Page 3
Bien que le présent manuel ait été composé avec le plus grand soin, aucun droit ne peut en être dérivé. Itho Daalderop se réserve le droit de modifier des produits et des manuels sans notifications préalables. En raison du processus d'amélioration permanente de nos produits, ce document peut être différent de l'appareil qui vous a été...
1. Sécurité et consignes 1.1. Sécurité Ce produit et/ou système peut être utilisé ● par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que Installez le produit conformément au présent ● par des personnes souffrant d'un handicap manuel et aux consignes de sécurité et physique, mental ou sensoriel ou manquant d'installation locales en vigueur ! d'expérience et de connaissances, à...
Si le câble d'alimentation est endommagé, il Le produit fait l’objet de travaux de ● doit être remplacé par le fabricant, son maintenance ou d’entretien. distributeur ou une personne qualifiée afin Les autorités conseillent de fermer les d'éviter tout risque. portes et les fenêtres en cas de Pendant le fonctionnement normal, gardez catastrophe.
1.2. Normes et directives 1.3. Recyclage Ce produit a été fabriqué à l’aide de matériaux durables. À la fin de sa ä Avertissement! durée de vie, il convient de mettre ce produit au rebut de manière responsable. Adressez-vous aux autorités locales pour des Les spécifications et paramètres de l'appareil satisfont uniquement informations détaillées.
● étanche à la vapeur, avec diamètre intérieur adapté. À cet effet, consultez le schéma coté du présent manuel. Itho Daalderop recommande des tuyaux isolés en acier en raison de ● l’air froid et pour éviter les émissions de bruits.
« étouffant » en raison d’une concentration croissante de CO (dioxyde de carbone). Itho Daalderop produit des équipements qui Pour une bonne distribution d’air, les points d'évacuation et régulent le climat intérieur et tiennent compte des exigences du confort d’alimentation dans les pièces à...
3 positions où le débit de ventilation peut être réglé avec l’application de service Itho Daalderop. En outre, l’unité de ventilation dispose d’un L’unité de ventilation double flux est livrée par défaut avec un clapet de contrôle automatique de l'humidité relative qui fonctionne en dérivation intégrée dans l’unité.
Page 11
2.2.5. Ventilation automatique basée sur la mesure du CO2 (facultatif) Un capteur de CO peut être raccordé à l’unité de ventilation qui communique sans fil avec l’appareil. Le capteur peut être monté dans n'importe quelle pièce (à l'exception de la salle de bains) mais, de préférence, dans les salles de séjour et/ou les chambres à...
2.3. Filtres Il existe différents types de filtres : ● Filtre 55%ePM1 ISO16890 (F7) (1). L’unité de ventilation double flux dispose de deux filtres, un pour Ce filtre est placé dans l’alimentation de l’habitation. Ce filtre fin chaque flux d’air. Un filtre est placé dans l’unité de ventilation de retient également les particules de poussière plus fines (pollen) en manière à...
2.4. Bouches de ventilation 2.5. Utilisation dans une nouvelle construction La quantité d’air à extraire est réglementée par la loi (dans la norme les Chaque nouvelle maison contient une grande quantité d’humidité de exigences PEB), et la quantité d’air qui doit être soufflée doit être en construction.
2.5.2. Information Fiche de produit Itho Daalderop APure Flow Description Symbole Unité Classe de consommation d’énergie spécifique — — Consommation d’énergie spécifique, dans des conditions climatiques moyennes –41,7 -40,4 kWh/(m Consommation d’énergie spécifique, dans des conditions climatiques chaudes -16,4 -15,3 kWh/(m Consommation d’énergie spécifique, dans des conditions climatiques froides...
1,13 0,58 0,374 56,0 57,5 59,0 *In-Duct 2.7. Capacité, pression et puissance Les valeurs par défaut avec lesquelles l’appareil est livré. APure Flow D300 Débit Pression Pourcentage Positions (Pa) Position 1 Minimum 15 de la position 3 * Position 2...
2.8. Graphiques de capacité APure Flow D300 Q [m3/h] 120,0 100,0 80,0 60,0 40,0 20,0 Q m3/h La ligne en pointillés est un exemple de lecture du graphique.
2.9. Graphiques de capacité APure Flow D375 Q [m3/h] 180,0 160,0 140,0 120,0 100,0 80,0 60,0 40,0 20,0 Q m3/h La ligne en pointillés est un exemple de lecture du graphique.
2.10. Esquisses 4 4 5 550 (A) 50 (1) 50 (A) Légende Sortie d’air hors de l’habitation (2x) Admission en air en provenance de l’extérieur Admission en air vers l’habitation (2x) Sortie d’air vers l’extérieur Ouverture de la vanne antigel Espace à...
2.11. Modèles 2.13. Contenu de la fourniture MODÈLES Remarque 03-00865 | APure Flow D300 En cas de dommages et/ou pièces manquantes, informez votre point Unité de ventilation double flux avec récupération de de vente. chaleur ; avec fiche de contour.
Pour éviter la condensation, le tuyau en provenance de l'extérieur et le tuyau allant à l'extérieur jusqu'à l'unité de ventilation doivent être étanches et isolés. Itho Daalderop recommande de raccorder les conduits de l’unité de ● ventilation vers la maison, et les conduits de la maison vers l’unité...
3.2. Positions de montage Montage au sol Montage au sol Verticalement Horizontalement ä Avertissement! L’unité de ventilation pèse 43 kg ! Le montage de l’appareil doit être effectué à deux ! Le tracé et l’emplacement des tuyaux déterminent comment l’unité de ventilation sera montée (verticalement ou horizontalement au mur, verticalement ou horizontalement au sol ou au plafond).
3.3. Schémas de perçage 1310 1310 min. 300 min. 300 Schémas de perçage Verticalement et horizontalement 3.4. Montage avec les étriers muraux L’unité de ventilation peut être montée verticalement et horizontalement sur le mur à l’aide du kit d’étriers muraux fourni : le kit d’étriers muraux doit également être utilisé...
Page 26
Placez l’unité de ventilation contre le mur, sur le support de montage inférieur. Remarque Pour le montage vertical, un niveau à bulle peut être posé sur les En faisant glisser le support de montage supérieur vers le haut, l’unité de étriers muraux.
3.5. Montage au sol Verticalement et 3.6. Montage mural Verticalement horizontalement L’unité de ventilation peut être montée verticalement sur le mur à l’aide L’unité de ventilation peut être montée au sol verticalement ou du kit d’étriers muraux fourni : consultez Montage avec les étriers horizontalement ;...
3.7. Montage mural Horizontalement ä Attention! L’unité de ventilation peut être montée horizontalement (à plat) sur le Ne vissez PAS le support supérieur, mais veillez à ce qu’il puisse mur à l’aide du kit d’étriers muraux fourni. consultez Montage avec les être déplacé...
3.8. Montage au plafond e) Placez l’unité de ventilation contre le mur, sur le support de montage long. En cas de montage au plafond, l’évacuation de la condensation doit avoir une inclinaison minimale de 10 mm par mètre. L’unité de ventilation ne peut être montée au plafond que d’une seule manière à...
Page 30
Ne vissez PAS le petit support de montage, mais veillez à ce qu’il puisse être déplacé. a) Faites coulisser légèrement le petit support de montage à l’aide des trous longitudinaux et placez l’unité de ventilation contre le plafond. b) Faites glisser le support de montage plus petit sur le bord de l’unité...
3.9. Raccordement des tuyaux Les pictogrammes (sur les parties supérieure et inférieure de l’appareil [pas sur les côtés]) indiquent les ouvertures auxquelles les tuyaux doivent être raccordés. ä Avertissement! Les raccordements Admission en air en provenance de l’extérieur (A) et En cas d'utilisation de l'unité...
3.9.5. Admission d’air vers le clapet antigel Le clapet antigel sert à empêcher que le condensat dans ä Attention! l’échangeur de chaleur ne gèle. Pour que le clapet fonctionne correctement, il doit pouvoir aspirer Utilisez toujours de suffisamment d’air ambiant pendant la période de gel. Une préférence des raccords fente d’environ 2 cm sous la porte est suffisante.
Retirez l’embout. ä b) Raccourcissez le tuyau. Attention! c) Remettez l’embout à sa place. En cas de montage au plafond, Itho Daalderop recommande de faire sortir directement le tuyau de condensation de l’appareil avec une ä Attention! inclinaison. Si le tuyau de condensation est raccourci, il convient d’ébavurer son...
Montage avec coude Inclinaison minimale du flexible d’évacuation de 10 mm par mètre. Montage avec raccord en Y L’évacuation de condensation d’un autre appareil est par exemple raccordée à la partie verticale. ä Attention! Inclinaison minimale du flexible d’évacuation de 10 mm par mètre. Pour tous les types de montage, le tuyau doit présenter une inclinaison minimale de 10 mm par mètre.
Page 35
ä Avertissement! Ne raccordez jamais l’appareil avec un câble d’alimentation endommagé !
L’utilisation sur une tablette est moins optimale. Vous pouvez vous connecter à l’Application de service avec votre compte.Itho Daalderop Il s’agit du même compte que celui que vous utilisez en tant qu’installateur pour vous connecter à notre site Web professionnel.
La mise en service de l’unité de ventilation double flux se fait au moyen de l’application de service Itho Daalderop. a) Mettez l’unité de ventilation sous tension. b) Démarrez l’application de service Itho Daalderop. c) Sélectionnez le bouton produit dans l’application de service.
5. Commande 5.1. Interface de commande 5.2. Commandes L’appareil est équipé d’une interface de commande avec deux boutons et deux LED. RFT-CO Réinitialisation du filtre à impuretés ; Réinitialisation de l’alarme du filtre Mode Wi-Fi Activez la connexion Wi-Fi Différentes positions sont préprogrammées dans l’unité de ventilation. LED de statut 1 Messages et erreurs Pour régler activement la position/capacité...
5.3. Positions de ventilation L’unité de ventilation est par défaut en mode automatique à sa sortie d’usine. À l’aide des accessoires Itho Daalderop, comme le commutateur de commande sans fil, les capteurs ou le thermostat climatique Spider, l’appareil peut être réglé au besoin dans l’un des modes suivants : ●...
Spider sur l’appareil sont réglés lentement en bleu, alternant intensité faible et forte. Vous pouvez via l’application de service Itho Daalderop. alors jumeler un accessoire pendant 2 minutes. b) Jumelez l’accessoire (commutateur de commande, capteur ou 5.4.1.
16 bits non-signé 65 535 0x91 Signé 16 octets/10 -3 276,8 3 276,7 Remarque Pour le raccordement au port RS-485, Itho Daalderop un câblage à paires torsadées blindées de 0,25-0,30 mm est recommandé. La longueur maximale du câble est de 100 m.
Page 42
5.5.2. Tableau 1 : Registres de maintien Type de Registre L/É Description Unité Étape données 40001 L/É Adresse ModBus 0x00 40002 L/É Débit en bauds 0x00 40003 L/É Parité 0x00 40011 Groupe fabricant 0x10 40012 Sub-ID du fabricant 0x00 40013 ID produit 0x00 40014...
Page 43
5.5.3. Tableau 2 : Registres de lecture-écriture Type de Registre L/É Description Unité Étape données 42001 L/É Niveau de ventilation réel (synchronisé avec BRDG) 0x00 42002 L/É 42001 activation/désactivation 0x00 42011 L/É Demande de ventilation, alimentation m3/h cap max. 0x10 42012 L/É...
Page 44
Type de Registre L/É Description Unité Étape données 43023 Puissance réelle du ventilateur d’alimentation 0x10 43024 Puissance réelle du ventilateur d’évacuation 0x10 Vannes de zone raccordées Bit 0 = Zone 1 43025 Bit 1 = Zone 2 0x00 Bit 3 = Zone 3 Bit 4 = Zone 4 43031 Flux volumique depuis l’extérieur...
6. Défaillances 6.1. Alarme du filtre 6.2. Messages d’état de l’interface de commande Sur l’appareil : L’appareil est équipé d’une interface de commande à deux LED. La régulation de l’unité de ventilation enregistre quand les filtres doivent être remplacés. Si un filtre sale est détecté, c’est affiché au moyen d’une LED (1) sur l’appareil (la LED clignote en orange).
6.3. Indications d’erreur 6.5. Blocage L’appareil a plusieurs notifications de défaut qui sont affichées sur Il y a un défaut qui doit être corrigé dès que possible. L’unité de l’appareil, sur l’application et sur le thermostat climatique Spider, à ventilation fonctionne différemment que dans le cas d’un savoir : fonctionnement normal.
6.6. Verrouillage L’appareil n’est plus en fonctionnement et est verrouillé. Toutes les fonctions sont désactivées. Ce n’est qu’après la résolution de la cause du verrouillage que l’appareil peut continuer en fonctionnement normal. Thermostat Description Erreur du capteur de volume évacuation Erreur du capteur de volume alimentation Erreur du module de ventilateur...
6.7. Diagnostic indications d'erreur Filtre sale (mesure du volume). Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que les filtres Mettez l’appareil hors tension et remplacez ● doivent être remplacés. (sur la base de la les filtres. mesure du volume) Réinitialisez l’alarme du filtre après le ●...
Page 49
Erreur du capteur d’humidité interne La ventilation passe au mode automatique dans toutes les zones. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que le capteur Remplacez le compartiment électronique et ● d’humidité indépendant est défectueux. exécutez de nouveau la mise en service.. Enregistrez de nouveau toutes les commandes et tous les capteurs.
Page 50
Erreur du capteur de température alimentation La ventilation passe à la position maximale. Fermer la vanne antigel et la vanne de dérivation. Toutes les commandes sont bloquées. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que le capteur de ● Remplacez le module de ventilateur en température dans l’alimentation est défectueux question.
Page 51
Erreur de valve zone 4 L’unité de ventilation fonctionne normalement, mais le flux d’air peut être déséquilibré. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que la vanne pour Raccordez correctement la vanne en question. ● la zone 4 n’est pas connectée, ou pas Remplacez la vanne concernée.
Page 52
Erreur du capteur de volume alimentation L’unité de ventilation s’arrête. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que le capteur de Remplacez le module de ventilateur en ● volume de l’alimentation est défectueux. question. Erreur du module de ventilateur évacuation L’unité...
7. Service & Entretien Le fonctionnement correct, la puissance et la durée de vie du système ä Attention! de ventilation ne peuvent être garantis que si le système est inspecté et entretenu suivant les prescriptions ci-dessous. Ces prescriptions sont Lorsque le système de ventilation fonctionne dans des conditions basées sur des conditions de fonctionnement normales.
7.2. Remplacement des filtres b) Retirez les cadres des filtres avec les filtres de l’appareil. ä Attention! Les filtres doivent être remplacés au moins tous les six mois. Remplacez toujours les deux filtres en même temps. ä Avertissement! Le non-remplacement ou le remplacement tardif des filtres peut entraîner la formation de moisissures et de bactéries et un encrassement inutile des composants internes.
Page 55
Retirez la toile filtrante du boîtier. Cadre du filtre (2 : filtre G4) filtre d’évacuation sur le dessous de l’appareil. c) Inspectez l’espace dans lequel se trouvent les cadres des filtres et nettoyez-le avec un aspirateur si nécessaire. d) Appuyez sur le bouton PUSH (1) pour ouvrir le cadre du filtre. ä...
Page 56
ä Attention! Assurez-vous que les deux clips recouvrent la toile filtrante des deux côtés et fixent ainsi le filtre dans le cadre. h) Montez la partie supérieure du cadre du filtre (1) sur la partie inférieure. Fermez le cadre du filtre (2). Remettez l'unité...
7.3. Enlever ou remplacer le compartiment 7.2.1. Réinitialisation de l’alarme du filtre électronique Une fois que vous avez remplacé le filtre, vous devez réinitialiser l’alarme du filtre. a) Pour la réinitialisation, vous devez d’abord mettre l’unité de ventilation hors tension en retirant la prise murale et en attendant 15 secondes.
Page 58
Conseil Utilisez un tournevis plat. Inclinez le boîtier vers le haut. Tous les connecteurs sont désormais accessibles. d) Inclinez le capot de service vers l’avant pour le dégager des fixations à encliquetage (A). Retirez ensuite le capot de service (B). e) Desserrez et retirez les vis à...
Page 59
h) Enlevez tous les connecteurs. Enlevez le compartiment électronique. Montez le (nouveau) compartiment électronique dans l’ordre inverse. ä Attention! N’oubliez pas d’installer une nouvelle attache de câble. k) Remontez l’appareil dans l’ordre inverse. Interface de commande Pour monter correctement le châssis dans l’appareil : Clapet bypass a) Glissez le châssis avec un angle d’au moins 32°...
7.4. Accès aux composants internes 7.5. Nettoyer ou remplacer les composants internes Lorsque le clapet antigel, le clapet bypass, le capteur RH ou les modules de ventilateur sont tellement encrassés qu’ils doivent être retirés pour être nettoyés, ou lorsqu’un ou plusieurs de ces composants doivent être nettoyés ou remplacés, ils peuvent être retirés : Passez par les étapes suivantes pour accéder aux composants Reportez-vous aux sections suivantes de ce manuel et à...
7.5.2. Nettoyer l’ouverture du clapet antigel e) Ensuite, insérez le tuyau de l’aspirateur dans l’ouverture du clapet antigel et allumez l’aspirateur. Ce faisant, l’aspirateur enlève toutes les saletés. Si nécessaire, l’ouverture du clapet antigel peut être nettoyée. Cela peut être fait par l’utilisateur lui-même. a) Mettez l'appareil hors tension.
7.5.3. Nettoyage ou remplacement des modules de Légende Étiquette de ventilateur câble Clapet bypass Raccordement du câble de direction Raccordement du câble de direction Raccordement câble d’alimentation Raccordement câble d’alimentation Capteur d’humidité relative ä Attention! Les composants internes sont protégés de l’encrassement par des filtres.
Page 63
h) Retirez le capot d’un ou des deux ventilateurs. ä Attention! Lors de l’installation d’un nouveau ventilateur, marquez les câbles du nouveau ventilateur à proximité du connecteur à l’aide des autocollants appropriés (M1 ou M2) (fournis avec le nouveau ventilateur). Placez les câbles correctement dans les cavités.
7.5.4. Nettoyage ou remplacement du clapet bypass ä Attention! Les composants internes sont protégés de l’encrassement par des filtres. Si les composants internes sont encrassés, cela signifie qu’il y a un problème avec les filtres (non installés, non remplacés à temps).
7.5.5. Nettoyage ou remplacement du clapet antigel Pour détacher le clapet bypass, saisissez-le par le haut et tournez- le vers l’avant. a) Mettez l’unité de ventilation hors tension. b) Suivez les étapes ci-après pour installer le clapet antigel : c) Démontez l’appareil comme décrit dans Enlever ou remplacer le compartiment électronique à...
Page 66
k) Tirez maintenant le câble avec le connecteur du nouveau clapet ä Attention! antigel avec le fil de traction à travers l’ouverture jusqu’au compartiment électronique. Assurez-vous qu’une extrémité du fil de traction est tirée avec le câble, mais que l’autre extrémité du fil de traction reste près du compartiment électronique.
7.5.6. Remplacement du capteur HR Retirez le capot de protection avec le matériau d’isolation. Les composants internes sont protégés de l’encrassement par des filtres. Si les composants internes sont encrassés, cela signifie qu’il y a un problème avec les filtres (non installés, non remplacés à temps). Suivez les étapes ci-après pour retirer le capteur HR : a) Mettez l'appareil hors tension.
Page 68
Retirez la fixation de l’échangeur en effectuant un léger mouvement k) Enlevez le capteur HR. Le câble passe également au-dessus du de rotation. capot du ventilateur 1 (M1). ä Attention! Remontez le nouveau capteur HR dans l’ordre inverse. En cas de montage au plafond, veillez à ce que l’échangeur ne tombe pas ! ä...
8. Garantie Tous les produits Itho Daalderop sont couverts par une garantie usine standard de deux ans. Les conditions de garantie complètes et/ou les périodes de garantie supplémentaires se trouvent sur la page du produit sur notre site Web Seuls les produits livrés avec une carte de garantie et numéro de série, ou un code d'enregistrement QR peuvent être enregistrés pour la...
4000 AA Tiel Pays-Bas et concerne les variantes types du produit Unité de ventilation double flux avec récupération de chaleur, marque Itho Daalderop : 03-00851 HRU 300 V 03-00865 APure Flow D300 ● ● 03-00853 HRU 375 V 03-00867 APure Flow D375 ●...
Page 74
Pays-Bas Belgique E info@ithodaalderop.nl E info@ithodaalderop.be I www.ithodaalderop.nl I www.ithodaalderop.be Consommateur Consommateur/Professionel Consultez votre installateur ou votre société T 02 207 96 30 d’entretien. Uniquement demandes de service I www.ithodaalderop.nl/dealerlocator E service@ithodaalderop.be Professionnel | Helpdesk technique T 088 427 57 70 E idsupport@ithodaalderop.nl...