Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ORO64A07FB
DE Benutzerinformation | Kochfeld
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat
aeg.com\register
2
20
38
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG ORO64A07FB

  • Page 1 DE Benutzerinformation | Kochfeld FR Notice d'utilisation | Table de cuisson NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat ORO64A07FB aeg.com\register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Table title Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN ..............2 2. SICHERHEITSHINWEISE................5 3. MONTAGE...................... 7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................9 5.
  • Page 3: Allgemeine Sicherheit

    Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. •...
  • Page 4 • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • VORSICHT: Der Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Garvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. •...
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Brand- und Stromschlaggefahr. Montage des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von einer qualifizierten Elektrofachkraft WARNUNG! vorgenommen werden. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Das Gerät muss geerdet aufgedruckt ist. und das Gerät könnte beschädigt •...
  • Page 6 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach geeignetes Kochgeschirr zum Einsatz Abschluss der Montage in die Steckdose. kommen. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, nach der Montage noch zugänglich ist. trennen Sie das Gerät sofort von der •...
  • Page 7: Montage

    • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminium • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät oder mit einem beschädigten Boden kann und separat verkaufter Ersatzlampen: Kratzer an dem Glas / der Glaskeramik Diese Lampen müssen extremen verursachen. Heben Sie diese physikalischen Bedingungen in Gegenstände immer an, wenn Sie sie auf Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B.
  • Page 8 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Strahlungskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“. indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Radiant Hob - Worktop installation 3.5 Schutzkasten...
  • Page 9: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfelder Sensorfeld Funktion Kommentar...
  • Page 10: Täglicher Gebrauch

    Sensorfeld Funktion Kommentar Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Automatisches Aufheizen Ein- und Ausschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Kochstufenanzeigen Kochstufenanzeigen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. – Die Funktion Pause ist in Betrieb. Automatisches Aufheizen in Betrieb.
  • Page 11: Ein- Und Ausschalten Der Äußeren Heizkreise

    5.5 Ein- und Ausschalten der äußeren Heizkreise Kochstufe Das Kochfeld schal­ tet sich ab nach Sie können die Kochfläche manuell an die Abmessungen des Kochgeschirrs anpassen. 8 - 9 4 Stunden Stellen Sie eine Hitzeeinstellung für die 10 - 14 1,5 Stunden Kochzone ein.
  • Page 12 Sie können diese Funktion verwenden, um So sehen Sie, wie lange die Kochzone in die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs Betrieb ist: Berühren Sie , um die einzustellen. Kochzone einzustellen. Die Anzeige der Kochzone beginnt zu blinken. Das Display Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die zeigt an, wie lange die Zone bereits in Betrieb Kochzone und danach die Funktion ein.
  • Page 13: Offsound Control (Ein- Und Ausschalten Der Signaltöne)

    verhindert, dass die Kochstufe versehentlich ein. leuchtet auf. Berühren Sie geändert wird. Sekunden lang. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 10 Sekunden ein. Sie können Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. das Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese Um die Funktion zu aktivieren: tippen Sie Funktion wird erneut eingeschaltet, sobald bitte auf .
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    6.3 Vereinfachter Kochleitfaden der Countdown-Timer ertönt. Der Unterschied in der Betriebszeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Dauer des Garvorgangs Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Kochstufen Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten Speisen. nach Be­ Legen Sie einen Deckel auf das Koch­...
  • Page 15: Fehlerbehebung

    zur Reinigung des Glases nach dem ansetzen und über die Oberfläche Standardreinigungsverfahren. bewegen. • Entfernen, wenn das Kochfeld WARNUNG! ausreichend abgekühlt ist: Kalkringe, Wasserringe, Fettflecken, glänzende Verwenden Sie zum Reinigen der metallische Verfärbung. Reinigen Sie das Glasoberfläche keine Messer oder Kochfeld mit einem feuchten Tuch und andere scharfe Metallwerkzeuge.
  • Page 16 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Ein akustisches Signal ertönt und Sie haben etwas auf ein oder meh­ Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld wird ausgeschaltet. rere Sensorfelder gestellt. den Sensorfeldern. Wenn das Kochfeld ausgeschal­ tet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausgeschaltet.
  • Page 17: Technische Daten

    Garantiezeit. Die Informationen über Garantiezeitraum und autorisierte 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Typenschild Modell ORO64A07FB Produkt-Nummer (PNC) 949 493 074 00 Typ 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Page 18: Informationen Zur Entsorgung

    Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo­ Vorne links 194.9 Wh/kg king) Hinten links 188.0 Wh/kg Vorne rechts 188.0 Wh/kg Hinten rechts 191.6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 190.6 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte • Stellen Sie das Kochgeschirr schon vor für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - dem Einschalten auf die Kochzone.
  • Page 19 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Table title Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 21: Sécurité Générale

    et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement. •...
  • Page 22 comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence. • AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez rien sur les surfaces de cuisson.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé uniquement Risque d'incendie ou d'électrocution. par un professionnel qualifié. • Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien AVERTISSEMENT! qualifié Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 24: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Page 25: Mise Au Rebut

    • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
  • Page 26: Enceinte De Protection

    Contactez le service Consommateurs. Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson radiante AEG - Installation du plan de travail » en tapant le Vous ne pouvez pas utiliser l'enceinte de nom complet indiqué dans le graphique ci- protection si vous installez la table de dessous.
  • Page 27: Description Du Produit

    4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 28: Affichage Du Niveau De Cuisson

    Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Montée en température auto­ Pour activer et désactiver la fonction. matique Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 29: Niveau De Cuisson

    La relation entre le réglage de la • lorsque la plaque de cuisson est à l’arrêt température et le délai après lequel la mais que la zone de cuisson est encore table de cuisson se désactive : chaude. L’indicateur s’éteint lorsque la zone de Réglages de la température Réglages de la tem­...
  • Page 30 Pour désactiver la fonction : modifiez le Pour activer la fonction : appuyez sur la niveau de cuisson. touche du minuteur. apparaît. Lorsque le voyant de la zone de cuisson commence à 5.7 Minuteur clignoter, le minuteur démarre. L’affichage • Minuteur à rebours indique, en alternance, et la durée Vous pouvez utiliser cette fonction pour régler...
  • Page 31: Dispositif De Sécurité Enfant

    2. Pour désactiver la fonction : appuyez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant 4 secondes. Le réglage précédent du niveau de cuisson s’allume. Désactivez la table de cuisson en apparaît. appuyant sur 5.9 Touches Verrouil Pour remplacer la fonction pendant un seul temps de cuisson : activez la plaque Vous pouvez verrouiller le bandeau de de cuisson avec...
  • Page 32: Guide De Cuisson Simplifié

    • Veillez toujours à ne pas faire glisser ni compte à rebours ne se déclenche. La frotter le récipient sur les bords et les différence de temps de cuisson dépend du coins du verre , car cela pourrait écailler niveau de cuisson et de la durée de cuisson. ou endommager la surface du verre.
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 7.2 Nettoyage de la table de cuisson AVERTISSEMENT! • Enlevez immédiatement : le plastique Reportez-vous aux chapitres concernant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le la sécurité. sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de 7.1 Informations générales cuisson.
  • Page 34 Problème Cause possible Solution Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 10 secondes. la table de cuisson et réglez le niveau de cuisson en moins de 10 secondes. Vous avez appuyé sur 2 ou plu­ Appuyez sur une seule touche sensiti­...
  • Page 35: Données Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. DONNÉES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Plaque signalétique Modèle ORO64A07FB PNC 949 493 074 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Page 36: Efficacité Énergétique

    10. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Informations produits Identification du modèle ORO64A07FB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø) Avant gauche 21.0 cm...
  • Page 37: Considérations Environnementales

    11. CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Recyclez les matériaux portant le symbole jetez pas les appareils marqués du symbole avec les déchets ménagers. Rapportez ce . Placez l’emballage dans les conteneurs produit à votre centre de recyclage local ou appropriés pour le recycler. Contribuez à la renseignez-vous auprès de votre mairie.
  • Page 38: Veiligheidsinformatie

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Table title Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................38 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES................41 3. INSTALLEREN....................43 4. PRODUCTBESCHRIJVING................45 5.
  • Page 39: Algemene Veiligheid

    worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
  • Page 40 het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
  • Page 41: Veiligheidsinstructies

    2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien.
  • Page 42 • Als het stopcontact los zit, mag u de • Gebruik geen aluminiumfolie of andere stekker niet in het stopcontact steken. materialen tussen het kookoppervlak en • Trek niet aan het netsnoer om het het kookgerei, tenzij anders aangegeven apparaat los te koppelen. Trek altijd aan door de fabrikant van dit apparaat.
  • Page 43: Installeren

    • Schakel het apparaat uit en laat het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, afkoelen voordat u het schoonmaakt. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Reinig het apparaat met een vochtige, te geven over de operationele status van zachte doek. Gebruik alleen neutrale het apparaat.
  • Page 44 Neem contact op met de klantenservice. Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG stralingskookplaat - installatie op het U kunt de beveiligingsdoos niet aanrecht" door de volledige naam die in de gebruiken als u de kookplaat boven een onderstaande afbeelding staat in te typen.
  • Page 45: Productbeschrijving

    4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Kookzone Bedieningspaneel 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 145 mm 120/175/210 120/175/210 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Page 46: Dagelijks Gebruik

    Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. Automatisch opwarmen De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstand-displays Kookstand-displays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone werkt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt.
  • Page 47: Automatisch Opwarmen

    5.5 Activeren en deactiveren van de buitenringen Warmte-instelling De kookplaat wordt uitgeschakeld na Je kunt het kookoppervlak handmatig aanpassen aan de afmetingen van het 10 - 14 1,5 uur kookgerei. 5.3 De kookstand Stel een kookstand in voor de kookzone. Kies Voor het instellen of wijzigen van de het symbool voor de kookzone: kookstand:...
  • Page 48 U kunt deze functie gebruiken om de lengte kookzone begint te knipperen. Het display van één kooksessie in te stellen. toont hoelang de zone werkt. Stel eerst de warmte-instelling voor de Om de functie te deactiveren: tik op kookzone in en daarna de functie. tik vervolgens op .
  • Page 49: Aanwijzingen En Tips

    Voor het uitschakelen van de functie raakt kookplaat met . Het gaat aan. Raak u aan. De vorige warmte-instelling gaat 4 seconden lang aan. Stel de warmte- branden. instelling binnen 10 seconden in. Je kunt de kookplaat bedienen. Als je de kookplaat uitschakelt met de -functie, werkt weer.
  • Page 50: Onderhoud En Reiniging

    6.3 Vereenvoudigde kookgids De gegevens in de tabel dienen alleen als richtlijn. Warmte-instellingen Warmte-instel­ Gebruik om het volgende te Tijd Tips ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no­ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho­ 5 - 25 Roer af en toe.
  • Page 51: Probleemoplossing

    door het blad over het oppervlak te WAARSCHUWING! schuiven. Gebruik geen messen of ander • Verwijder dit als de kookplaat scherp, metalen gereedschap om het voldoende afgekoeld is: kalkringen, glasoppervlak te reinigen. waterringen, vetvlekken, glanzende metaalverkleuring. Reinig de kookplaat 7.2 Het kookplaat reinigen met een vochtige doek en een beetje niet- schurend reinigingsmiddel.
  • Page 52 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookplaat wordt uitgescha­ Je hebt iets op het sensorveld ge­ Verwijder het voorwerp van het sen­ keld. sorveld. plaatst. De restwarmte-indicator gaat niet De zone is niet heet omdat deze Als de zone voldoende lang gebruikt is aan.
  • Page 53: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Typeplaatje Model ORO64A07FB PNC 949 493 074 00 Type 60 HAD 56 AO 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Gemaakt in: Roemenië Serienr....7.1 kW 9.2 Specificatie kookzones...
  • Page 54: Het Milieuperspectief

    10.2 Energiebesparende • De bodem van het kookgerei moet dezelfde diameter hebben als de Je kunt energie besparen tijdens het dagelijks kookzone. koken als je de onderstaande aanwijzingen • Plaats het kleinere kookgerei op de volgt. kleinere kookzones. • Plaats het kookgerei direct in het midden •...
  • Page 56 701136901-A-402025...

Table des Matières