht über ausreichende Leistungsreserven verfügen oder nicht über eine geeignete Spannungsregelung mit Anlaufstromverstärkung verfügen, kann es beim Einschalten zu Leistungsverlusten oder untypischem Verhalten kommen. Bitte achten Sie auf die Eignung des verwendeten Stromerzeugers, insbesondere hinsichtlich Netzspannung und -frequenz.
Page 57
Das Kabel kann freiliegende Metallteile des Stromnetzes unter Spannung setzen und dem Bediener einen Stromschlag versetzen. Grobschliff • Verwenden Sie zum Schruppen niemals eine Trennscheibe. Die besten Schruppergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die Maschine in einem Winkel von 30° bis 40° einstellen. Bewegen Sie die Maschine mit mäßigem Druck hin und her. Auf diese Weise wird das Werkstück wird nicht zu heiß, verfärbt sich nicht und es bilden sich keine Riefen.
Page 58
dem kleinsten Querschnitt. Wenn der Austausch des Netzkabels erforderlich ist, muss dies von einem Kundendienst durchgeführt werden, um Sicherheitsrisiken zu vermeiden. SCHEMATIC&PART LIST - 16 -...
Page 65
Modello: LW9935 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Safety Notes Avvertenze generali sulla sicurezza degli utensili elettrici AVVERTIMENTO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e le istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimento futuro. Il termine "utensile elettrico"...
bordi taglienti e parti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. • Quando si utilizza un elettroutensile all'aperto, utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. L'uso di una prolunga adatta all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
raccolta delle polveri, assicurarsi che siano conformi alle normative vigenti e utilizzati correttamente. L'utilizzo di sistemi di aspirazione delle polveri può ridurre i rischi legati alla polvere. Uso e cura degli utensili elettrici • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico corretto per l'applicazione specifica.
Page 69
esclusivamente ricambi originali. In questo modo si garantirà la sicurezza dell'elettroutensile. Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici angolari Avvertenze di sicurezza comuni per operazioni di molatura, carteggiatura, spazzolatura metallica o taglio abrasivo • Questo elettroutensile è progettato per funzionare come smerigliatrice, levigatrice, spazzola metallica o utensile da taglio.
Page 70
l'accessorio cade, ispezionarlo per verificare la presenza di danni o installare un accessorio non danneggiato. Dopo l'ispezione e l'installazione In caso di stallo di un accessorio, posizionatevi e allontanate gli astanti dal piano di rotazione dell'accessorio e fate funzionare l'elettroutensile alla massima velocità a vuoto per un minuto.
Page 71
aspira la polvere all'interno dell'alloggiamento e un accumulo eccessivo di polvere metallica può causare rischi elettrici. • Non utilizzare l'elettroutensile in prossimità di materiali infiammabili. Le scintille potrebbero incendiarli. • Non utilizzare accessori che richiedono refrigeranti liquidi. L'uso di acqua o di altri refrigeranti liquidi può...
Page 72
Evitare di far rimbalzare o impigliare l'accessorio. Angoli, bordi taglienti o rimbalzi tendono a incastrare l'accessorio rotante e causare perdita di controllo o contraccolpi. • Non montare una lama per intaglio del legno o una lama dentata. Tali lame causano frequenti contraccolpi e perdita di controllo. Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di molatura e taglio abrasivo •...
Page 73
Ulteriori avvertenze di sicurezza sono importanti per le operazioni di taglio con abrasivo • Non "inceppare" il disco da taglio né applicare una pressione eccessiva. Non tentare di eseguire un taglio a profondità eccessiva. Una sollecitazione eccessiva sul disco aumenta il carico e la suscettibilità alla torsione o al bloccaggio del disco nel taglio, con il rischio di contraccolpo o rottura del disco.
Page 74
lacerazione e può causare impigliamenti, strappi del disco o contraccolpi. Avvertenze di sicurezza specifiche per le operazioni di spazzolatura dei fili metallici • Tenere presente che le setole metalliche vengono sollevate dalla spazzola anche durante il normale funzionamento. Non sollecitare eccessivamente i fili applicando un carico eccessivo sulla spazzola.
Product Description and Specifications Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Uso previsto La macchina è destinata al taglio, alla sgrossatura e alla spazzolatura di materiali metallici e lapidei senza l'impiego di acqua.
* Gli accessori mostrati o descritti non fanno parte della dotazione standard del prodotto. Una panoramica completa degli accessori è disponibile nel nostro programma di accessori. ACCESSORI NORMALI 4) Maniglia ausiliaria: 1 pz 2) Chiave a brugola: 1 pz Dati tecnici Voltaggio CA 110-12 7 V Frequenza...
Page 77
Assembly Montaggio dei dispositivi di protezione • Prima di qualsiasi intervento sulla macchina, staccare la spina di alimentazione. Nota: in caso di rottura del disco abrasivo durante il funzionamento o di danneggiamento dei dispositivi di fissaggio della cuffia di protezione/utensile elettrico, la macchina deve essere inviata immediatamente a un agente del servizio di assistenza post-vendita per la manutenzione.
Page 78
perdite di prestazioni o comportamenti anomali. Si prega di verificare l'idoneità del generatore di corrente utilizzato, in particolare per quanto riguarda la tensione e la frequenza di rete. Accensione e spegnimento Per risparmiare energia, accendere l'elettroutensile solo quando è in uso. Per avviare gli utensili elettrici, spingere l'interruttore 2 verso sinistra su "0".
Page 79
tra 30° e 40°. Muovere la macchina avanti e indietro esercitando una pressione moderata. In questo modo, il pezzo in lavorazione non si surriscalda, non scolorisce e non forma scanalature. Disco lamellare Con il disco lamellare (accessorio) è possibile lavorare superfici curve e profili. I dischi lamellari hanno una durata notevolmente maggiore, livelli di rumorosità...
Page 81
Descrizione QUANTITÀ NO Descrizione QUANTITÀ Flangia esterna Guida alle mode Flangia interna Colonna di gomma Copriruota Armatura Copertura antipolvere Spazzola di carbone Vite M4*14 Vite ST3*8 Portaspazzole di Supporto del cuscinetto 1 carbone O-ring 043*1.8 Molla elicoidale Albero di uscita Squillo cuscinetto 6201-2RS cuscinetto 607-2RS...
Page 82
Morsetto del cuscinetto Maniglia laterale Vite M4*12 Chiave Produttore: Yongkang Lingwei Electric Co.,Ltd Indirizzo : Zona industriale di Jinguquan, Huajie, città di YongKang, Zhejiang PR Cina - 18 -...
Page 86
Modelo: LW9935 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Safety Notes Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias... y las instrucciones pueden provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras referencias. El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica operada por la red eléctrica (con cable) o herramienta eléctrica operada por batería (inalámbrica).
agua que ingresa a una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de descarga eléctrica. No maltrate el cable. Nunca lo utilice para transportar, jalar ni desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados y piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
• Vístase adecuadamente. No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el cabello largo pueden ser atrapado en partes móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que estén correctamente instalados y se utilicen correctamente.
Page 90
estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes a las previstas podría generar una situación peligrosa. Servicio • Haga que un técnico cualificado revise su herramienta eléctrica y utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
Page 91
herrajes de montaje de la herramienta eléctrica se desequilibrarán, vibrarán excesivamente y podrían causar pérdida de control. No utilice accesorios dañados. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios, como las ruedas abrasivas, para detectar astillas y grietas, y el plato de soporte para detectar grietas, desgarros o excesos.
detenido por completo. La rueda giratoria podría engancharse en la superficie y hacer que pierda el control de la herramienta. No utilice la herramienta eléctrica mientras la lleva a cuestas. El contacto accidental con el accesorio giratorio podría engancharle la ropa y engancharlo en el cuerpo.
Page 93
sobre su mano. No coloque el cuerpo en la zona donde la herramienta eléctrica se moverá si se produce un contragolpe. Este propulsará la herramienta en dirección opuesta al movimiento de la rueda en el punto de enganche. Tenga especial cuidado al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Evite que el accesorio rebote y se enganche.
Page 94
• No utilice ruedas reforzadas desgastadas de herramientas eléctricas más grandes. Las ruedas diseñadas para herramientas eléctricas más grandes no son adecuadas para la mayor velocidad de una herramienta más pequeña y pueden reventar. Advertencias de seguridad adicionales importantes para operaciones de corte abrasivo No atasque el disco de corte ni aplique presión excesiva.
Page 95
lijado • No utilice papel de lija de tamaño excesivamente grande. Siga las recomendaciones del fabricante al seleccionar el papel de lija. Un papel de lija más grande que se extienda más allá de la almohadilla de lijado presenta un peligro de laceración y puede provocar enganches, desgarros del disco o retroceso.
enchufe no es compatible con su toma de corriente, un agente de servicio al cliente autorizado debe cortarlo y reemplazarlo con un enchufe adecuado. El enchufe de repuesto debe tener la misma capacidad de fusible que el enchufe original. El enchufe cortado debe desecharse para evitar un posible riesgo de descarga eléctrica y nunca debe insertarse en una toma de corriente de otro lugar.
* Los accesorios mostrados o descritos no forman parte del suministro estándar del producto. Encontrará una lista completa de accesorios en nuestro catálogo de accesorios. ACCESORIOS NORMALES 5) Mango auxiliar: 1 pieza 2) Llave Allen: 1 pieza Datos técnicos Voltaje CA 110-12 7 V Frecuencia 60 Hz...
Page 98
Assembly Montaje de los dispositivos de protección • Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, desenchufe la clavija de red. Nota: En caso de rotura del disco de amolar durante el funcionamiento o de daños en los dispositivos de sujeción de la protección/herramienta eléctrica, la máquina debe enviarse inmediatamente a un agente de servicio posventa para su mantenimiento.
Page 99
Tenga en cuenta la idoneidad del generador de energía utilizado, especialmente en lo que respecta a la tensión y frecuencia de la red. Encendido y apagado Para ahorrar energía, encienda la herramienta eléctrica únicamente cuando la utilice. Para poner en marcha las herramientas eléctricas, empuje el interruptor 2 hacia la izquierda en “0”.
Page 100
• Nunca utilice un disco de corte para desbastar. Los mejores resultados de desbaste se obtienen al colocar la máquina en un ángulo de 30° a 40°. Mueva la máquina hacia adelante y hacia atrás con presión moderada. De esta manera, la pieza de trabajo...
Page 102
Descripción CANTIDAD NO Descripción CANTIDAD - 17 -...
Page 103
Brida exterior Guía de moda Brida interior Columna de goma cubierta de la rueda Armadura Guardapolvo Escobilla de carbón Tornillo M4*14 Tornillo ST3*8 Portaescobillas de Portacojinete carbón Junta tórica 043*1.8 Muelle en espiral Eje de salida Anillo Cojinete 6201-2RS Cojinete 607-2RS anillo de resorte 32 Manguito de cojinete Engranaje grande...
Page 104
Tornillo M4*12 Llave inglesa Fabricante: Yongkang Lingwei Electric Co., Ltd. Dirección : Zona industrial de Jinguquan, Huajie, ciudad de YongKang, República Popular China de Zhejiang - 19 -...
Page 108
Angle Grinder Model: LW9935 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Safety Notes Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia. Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje, aby móc z nich skorzystać w przyszłości.
ciągnięcia lub odłączania elektronarzędzia. Trzymaj przewód z dala od ciepła, oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. • Podczas używania elektronarzędzia na zewnątrz, należy używać przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz. Użycie przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Page 111
pyłu, należy upewnić się, że są one używane zgodnie z przeznaczeniem. Korzystanie z odsysania pyłu może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem. Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi • Nie używaj elektronarzędzia na siłę. Używaj właściwego elektronarzędzia do swojego zastosowania. Właściwe elektronarzędzie wykona zadanie lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zostało zaprojektowane.
Page 112
bezpieczeństwo elektronarzędzia. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa szlifierki kątowej Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa typowe dla szlifowania, piaskowania, szczotkowania drucianego lub cięcia ściernego • To elektronarzędzie jest przeznaczone do pracy jako szlifierka, polerka, szczotka druciana lub narzędzie tnące. Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dołączone do elektronarzędzia Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może skutkować...
Page 113
uszkodzeń lub zamontuj nieuszkodzone akcesorium. Po sprawdzeniu i in- zatrzymując akcesorium, ustaw się i osoby postronne z dala od płaszczyzny obracającego się akcesorium i uruchom elektronarzędzie z maksymalną prędkością bez obciążenia przez jedną minutę. Uszkodzone akcesoria zazwyczaj rozpadną się w czasie tego testu. •...
Page 114
sproszkowanego metalu może powodować zagrożenia elektryczne. • Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu materiałów łatwopalnych. Iskry mogą zapalić te materiały. • Nie należy używać akcesoriów wymagających chłodzenia cieczą. Użycie wody lub innych płynów chłodzących może spowodować porażenie prądem lub wstrząs. Odszkodowanie i powiązane ostrzeżenia •...
Page 115
krawędzie lub podskakiwanie mają tendencję do zaczepiania obracających się akcesoriów i powodowania utraty kontroli lub odrzutu. • Nie mocuj łańcucha tnącego do rzeźbienia w drewnie ani zębatego ostrza piły. Takie ostrza powodują częste odrzuty i utratę kontroli. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dotyczące operacji szlifowania i przecinania ściernego •...
Page 116
• Nie „zacinaj” tarczy tnącej ani nie wywieraj nadmiernego nacisku. Nie próbuj wykonywać cięcia o nadmiernej głębokości. Nadmierne naprężanie tarczy zwiększa obciążenie i podatność na skręcanie lub zakleszczanie się tarczy w cięciu oraz możliwość odrzutu lub pęknięcia tarczy. • Nie ustawiaj swojego ciała w linii z obracającym się kołem ani za nim. Gdy koło w punkcie pracy oddala się...
Page 117
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dotyczące operacji szczotkowania drutem • Należy pamiętać, że druciane włosie jest wyrzucane przez szczotkę nawet podczas normalnej pracy. Nie należy nadmiernie obciążać drutów, stosując nadmierne obciążenie szczotki. Druciane włosie może łatwo przebić lekką odzież i/lub skórę. • Jeśli zalecane jest użycie osłony do szczotkowania drucianego, nie należy dopuścić...
Product Description and Specifications Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. Przeznaczenie Maszyna przeznaczona jest do cięcia, obróbki zgrubnej i szczotkowania materiałów metalowych i kamiennych bez użycia wody. Do cięcia materiałami ściernymi należy używać...
* Akcesoria pokazane lub opisane nie są częścią standardowego zakresu dostawy produktu. Pełny przegląd akcesoriów można znaleźć w naszym programie akcesoriów. AKCESORIA NORMALNE 6) Uchwyt pomocniczy: 1 szt. 2) Klucz imbusowy: 1 szt. Dane techniczne Woltaż Prąd zmienny 110-12 7 V Częstotliwość...
Page 120
Assembly Montaż urządzeń ochronnych • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy maszynie należy odłączyć ją od zasilania. Uwaga: Jeśli podczas pracy dojdzie do pęknięcia tarczy szlifierskiej lub uszkodzenia elementów mocujących na osłonie ochronnej/narzędziu elektrycznym, należy niezwłocznie oddać maszynę do serwisu w celu przeprowadzenia konserwacji.
Page 121
rezerwową lub nie są wyposażone w odpowiednią regulację napięcia ze wzmocnieniem prądu rozruchowego, może wystąpić spadek wydajności lub nietypowe zachowanie maszyny po jej załączeniu. Proszę zwrócić uwagę na przydatność używanego generatora prądu, zwłaszcza na napięcie i częstotliwość sieci. Włączanie i wyłączanie Aby oszczędzać...
Page 122
Szlifowanie wstępne • Nigdy nie używaj tarczy tnącej do obróbki zgrubnej. Najlepsze rezultaty obróbki zgrubnej uzyskuje się, ustawiając maszynę pod kątem 30° do 40°. Przesuwaj maszynę tam i z powrotem z umiarkowanym naciskiem. W ten sposób obrabiany przedmiot nie nagrzewa się zbytnio, nie odbarwia się i nie tworzą się na nim żadne rowki. Tarcza listkowa Za pomocą...
Page 130
Model: LW9935 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Safety Notes Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kunnen leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor toekomstig gebruik. Met de term elektrisch gereedschap in de waarschuwingen wordt uw op het lichtnet (met snoer) aangesloten elektrische gereedschap of op een accu (snoerloos) elektrisch gereedschap bedoeld.
• Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om het elektrische gereedschap te dragen, te trekken of uit het stopcontact te halen. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende onderdelen. Beschadigde of verstrengelde snoeren verhogen het risico op een elektrische schok. •...
• Kleed u correct. Draag geen losse kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende onderdelen. Losse kleding, sieraden of lang haar kunnen vast komen te zitten in bewegende delen. • Indien er voorzieningen aanwezig zijn voor het aansluiten van stofafzuig- en opvangvoorzieningen, zorg er dan voor dat deze correct en correct worden gebruikt.
Page 134
gevaarlijke situatie. Dienst • Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde reparateur die uitsluitend identieke vervangingsonderdelen gebruikt. Zo blijft de veiligheid van het elektrische gereedschap gewaarborgd. Veiligheidswaarschuwingen voor haakse slijpers Veiligheidswaarschuwingen die vaak voorkomen bij slijp-, schuur-, draadborstel- of schuurbewerkingen •...
Page 135
overmatig en kunnen leiden tot verlies van controle. • Gebruik geen beschadigde accessoires. Controleer voor elk gebruik de accessoires, zoals schuurschijven, op splinters en scheuren en de steunschijf op scheuren, scheuren of overtollig materiaal. Controleer slijtage, draadborstel op losse of gebarsten draden. Als het elektrische gereedschap of de accessoire valt, controleer dan op schade of installeer een onbeschadigd accessoire.
Page 136
stilstand is gekomen. Het draaiende wiel kan zich vastgrijpen aan de ondergrond en het elektrische gereedschap uit uw handen nemen. • Gebruik het elektrische gereedschap niet terwijl u het aan uw zijde draagt. Onbedoeld contact met het draaiende accessoire kan uw kleding beschadigen en het accessoire tegen uw lichaam trekken.
Page 137
genomen. • Plaats uw hand nooit in de buurt van het draaiende accessoire. Het accessoire kan over uw hand heen slaan. • Plaats uw lichaam niet in de buurt van het gebied waar het elektrische gereedschap naartoe zal bewegen als er een terugslag optreedt. Een terugslag zal het gereedschap in de tegenovergestelde richting van de beweging van de schijf op het moment dat het vastloopt, voortstuwen.
Page 138
door u gekozen schijf. Goede schijfflenzen ondersteunen de schijf en verkleinen zo de kans op schijfbreuk. Flenzen voor doorslijpschijven kunnen verschillen van flenzen voor slijpschijven. • Gebruik geen versleten versterkte schijven van grotere elektrische gereedschappen. De schijven die bedoeld zijn voor grotere elektrische gereedschappen zijn niet geschikt voor de hogere snelheid van een kleiner gereedschap en kunnen barsten.
Page 139
andere blinde ruimtes. Het uitstekende wiel kan gas- of waterleidingen, elektrische bedrading of andere objecten doorsnijden, wat terugslag kan veroorzaken. Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor schuurwerkzaamheden • Gebruik geen schuurpapier dat te groot is. Volg de aanbevelingen van de fabrikant bij het kiezen van schuurpapier. Als schuurpapier buiten de schuurzool uitsteekt, kan dat snij- of snijwonden veroorzaken en ervoor zorgen dat de schijf blijft haken, scheurt of terugslaat.
kunnen tijdens het werk zeer heet worden. • Zet het werkstuk vast. Een werkstuk dat met klemmen of in een bankschroef is vastgeklemd, wordt steviger vastgehouden dan met de hand. Als de stekker niet geschikt is voor uw stopcontacten, moet deze door een erkende klantenservicemedewerker worden afgeknipt en vervangen door een geschikte stekker.
* Getoonde of beschreven accessoires behoren niet tot de standaardleveringsomvang van het product. Een compleet overzicht van de accessoires vindt u in ons accessoireprogramma. NORMALE ACCESSOIRES 7) Hulphandgreep: 1 st. 2) Inbussleutel: 1 st. Technische gegevens Spanning AC 110-12 7 V Frequentie 60 Hz Nominale stroom...
Page 142
Assembly Montage van de beschermingsmiddelen • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u werkzaamheden aan het apparaat uitvoert. Let op: Wanneer de slijpschijf tijdens het gebruik breekt of wanneer de bevestigingen van de beschermkap/het elektrische gereedschap beschadigd raken, moet de machine direct naar een aftersalesservicemedewerker worden gestuurd voor onderhoud.
Page 143
geschikte spanningsregeling met aanloopstroomversterking beschikken, kan er bij het inschakelen prestatieverlies of atypisch gedrag optreden. Let op de geschiktheid van de gebruikte stroomgenerator, met name wat betreft de netspanning en -frequentie. Aan- en uitzetten Om energie te besparen, schakelt u het elektrische gereedschap alleen in wanneer u het gebruikt.
Page 144
Ruw slijpen • Gebruik nooit een doorslijpschijf voor het afbramen. De beste afbraamresultaten worden bereikt wanneer de machine in een hoek van 30° tot 40° wordt geplaatst. Beweeg de machine heen en weer met matige druk. Op deze manier wordt het werkstuk wordt niet te heet, verkleurt niet en er ontstaan geen groeven.
Page 151
Modell: LW9935 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Safety Notes Allmänna säkerhetsvarningar för elverktyg VARNING Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktioner kan orsaka elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Termen elverktyg i varningarna avser ditt nätdrivna (sladddrivna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
ett elverktyg utomhus. Användning av en sladd som är lämplig för utomhusbruk minskar risken för elektriska stötar. • Om det är oundvikligt att använda ett elverktyg i en fuktig miljö, använd en jordfelsbrytare (RCD). Användning av en RCD minskar risken för elektriska stötar. Personlig säkerhet •...
Page 154
som inte kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras. • Koppla ur kontakten från strömkällan och/eller batteriet från elverktyget innan du gör några justeringar, byter tillbehör eller förvarar elverktyg. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för oavsiktligt starta elverktyget. •...
Page 155
verktygstillverkaren. Bara för att tillbehöret kan fästas på ditt elverktyg garanterar det inte säker användning. • Tillbehörets nominella hastighet måste vara minst lika med den maximala hastigheten som är angiven på elverktyget. Tillbehör som går snabbare än sin nominella hastighet kan gå sönder och flyga isär. •...
Page 156
skärverktyget kan komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen sladd. Om skärverktyget kommer i kontakt med en spänningsförande ledning kan exponerade metalldelar på elverktyget bli spänningsförande och ge användaren en elektrisk stöt. • Placera sladden borta från det snurrande tillbehöret. Om du tappar kontrollen kan sladden skäras av eller fastna och din hand eller arm kan dras in i spinnhjulet.
Page 157
• Placera aldrig handen nära det roterande tillbehöret. Tillbehöret kan ge ett bakslag över handen. • Placera inte din kropp i området där elverktyget kommer att röra sig om ett kast uppstår. Kasten kommer att driva verktyget i motsatt riktning mot skivans rörelse vid den punkt där det fastnar.
Page 158
inte att skära för djupt. Överbelastning av skivan ökar belastningen och risken för vridning eller fastklämning av skivan i snittet, vilket ökar risken för kast eller att skivan går sönder. • Placera inte din kropp i linje med och bakom den roterande skivan. När skivan, vid arbetspunkten, rör sig bort från din kropp, kan ett eventuellt bakslag driva den roterande skivan och elverktyget rakt mot dig.
Page 159
expandera i diameter på grund av arbetsbelastning och centrifugalkrafter. Ytterligare säkerhetsvarningar Använd skyddsglasögon. • Använd lämpliga detektorer för att avgöra om det finns dolda ledningar i arbetsområdet eller kontakta det lokala elbolaget för hjälp. Kontakt med elledningar kan leda till brand och elstötar. Skador på en gasledning kan leda till explosion.
Page 160
Produktegenskaper Numreringen av produktegenskaperna hänvisar till illustrationen av maskinen på grafiksidan. 1 Spindellåsknapp 2 På/Av-knapp 3 Extrahandtag (isolerad greppyta)* 5 Låsskruv för skyddsgrind 6 Skyddsskydd för slipning 7 Monteringsfläns 8 Slipskiva* 9 Klämmutter * Tillbehör som visas eller beskrivs ingår inte i produktens standardleverans. En komplett översikt över tillbehör finns i vårt tillbehörsprogram.
Tekniska data Spänning AC 110-12 7 V Frekvens 60Hz Märkström Tomgångshastighet 1 2 000 r/min Max skivdiameter 4,5 tum (115 mm) Assembly Montering av skyddsanordningar • Dra ur nätsladden innan du utför något arbete på själva maskinen. Obs: Om slipskivan går sönder under drift eller om fästena på skyddskåpan/elverktyget skadas måste maskinen omedelbart skickas till en kundtjänst för underhåll.
Page 162
• Håll elverktyget endast i de isolerade greppytorna 20 och extrahandtaget 3. Tillbehöret kan komma i kontakt med dolda ledningar eller sin egen sladd. Om tillbehöret kommer i kontakt med en spänningsförande ledning kan exponerade metalldelar på elverktyget "aktiveras" och operatören få elektriska elstötar. Vid drift av maskinen med ström från mobila generatorer som inte har tillräcklig reservkapacitet eller inte är utrustade med lämplig spänningsreglering med startströmsförstärkning, kan prestandaförlust eller onormalt beteende uppstå...
Page 163
ge operatören en elektrisk strömförsörjning. Grovslipning • Använd aldrig en kapskiva för grovbearbetning. Bästa grovbearbetningsresultat uppnås när maskinen ställs in i en vinkel på 30° till 40°. För maskinen fram och tillbaka med måttligt tryck. På så sätt bearbetas arbetsstycket blir inte för varm, missfärgas inte och inga spår bildas.