KELLN
460 550-00/9/86
3S mm
23 mm
Montageanleitungfür Hella
Druckluftfanfare „Highwayg
Hella Best-Nr. 3PB 005 411-001 (24 V)
DieFanfare i StnachdemECE-RegIement
geprott, B eiderMontage i stdarauf z uachten. darj
eine ungehinderte
Schallabstrahlung
DieEinbaumöglichkeiten
Sind am jeweiligen Fahr-
zeug zu überprüfen.
DieDruckluftfanfare d arfnurin denNebenverbrau-
cherkreis der Druckluft-Bremsanlage eingebaut
werden.
Mounting Instructions
„Highway"
Compressed-Air
Horn.
Hella Part NO 3PB 005411-001
The horn is type-proved to ECE regulation R 28.
Mount the horn so that the path of the sound is clear.
Place of fitting will depend on the type of vehicle.
The compressed-air horn may only be installed in
the secondary
load circuit of the brake compressed-
air system.
Hella
Instructions de montage pour
avertisseurs
„Highway"
R28typ_
Ref. Hella 3PB 005 411-001 (24 V)
Cet avertisseur de type fanfare a suite de tons est
erfolgen k ann.
homologué selon le réglement CEE R 28. Lors du
montage, il est important de s'assurer que le rayon-
nement acoustique
Les possibilités de montage doivent etre étud'ees de
favon individuelle pour chaque véhicule.
Cet avertisseur
circuit utilisateur dérivé du dispositif de freinage a air
comprimé.
for Hella
Monteringsanvisning
Trycklufthorn
(24 V)
Hella Best. NO3PB 005 411-001 (24 V)
Hornetär typpprovat enl ECE-reglemente R 28. Vid
monteringskall tillses att Ijudetkan stråla ut obehin-
drat. Kontrolleramonteringsmöjligheternapå resp bil
fÖre montage.
Trycklufthornetfår endastmonteras i tryckluftbroms-
anläggningenssidoförbrukarkrets.
NO3PB OOS411-001
(24 V)
å compresseur
puisse Setfectuer
sans obstacle
doit etre installé
seulement
dans
för Hella
„Highway"
Der Druckluftanschluß
Fanfare Wird über ein
T-Stück
in dem Nebenver-
braucherkreis
der Druckluft-
anlage vorgenommen.
Alle Druckluftleitungen
nach dem Einbau
der Fan-
fare unbedingt auf Dichtig-
keit zu prüfen.
The compressed-air
nection
for the horn to the
secondary load circuit of the
compressed-air
system is
made via a T-piece.
When the horn has been
installed.
all pressure
must
be checked
for leaks.
Le branchement
du com-
presseur de l'avertisseur
Settectue
au moyen d'une
piéce en T dans le circuit
utilisateur
derivé du disposi-
tif a air comprimé.
II est absolument
obligatoire
de contrOler l'étanchéité de
toutes les conduites d'air
comprimé aprés le montage
de I'avertisseur,
Homets tryckluftanslutning
skervia ett T-styckei tryck-
luttbromsanläggningens
sidoförbrukarkrets.
Kontrollera nogaallatryck-
luftanslutningars
täthet e fter
hornmonteringen.
le
der
sind
con-
lines