ENGLISH Operating Instructions d) Do not abuse the cord. Never use the cord 1. Specified Use for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp The band file is used for dry sanding, deburring and edges or moving parts.
ENGLISH en before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such Always wear protective goggles. preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Secure the workpiece against slipping, e.g. with the d) Store idle power tools out of the reach of help of clamping devices.
ENGLISH - Vacuum or wash the protective clothing Do not Each time before you start work, verify that the blow, beat or brush clamping lever (9) is sufficiently tightened to ensure that the sanding head (8) does not move. Otherwise, the sanding belt (6) may come in contact with the user.
Place the machine on the material such that the by qualified electricians ONLY! sanding belt is parallel to the surface of the workpiece. Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For Keep the machine in constant motion because addresses see www.metabo.com.
Page 8
ENGLISH Vibration total value (vector sum of three directions) determined in accordance with EN 60745: = Vibration emission value (sanding surfaces) = Uncertainty (vibration) Typical A-effective perceived sound levels: = Sound pressure level = Acoustic power level = Uncertainty During operation the noise level can exceed 80 dB(A).
FRANÇAIS fr Mode d'emploi fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas 1. Utilisation conforme à la utiliser d'adaptateurs avec des outils à destination branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de choc La lime à...
FRANÇAIS permet un meilleur contrôle de l'outil dans des 3. Consignes de sécurité situations inattendues. particulières f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les Tenir l'outil aux poignées isolées, car la bande cheveux, les vêtements et les gants à...
FRANÇAIS fr vibrations ou d'autres défauts. Si cet incident se 4. Vue d'ensemble produit, contrôler la machine afin d'en déterminer la cause. Voir page 2. Réduction de la pollution due aux poussières : 1 Adaptateur de meulage Les particules émises lors du travail avec cette 2 Bouton rotatif pour fixer l'adaptateur de machine peuvent contenir des substances meulage et réguler la course de la bande...
FRANÇAIS Réglage du déroulement de la bande 6. Utilisation A l'aide de la vis (2), régler la bande de meulage (l'outil doit être arrêté et débranché) Marche/arrêt, fonctionnement en continu de sorte qu'elle se trouve au milieu du rouleau. Toujours guider la machine des deux mains. Mettre tout d'abord l'outil en service et le placer ensuite sur la pièce.
Les travaux de réparation sur les outils élec- triques ne peuvent être effectués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être télé- chargées sur www.metabo.com.
ESPAÑOL Instrucciones de manejo No es admisible modificar el enchufe en forma 1. Aplicación de acuerdo a la alguna. No emplee adaptadores con finalidad herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a La limadora de cinta es adecuada para el las respectivas tomas de corriente reducen el rectificado en seco, quitar rebabas y pulir metales, riesgo de una descarga eléctrica.
ESPAÑOL es d) Retire las herramientas de ajuste o llaves Servicio fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. a) Únicamente haga reparar su herramienta Una herramienta o llave colocada en una pieza eléctrica por un profesional, empleando rotante puede producir lesiones al ponerse a exclusivamente piezas de repuesto originales.
ESPAÑOL rápido de lo permitido puede arrancarse y salir SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: volando..Classe II de construcción Previo a cada uso controle si la cinta abrasiva ha V..voltios sido montada correctamente y se encuentra A..amperios completamente sobre los rodillos. Realizar una Hz..hertzios marcha de prueba: Haga funcionar la máquina en la ..corriente alterna...
ESPAÑOL es puede actuar sobre la pieza hexagonal que se Cambio de cinta abrasiva encuentra debajo. Véase figura B, página 2. Antes de empezar cualquier trabajo - Suelte manualmente el tornillo (5) y retirar la asegúrese de que la palanca de sujeción (9) cubierta (3).
En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- sarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos.