Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

EDS – ERGO DYNAMIC SYSTEM
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jack Wolfskin ERGO DYNAMIC SYSTEM

  • Page 1 EDS – ERGO DYNAMIC SYSTEM Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 EDS – ERGO DYNAMIC SYSTEM The suspension system adjusts to your body, your movement and changing conditions for a dynamic, ergonomic fit. It relieves and supports in active situations. The adjustable setting supports a variety of physical activities in changeable conditions, even during expeditions.
  • Page 3 THE RUCKSACK / DER RUCKSACK / LE SAC À DOS / 1 Compression straps 1 sangle de compression 2 Waist belt 2 ceinture de hanches 3 Lower load straps 3 contrôle de charge inférieur 4 Shoulder straps 4 bretelles 5 Chest strap 5 sangle de poitrine 6 Upper load straps 6 contrôle de charge supérieur...
  • Page 4 THE RUCKSACK / DER RUCKSACK / LE SAC À DOS / Upper load strap loops boucles du contrôle de charge Height adjustment scale supérieur 10 Height-adjustable butterfly back graduation pour réglage de la 11 Height-adjustable lumbar padding hauteur 12 Buckle and strap for adjusting the 10 dos „papillon“, réglable en hauteur butterfly back 11 rembourrage lombaire, réglable en...
  • Page 5 PACKING YOUR RUCKSACK / RUCKSACK PACKEN / CHARGEMENT DU SAC À DOS / Heavy items, such as food or books, Veillez à charger tous les objets lourds, should be placed close to your back. tels que la nourriture ou un livre, près Empty spaces in the pack sack (7) and du dos.
  • Page 6 COMPRESSION STRAPS / KOMPRESSIONSRIEMEN / SANGLES DE COMPRESSION / Lay your packed rucksack with the Posez votre sac à dos chargé, côté harness side down and tighten all bretelles vers le bas, et serrez toutes compression straps (1). The pack will les sangles de compression (1).
  • Page 7 bUTTERFLY bACK / bUTTERFLY-RüCKEN / DOS „PAPILLON“ / ADjUSTING bEFORE INITIAL USE RéGLAGES AvANT LA PREMIèRE UTILISATION Before using the rucksack for the first Avant la première utilisation, veuillez time, adjust the butterfly back according régler la longueur du dos „papillon“ sur to your clothing size –...
  • Page 8 SHOULDER STRAPS / SCHULTERGURTE / bRETELLES / Now put your rucksack on. Tighten Positionnez à présent le sac à dos sur the shoulder straps (4) until the ruck- vos épaules. Tirez sur les bretelles (4), sack sits comfortably against your jusqu‘à...
  • Page 9 WAIST bELT / HüFTGURT / CEINTURE DE HANCHES / Position the waist belt (2) centrally over Positionnez la ceinture de hanches (2) your hip bones, fasten the belt and pull au milieu sur l‘os de la hanche, fermez the straps tight. Make sure that the waist celle-ci et serrez les sangles.
  • Page 10 bUTTERFLY bACK / bUTTERFLY-RüCKEN / DOS „PAPILLON“ / FINE-TUNING OF HEIGHT-ADjUSTMENT Positioning the shoulder harness too close to the neck will cause the butterfly back (10) to move upwards. Loosen or undo the waist belt, place a hand on the underside of the rucksack and gently push it upwards.
  • Page 11 FEINjUSTIERUNG DER HöHENvERSTELLUNG Sitzen die Schultergurte zu dicht am Nacken, verkürze den Sitz des Butterfly-Rückens (10). Hierzu löse oder öffne den Hüft gurt, lege eine Hand auf die Unterseite des Rucksacks und drücke ihn leicht nach oben. Mit der anderen Hand ziehst du an der Gurtband-Lasche (12) unterhalb des Lordose-Polsters.
  • Page 12 LUMbAR PADDING / LORDOSE-POLSTER / REMbOURRAGE LOMbAIRE / The position of the lumbar padding (11) is dependent on your physique and the distance you are travelling. Experiment to find out which position is most com- fortable. It can be adjusted as often as desired.
  • Page 13 UPPER LOAD STRAPS / ObERE LASTENKON TROLLE / CONTRôLE DE CHARGE SUPéRIEUR / ADjUSTING bEFORE INITIAL USE RéGLAGES AvANT LA PREMIèRE UTILISATION To adjust the upper load straps (8), put Pour le réglage correct du contrôle the rucksack on and find out from the de charge supérieur (8), il convient de scale (S–M or L–XL) where the butterfly poser le sac à...
  • Page 14 Now repeat the steps from pages 8–9 Répétez les étapes des pages 8-9 avant before you set off: pull on the shoulder de partir : serrez les bretelles et la ceinture straps and the waist belt until you get a de hanches jusqu‘à...
  • Page 15 UPPER LOAD STRAPS / ObERE LASTENKON TROLLE / CONTRôLE DE CHARGE SUPéRIEUR / Loosen the shoulder straps slightly and tighten the load straps (6) so that there is a small gap between your shoulders and the shoulder straps. Then tighten the shoulder straps again until you get a comfortable fit.
  • Page 16 LOWER LOAD STRAPS / UNTERE LASTENKONTROLLE / CONTRôLE DE CHARGE INFéRIEUR / The amount of weight on the hips Grâce aux „nageoires“ variables au can be varied using the adjustable hip niveau de la hanche, il est possible de flaps. Loosen the Velcro strap (3) on régler la charge agissant sur les hanches.
  • Page 17 The protruding straps can be threaded Les parties des sangles qui dépassent back through or stowed away to avoid peuvent être enfilées ou rangées, cela the loops getting caught on things évite de rester accroché lorsque des (depending on model). boucles se forment (selon le modèle).
  • Page 18 CARE AND STORAGE ENTRETIEN ET STOCKAGE Completely empty your rucksack after Videz entièrement votre sac à dos après every use, check it over and leave it to chaque circuit, vérifiez-le et faites-le dry. The zips should always be kept free sécher.
  • Page 19 UV ou tout guarantee. JACK WOLFSKIN will not be autre effet de la chaleur, ainsi que l‘usure held responsible for any secondary loss normale du matériau. JACK WOLFSKIN or damage caused by faulty merchandise.
  • Page 20 à dos EDS sur notre site internet. Choisissez ici votre modèle pour voir les fonctions et les détails spécifiques au produit. www.jack-wolfskin.com JACK WOLFSKIN Ausrüstung für Draussen GmbH & Co. KGaA Jack Wolfskin Kreisel 1 65510 Idstein · Germany 0414...

Ce manuel est également adapté pour:

Eds – ergo dynamic system