Télécharger Imprimer la page
SEVERIN KB 2918 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour KB 2918:
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

ART.-NO. KB 2918 / KB 2922
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
RU Руководство по эксплуатации
Kühlbox
Electric cool-box
Glacière électrique
Elektrische Koelbox
Nevera portátil eléctrica
Refrigeratore portatile elettrico
Elektrisk køleboks
Elektrisk kylbox
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Przenośna lodówka
Ηλεκτρικό ψυγειάκι
Термоэлектрическая сумка-холодильник 88
4
12
19
27
35
43
51
58
65
72
80
loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN KB 2918

  • Page 1 ART.-NO. KB 2918 / KB 2922 DE Gebrauchsanweisung Kühlbox GB Instructions for use Electric cool-box FR Mode d’emploi Glacière électrique NL Gebruiksaanwijzing Elektrische Koelbox ES Instrucciones de uso Nevera portátil eléctrica Manuale d’uso Refrigeratore portatile elettrico DK Brugsanvisning Elektrisk køleboks...
  • Page 2 Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 4 Kühlbox Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Liebe Kundin, lieber Kunde, Sicherheitsbestimmungen lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes einzuhalten, dürfen durch und bewahren Sie diese für den Reparaturen am Gerät und weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den an der Anschlussleitung Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
  • Page 5 anderen ähnlichen Sicherheit nicht mit Arbeitsumgebungen, Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht - in landwirtschaftlichen Betrieben, werden. ∙ Nähere Angaben zur - von Kunden in Hotels, Motels und Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und weiteren typischen Wohnumgebungen, Pflege entnehmen. ∙ Das Gerät vor - in Frühstückspensionen.
  • Page 6 ∙ Das Gerät kann von durchgeführt werden. ∙ Um die Verunreinigung Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die reduzierten physischen, sensorischen oder folgenden Anweisungen zu beachten: mentalen Fähigkeiten ∙ Wenn der Deckel oder Mangel an Erfahrung für eine längere Zeit und/oder Wissen benutzt werden, wenn...
  • Page 7 Lüfteröffnungen laufen lassen oder in Allgemein die Kühlbox füllen. ∙ Kühlgeräte sind in Klimaklassen ∙ Weder das Gerät noch die eingeteilt. Die Klimaklasse für dieses Anschlussleitungen dürfen äußerer Gerät bitte dem Produktdatenblatt Hitzeeinwirkung ausgesetzt werden. entnehmen, das sich am Ende dieser ∙...
  • Page 8 Umschalter Betriebsart Dabei darauf achten, dass das COLD Die Funktion „Kühlen“ ist angeschlossene Kabel durch die eingeschaltet. Kabelführung an der Abdeckung geführt Das Gerät ist ausgeschaltet. wird. Den Behälter befüllen. Die Funktion „Warmhalten“ ist ∙ Bei Nichtgebrauch die Kühlbox eingeschaltet. ausschalten und die jeweilige Anschlussleitung vom Netz trennen.
  • Page 9: Entsorgung

    Ersatzteile oder Zubehör können bequem oben aus dem Scharnier ziehen. Nach im Internet auf unserer Homepage www. der Reinigung Deckel wieder einsetzen. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / ∙ Den Deckel mit einem leicht Ersatzteil“ bestellt werden. angefeuchteten Tuch abwischen und anschließend abtrocknen.
  • Page 10 Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
  • Page 11 Produktdatenblatt* Kühlgeräte Art.-Nr. KB 2918 / 2922 10 - Mehrzweck-Kühlgeräte und sonstige Haushaltskühlgeräte-Kategorie Geräte Energieeffizienzklasse Energieverbrauch** in kWh/Jahr Nutzinhalt Kühlteil in Liter Nutzinhalt - Gefrierteil in Liter Frostfrei : Kühlteil / Gefrierteil Lagerzeit bei Störung in Stunden Gefriervermögen in kg/24h Klimaklasse Umgebungstemperatur in °C...
  • Page 12 Electric cool-box Important safety instructions ∙ In order to avoid hazards, and to comply with safety Dear Customer requirements, repairs to Before using the appliance, read the following instructions carefully and keep this electrical appliance this manual for future reference. The or its power cord must be appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Page 13 accommodation, immerse it. ∙ For detailed information - in bed-and breakfast type on cleaning the appliance, environments. ∙ This appliance is not please refer to the section intended for commercial Cleaning and care. ∙ Protect the appliance from use, nor for use in the rain, direct sunlight and catering business or similar wholesale environments.
  • Page 14 temperature in the cooler capabilities, or lacking may rise considerably. experience and knowledge, ∙ When the cooler is not in provided they have been use, turn off the appliance, given supervision or instruction concerning the clean it and leave the lid open to prevent the use of the appliance and fully understand all dangers...
  • Page 15 been dropped onto a hard surface, or if Before using for the first time excessive force has been used to pull Remove any packaging materials and the power cord, it must no longer be clean the unit as described in the section used: even invisible damage may have Cleaning and care.
  • Page 16 Operation Keeping warm ∙ Open right-hand cover on the lid by Using the keep-warm function, food and turning it. beverages may be kept warm. Again, ∙ Ensure that both switches are in the warming up cold food and beverages will Off-position.
  • Page 17 Troubleshooting Guarantee This product is guaranteed against defects The cool-box is connected to a 12 V power in materials and workmanship for a period source but does not work. In addition, the of two years from the date of purchase. electric fan is not turning.
  • Page 18 Product data sheet for refrigerating appliances * Art. no. KB 2918 / 2922 10 - Multi-purpose cooling appliances Household refrigerating appliance category and other Energy efficiency classification Energy consumption** in kWh/year Usable refrigerator capacity (litres) Usable capacity - freezer unit (litres)
  • Page 19 Glacière électrique Importantes consignes de sécurité ∙ Afin d’éviter tout risque de blessures, et pour rester Chère cliente, Cher client, en conformité avec les Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et exigences de sécurité, les conserver ce manuel pour future référence. réparations de cet appareil L’appareil doit être utilisé...
  • Page 20 une utilisation domestique refroidi. ∙ Pour éviter le risque de ou similaire, telle que chocs électriques, ne pas - dans les cuisines pour personnel, dans des nettoyer l’appareil avec du liquide et ne pas le plonger bureaux et autres locaux commerciaux, dans du liquide.
  • Page 21 ∙ Les enfants ne sont pas vendu, transmis à une tierce personne ou remis autorisés à jouer avec à un centre de tri des l’appareil. ∙ Ne laissez pas les enfants déchets, veuillez signaler la présence de matière nettoyer ou procéder à des travaux d’entretien ou de isolante ‘cyclopentane’...
  • Page 22 ∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart ∙ Débranchez toujours la fiche de la des emballages, qui représentent prise un risque potentiel, par exemple, de - après utilisation, suffocation. - en cas de fonctionnement ∙ Assurez-vous que les orifices d’entrée défectueux, et de sortie d’air du ventilateur dans le - avant de nettoyer l’appareil.
  • Page 23 Couvercle Fonctionnement ∙ Le couvercle peut être verrouillé en ∙ Ouvrez la partie droite du couvercle en rabattant la poignée côté charnières. la tournant. Pour le déverrouiller, remettez la ∙ Assurez-vous que les deux interrupteurs poignée de l’autre côté. sont sur la position arrêt (off). ∙...
  • Page 24 Conseils pratiques Entretien et nettoyage ∙ Avant de nettoyer l’appareil, débranchez toujours la fiche de la prise de courant et Refroidissement Pour assurer un refroidissement optimal, laissez l’appareil refroidir suffisamment. remplissez la glacière d’aliments et ∙ Pour éviter tout risque de choc boissons déjà...
  • Page 25 Mise au rebut Garantie Les appareils qui portent ce Cet appareil est garanti par le fabricant symbole doivent être collectés et pendant une durée de deux ans à partir traités séparément de vos de la date d‘achat, contre tous défauts de déchets ménagers, car ils matière et vices de fabrication.
  • Page 26 Fiche technique du produit pour les appareils réfrigérants* Art. no. KB 2918 / 2922 10 - Réfrigérateurs multi- Catégorie d’appareil domestique réfrigérant usages et autres appareils Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie** kWh/an Capacité du réfrigérateur (litres) Capacité - partie congélateur (litres) Dégivrage automatique : partie réfrigérateur / partie...
  • Page 27 Elektrische Koelbox Belangrijke veiligheidsinstructies ∙ Om risico te voorkomen, en te voldoen aan de Beste klant veiligheidseisen, mogen Voordat men dit apparaat gebruikt, moet men de volgende instructies goed reparaties aan dit doorlezen en bewaar dit manuaal voor elektrische apparaat of latere referentie.
  • Page 28 ∙ Om elektrische schokken - in bedrijfskeukens, in te voorkomen dit apparaat winkels, kantoren of andere bedrijfsruimtes, nooit met vloeistoffen schoonmaken of - in agrarische instellingen, - door klanten in onderdompelen. ∙ Voor uitvoerige informatie hotels, motels enz. en gelijkwaardige over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg accommodaties,...
  • Page 29 lossen. het apparaat weggooit in ∙ Kinderen mogen niet met een daarvoor geschikte het apparaat spelen. recycle faciliteit, moet ∙ Kinderen mogen in attentie gegeven worden geen geval dit apparaat aan de aanwezigheid van de schuimagent schoonmaken of ‘cyclopenthane’ in de onderhoudswerkzaamheden isolatie.
  • Page 30 ∙ Waarschuwing: Houdt kinderen weg ∙ Verwijder altijd de stekker uit het van inpakmateriaal, daar deze een bron stopcontact: van gevaar zijn b.v. door verstikking. - na gebruik, ∙ Zorg ervoor dat de ventilator in-en - wanneer het apparaat niet werkt, uitlaten in de beschermkap tijdens - wanneer men het apparaat gebruik niet worden geblokkeerd.
  • Page 31 Voordat hij de eerste keer wordt Controlelampjes gebruikt De koeling functie wordt aangegeven door Alle verpakkingsmaterialen verwijderen een groen controlelampje. en het apparaat schoonmaken zoals Het rode controlelampje geeft aan de beschreven in het hoofdstuk Onderhoud en warmhoud functie is aangeschakeld. schoonmaken.
  • Page 32 Tips Onderhoud en schoonmaken ∙ Verwijder altijd de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat Koeling Om optimale koeling te bereiken, moet de voldoende afkoelen voordat men het koelbox gevuld worden met voor gekoeld schoonmaakt. voedsel en/of dranken. ∙ Om elektrische schokken te voorkomen Met warm of niet voor gekoeld voedsel en maak dit apparaat nooit schoon met dranken, zal het koelingsproces veel langer...
  • Page 33 Afval weggooien Instrumenten gemerkt met dit symbool moeten apart weggegooid worden van het huishoudelijke afval, daar deze waardevolle materialen bevatten welke men kan recyclen. De chemische agent in het isolatie schuim moet weggegooid worden door een bevoegd agentschap. Het op de juiste wijze afvoeren zal het milieu en de gezondheid beschermen.
  • Page 34 Product informatie blad voor koelapparaten voor huishoudelijk gebruik * Art. no. KB 2918 / 2922 10 - Multifunctionele Categorie voor koelapparaten voor huishoudelijk koelapparaten en andere gebruik apparaten Energie efficiency classificatie Energie gebruik** in kWh/jaar Bruikbare koelkast capaciteit (liters) Bruikbare capaciteit...
  • Page 35 Nevera portátil eléctrica Instrucciones importantes de seguridad ∙ Para evitar cualquier peligro, y cumplir con las Estimado Cliente, normas de seguridad, la Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y reparación del aparato conserve este manual para cualquier eléctrico o del cable de consulta posterior.
  • Page 36 ∙ Para evitar el riesgo de similar, por ejemplo - en cocinas de personal, una descarga eléctrica, no limpie el aparato con en oficinas y otros puntos comerciales, sustancias líquidas y no lo sumerja. - en empresas agrícolas, ∙ Para tener información - por los clientes de detallada sobre la limpieza hoteles, pensiones, etc.
  • Page 37 vigilancia. en el aislante. ∙ Este aparato podrá ∙ Para evitar la ser utilizado por niños contaminación de alimentos, asegúrese (mayores de 8 años) y personas con reducidas seguir las siguientes instrucciones: facultades físicas, ∙ Si la puerta permanece sensoriales o mentales, abierta durante un período o sin experiencia ni conocimiento del producto,...
  • Page 38 ∙ La tapa solo debe estar conectada a la Información general nevera correspondiente. ∙ Los congeladores se clasifican en ∙ No permita que ningún líquido se distintas clases climáticas. Consulte la introduzca en las aperturas de entrada hoja de características de este producto, o salida del ventilador, y tampoco dentro donde se incluye la clasificación de este de la nevera misma.
  • Page 39 Tapa Funcionamiento ∙ La tapa se podrá cerrar levantando el ∙ Abra la tapa derecha de la tapa asa de transporte hacia la parte de la girándola. bisagra de la tapa. Para abrir la tapa, ∙ Compruebe que los dos interruptores mueva el asa en la dirección contraria.
  • Page 40 Consejos Limpieza y mantenimiento ∙ Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfríe Función de frío Para optimizar la función de frío, la nevera suficientemente antes de limpiarlo. portátil debe llenarse de alimentos y/o ∙ Para evitar riesgo de electrocución, no bebidas pre-enfriadas.
  • Page 41 Eliminación Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. El producto químico de la espuma aislante se debe eliminar a través de una agencia competente. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas.
  • Page 42 Datos técnicos del producto para electrodomésticos refrigeradores * Art. no. KB 2918 / 2922 Categoría de electrodomésticos refrigeradores 10 - Frigoríficos multi-uso y otros domésticos aparatos Clasificación de eficiencia energética Consumo energético** en kWh/año Capacidad utilizable del frigorífico (litros) Capacidad útil - Congelador (litros) ‘No frost’...
  • Page 43 Refrigeratore portatile elettrico Importanti norme di sicurezza ∙ Per evitare ogni rischio, e nel rispetto delle norme di Gentile Cliente, sicurezza, le riparazioni Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le a questo apparecchio seguenti istruzioni e di conservarle per farvi elettrico o al cavo di riferimento anche in futuro.
  • Page 44 ∙ Questo apparecchio è e, nel caso, che si sia raffreddato completamente. studiato per il solo uso ∙ Per evitare eventuali rischi domestico o per impieghi simili, come per esempio di scosse elettriche, non pulite l’apparecchio con - in cucine per il personale, negozi, uffici e altri liquidi e non immergetelo in sostanze liquide.
  • Page 45 i rischi e le precauzioni di campeggio. In ogni caso, sicurezza che l’apparecchio non ne consigliamo il regolare utilizzo quotidiano comporta. ∙ I bambini di età compresa per un periodo superiore a diversi mesi. tra i 3 e gli 8 anni possono ∙...
  • Page 46 ∙ Quando il frigorifero ∙ Prima di ogni utilizzo dell’apparecchio, controllate attentamente che portatile non viene usato, l’apparecchio e gli accessori inseriti non spegnere l’apparecchio, presentino tracce di deterioramento. Se per esempio fosse caduto battendo pulirlo e lasciare il su una superficie dura, o se è stata coperchio aperto per usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di alimentazione, l’apparecchio...
  • Page 47 ∙ La scheda tecnica alla fine di questo Interruttore di selezione della modalità manuale di istruzioni contiene di funzionamento informazioni sulla fascia di temperature COLD La funzione di “refrigerazione” è adatte al buon funzionamento attivata. dell’apparecchio. L’apparecchio è spento. ∙ Il refrigeratore portatile funziona La funzione “riscaldamento”...
  • Page 48 Funzionamento Consigli utili ∙ Aprite il coperchietto di destra facendolo ruotare. Refrigerazione ∙ Controllate che entrambi i tasti siano Per ottenere un livello di refrigerazione sulla posizione di spento (Off). ottimale, inserite nel refrigeratore portatile ∙ Collegate lo spinotto per l’accendisigaro alimenti e/o bevande già...
  • Page 49 Manutenzione e pulizia Smaltimento ∙ Prima di pulire l’apparecchio, disinserite Gli apparecchi contrassegnati sempre la spina dalla presa di corrente con questo simbolo devono e lasciate all’apparecchio il tempo di essere smaltiti separatamente raffreddarsi completamente. dai normali rifiuti domestici ∙ Per evitare ogni rischio di scossa perché...
  • Page 50 Scheda tecnica del prodotto per apparecchi refrigeratori * Art. no. KB 2918 / 2922 10 - Apparecchi refrigeratori Categoria per apparecchi refrigeratori domestici polivalenti e altre apparecchiature Classe di efficienza energetica Consumo di energia** in kWh/anno Capacità netta del frigorifero (in litri) Capacità...
  • Page 51 Elektrisk køleboks Vigtige sikkerhedsforskrifter ∙ For at undgå farer, og overholde Kære kunde, sikkerhedsbestemmelserne, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og skal reparation af dette derefter gemmes til senere reference. elektriske apparat eller dets Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning.
  • Page 52 - B&B pensionater. nedsænkes i væske. ∙ Detaljeret information om ∙ Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel rengøring af apparatet findes i afsnittet om brug, heller ikke til brug i cateringfirmaer Rengøring og vedligehold. ∙ Beskyt køleboksen mod og tilsvarende engrosvirksomheder.
  • Page 53 boksen. erfaring eller viden, såfremt ∙ Hvis køle boksen ikke de har fået vejledning og instruktion i brugen af dette bruges, skal du slukke enheden, rengøre den og apparat og fuldt ud forstår alle farer og forholdsregler lade låget være åbent for at undgå...
  • Page 54 stor kraft, må det ikke længere benyttes: Inden første brug Selv skader der ikke er synlige kan have Fjern al indpakningsmateriale og rengør ugunstig indvirkning på sikkerheden ved apparatet som beskrevet i sektionen brug af apparatet. Rengøring og vedligehold. ∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten - efter brug, Låget - i tilfælde af fejlfunktion,...
  • Page 55 Betjening Tips ∙ Åben højre dæksel i låget ved at dreje det. Køling ∙ Sørg for at begge kontakter i den For at opnå optimal afkøling bør slukkede position. køleboksen fyldes med føde- og/eller ∙ Sæt 12 V stikket i 12 V cigarettænderen drikkevarer, der allerede er afkølede.
  • Page 56: Fejlfinding

    Rengøring og vedligehold Bortskaffelse ∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten og Apparater mærket med dette lad apparatet køle fuldstændigt af inden symbol må ikke smides ud rengøring. sammen med ∙ For at undgå elektrisk stød bør husholdningsaffaldet, da de apparatet ikke rengøres med vand og indeholder værdifulde materialer som kan heller ikke nedsænkes i vand.
  • Page 57 Produktdata for køleapparater * Art. no. KB 2918 / 2922 10-Universal kølere og andre Husholdningskøleapparat kategori apparater Energiklassificering Energiforbrug** i kW t/år Brugbart rumfang - Frostboks (liter) Rimfrit: køleskab / fryser Sikker opbevaring i tilfælde af fejlfunktion, timer Indfrysningskapacitet, kg/24 timer Klimaklassificering Omgivende temperaturområde, °C...
  • Page 58 Elektrisk kylbox Viktiga säkerhetsföreskrifter ∙ För att undvika risker och för att uppfylla Bästa kund! säkerhetskraven, får Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den reparationer av denna för framtida referens. Apparaten bör endast elektriska apparat eller användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
  • Page 59 ∙ Se avsnittet Skötsel och inkvarteringsställen, - för gäster i bed-and- rengöring för detaljerad information om hur breakfast hus. ∙ Denna apparat är inte apparaten bör rengöras. ∙ Skydda apparaten mot ämnad för kommersiell användning och inte regn, direkt solljus och stötar.
  • Page 60 ∙ Om locket hålls öppet för som har minskad fysisk rörelseförmåga, reducerat en längre tid, kan detta sinnes- eller mentaltillstånd, leda till en betydligt högre temperatur i kylboxen. eller som har bristfällig ∙ För att undvika erfarenhet och kunskap, mögelbildning, stäng av förutsatt att dessa personer är under uppsyn apparaten och öppna locket...
  • Page 61 tillbehör inspekteras noga så att de Före första användningen inte har några skador. Om apparaten Ta bort allt förpackningsmaterial och rengör t ex har tappats på en hård yta, eller enheten på det sätt som anges i avsnittet om elsladden har utsatts för alltför hård Skötsel och rengöring.
  • Page 62 Användning 12 V anslutning: ∙ Öppna det högra locket på locket genom Om kylboxen ansluts till ett bilbatteri då att vrida det. motorn är avstängd, se till att batteriet ∙ Se till att båda knapparna är av (off). inte laddas ur för mycket om det inte har ∙...
  • Page 63 → Rengör kontaktytorna noga eventuella material- och personskador. Avfallshantering Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Enheter märkta med denna Tyskland. symbol måste kasseras separat från hushållsavfallet, eftersom de innehåller värdefulla material som kan återvinnas.
  • Page 64 Produktdata för kylskåp* Art. no. KB 2918 / 2922 10 - Multifunktionella kylskåp och Produktkategori kylskåp för hushåll andra apparater Energieffektivitetsklass Energiförbrukning** i kWh/år Brukbar kylskåpskapacitet (liter) Brukbar kapacitet - Frysenhet (liter) Frostfri: kylskåp/frys Kylhållningstid vid funktionsstörning, h Fryskapacitet, kg/24h Klimatklass Omgivningens temperatur, °C...
  • Page 65 Sähkökäyttöinen kylmälaukku Tärkeitä turvaohjeita ∙ Vaarojen välttämiseksi ja turvallisuusvaatimusten Hyvä Asiakas, noudattamiseksi Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas ainoastaan valmistajan tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat huoltopalvelu saa korjata käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. tämän sähkölaitteen ja uusia liitäntäjohdon.
  • Page 66 ∙ Tätä laitetta ei ole ∙ Yksityiskohtaisia tietoja laitteen puhdistuksesta on tarkoitettu kaupalliseen käyttöön, eikä myöskään osassa Laitteen puhdistus pitopalvelutoimintaan ja hoito. ∙ Suojaa laitetta sateelta, tai sen kaltaisiin suoralta auringonvalolta ja tukkumyyntiympäristöihin. ∙ Tämä laite soveltuu iskuilta. ∙ Tätä laitetta ei ole telttailuun.
  • Page 67 ∙ Kun kylmälaukku ei ole rajoittunut toimintakyky tai joilla on puuttuvat tai käytössä, sammuta ja puhdista laite ja jätä kansi vajavaiset tiedot laitteen toiminnasta, mikäli heitä auki, jotta laitteeseen ei muodostu hometta. valvotaan tai ohjataan laitteen käytössä ja he ∙ Varoitus: Pidä lapset poissa pakkausmateriaalien luota potentiaalisen ymmärtävät täysin kaikki vaaratilanteen esim.
  • Page 68 voivat aiheuttaa laitetta käytettäessä Ennen ensimmäistä käyttökertaa vaaratilanteita. Poista kaikki pakkausmateriaalit ja puhdista ∙ Irrota pistotulppa pistorasiasta aina laite osassa Laitteen puhdistus ja hoito - käytön jälkeen, olevan kuvauksen mukaisesti. - jos laitteessa on käyttöhäiriö, - ennen laitteen puhdistamista. Kansi ∙...
  • Page 69 Käyttö ruokien ja juomien lämmittäminen kestää ∙ Avaa kannen oikeanpuoleinen peitelevy huomattavasti kauemmin. sitä kiertämällä. ∙ Varmista, että kumpikin kytkin on Off- 12 V:n liitäntä: asennossa. Jos kylmälaukku liitetään ajoneuvon ∙ Liitä 12 V:n savukkeensytytinpistoke akkuun moottorin ollessa sammutettuna, 12 V:n pistukkaan tai verkkopistoke varmista, ettei akku tyhjene liikaa, ellei sopivaan verkkopistorasiaan.
  • Page 70 Tällä symbolilla merkityt laitteet laillisiin kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen täytyy hävittää kotitalousjätteestä hankkijalla on. erillään, sillä ne sisältävät Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, arvokkaita kierrätyskelpoisia Saksa materiaaleja. Eristevaahdossa oleva Maahantuoja: kemiallinen aine on hävitettävä Oy Harry Marcell Ab ammattimaisen kierrätystoimijan kautta.
  • Page 71 Tuotetietolehti jäähdytyslaitteille * Art. no. KB 2918 / 2922 10 - Monikäyttö- Kotitalouden jäähdytyslaiteluokka kylmälaitteet ja vastaavat laitteet Energiatehokkuusluokka Energiankulutus** kWh/vuosi Jääkaapin käyttötilavuus (litrat) Käyttötilavuus - pakastinosa (litraa) Jäätymätön: jääkaappiosa / pakastinosa Turvallinen säilytysaika toimintahäiriön tapahtuessa, tunnit Pakastuskapasiteetti, kg/24h Ilmastoluokittelu Ympäristön lämpötila, °C...
  • Page 72 Przenośna lodówka Instrukcja bezpieczeństwa ∙ Aby zachować bezpieczeństwo, Szanowni Klienci! wszelkie naprawy tego Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać się z poniższą elektrycznego urządzenia instrukcją, którą należy zachować do oraz przewodu zasilającego późniejszego wglądu. Urządzenie może być obsługiwane wyłącznie przez osoby, muszą...
  • Page 73 ∙ Aby nie dopuścić do jak np. w porażenia prądem, nie - kuchniach biurowych lub innych miejscach pracy; czyścić urządzenia cieczami ani nie zanurzać - agroturystyce; - hotelach, motelach itp. ∙ Szczegółowe informacje oraz innych podobnych lokalach (przez klientów); na temat czyszczenia urządzenia znajdują...
  • Page 74 zabawki przez dzieci. miejscu, należy zwrócić ∙ Nie wolno pozwalać uwagę na obecność w dzieciom na wykonywanie izolacji cyklopentanu, który jest środkiem pieniącym. jakichkolwiek prac ∙ Osoby o ograniczonych związanych bezpośrednio zdolnościach fizycznych, z konserwacją lub czyszczeniem urządzenia czuciowych lub psychicznych albo bez nadzoru osoby dorosłej.
  • Page 75 ∙ W czasie używania urządzenia wlot ∙ Wtyczkę należy wyjąć z gniazdka i wylot powietrza, znajdujące się w elektrycznego: pokrywie, nie mogą być zasłonięte. - po zakończeniu pracy; ∙ W celu zapewnienia odpowiedniej - w przypadku stwierdzenia usterki cyrkulacji powietrza nie umieszczać urządzenia;...
  • Page 76 Przed pierwszym użyciem Wskaźniki świetlne Usunąć wszystkie elementy opakowania Zielona lampka informuje, iż włączony jest i wyczyścić urządzenie zgodnie z tryb chłodzenia. instrukcjami w punkcie pt. Konserwacja i Czerwona lampka informuje, iż włączony jest tryb podgrzewania. czyszczenie. Pokrywa Obsługa ∙ Pokrywę można zablokować składając ∙...
  • Page 77 Porady Czyszczenie i konserwacja ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze poczekać aż urządzenie Chłodzenie Aby osiągnąć jak najlepszy rezultat całkowicie ostygnie. ∙ Nie zanurzać sprzętu w wodzie, ani chłodzenia, należy wypełnić pojemnik już wcześniej schłodzonymi produktami. nie myć go wodą, ponieważ grozi to Wkładając produkty nieschłodzone proces porażeniem prądem.
  • Page 78 Utylizacja Gwarancja Urządzenia oznaczone Gwarancja na produkt obejmuje wady powyższym symbolem należy materiału i wykonania przez okres dwóch usuwać osobno, a nie wraz ze lat od daty zakupu produktu. W ramach zwykłymi odpadkami z gwarancji producent zobowiązuje się gospodarstwa domowego. Urządzenia do naprawy lub wymiany wszelkich takie zawierają...
  • Page 79 Dane techniczne produktu dot. urządzeń chłodniczych * Nr art. KB 2918 / 2922 10 - urządzenia chłodnicze Kategoria domowego urządzenia chłodniczego wielu zastosowań oraz pozostałe urządzenia Klasa wydajności energetycznej Zużycie energii** w kWh na rok Objętość użytkowa - zamrażalnik (litry) Bezszronowa: lodówka / zamrażalnik...
  • Page 80 Ηλεκτρικό ψυγειάκι Σημαντικοί κανόνες ασφάλειας ∙ Για να αποφεύγετε κινδύνους, και να Οδηγίες χρήσης συμμορφώνεστε με τις Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες απαιτήσεις ασφάλειας, οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν οι επισκευές σε αυτή την εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή...
  • Page 81 τυλιγμένα και σφραγισμένα εάν ισχύει, ότι έχει ψυχθεί εντελώς. τρόφιμα. ∙ Η συσκευή αυτή ∙ Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πρόκλησης προορίζεται για οικιακή χρήση ή παρόμοιες ηλεκτροπληξίας, μην καθαρίζετε τη συσκευή με χρήσεις, όπως για παράδειγμα: υγρά και μην τη βυθίζετε σε υγρά.
  • Page 82 και κατανοούν πλήρως δεν συνιστάται η τακτική όλους τους εμπλεκόμενους καθημερινή χρήση σε διάστημα αρκετών μηνών. κίνδυνους και προφυλάξεις ∙ Εάν πωλήσετε τη για την ασφάλεια. ∙ Τα παιδιά από 3 έως συσκευή, την παραδώσετε 8 ετών επιτρέπεται να σε τρίτο πρόσωπο ή την...
  • Page 83 κουτί αυξάνεται έντονα. “ ∙ Μην αλλάζετε απευθείας από τον έναν τρόπο λειτουργίας σε έναν άλλον. ∙ όταν δροσερό κουτί Να περιμένετε πάντα 30 λεπτά πριν δεν χρησιμοποιείται, αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας. ∙ Κάθε φορά που χρησιμοποιείτε τη απενεργοποιήστε τη συσκευή, θα...
  • Page 84 Γενικές πληροφορίες ∙ Στο καπάκι φαίνονται δύο κυκλικά ∙ Οι συσκευές ψύξης κατατάσσονται καλύμματα. Μπορείτε να ανοίξετε το σε συγκεκριμένες τάξεις κλίματος. δεξιό κάλυμμα με τις ενδείξεις βέλους Ανατρέξτε στο φύλλο δεδομένων του (←|→) εάν το περιστρέψετε. Ο προϊόντος για πληροφορίες σχετικά με χώρος...
  • Page 85 Λειτουργία Συμβουλές ∙ Περιστρέψτε το δεξιό κάλυμμα για να το ανοίξετε. Ψύξη ∙ Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο διακόπτες Για να πετύχετε τη βέλτιστη ψύξη, πρέπει βρίσκονται στην ανενεργή θέση Off. να γεμίζετε το ψυγειάκι με κατεψυγμένα ∙ Συνδέστε το φις 12 V για τον αναπτήρα τρόφιμα...
  • Page 86 Καθαρισμός και φροντίδα ή διαβρωμένες. Καθαρίστε τις καλά. ∙ Πριν από τον καθαρισμό, φροντίζετε → Καθαρίστε τις επαφές πολύ καλά πάντα να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα και να αφήνετε Απόρριψη τη συσκευή να κρυώνει επαρκώς. Οι...
  • Page 87 Φύλλο δεδομένων προϊόντος για συσκευές ψύξης * Κωδικός μοντέλου KB 2918 / 2922 10 - πολλαπλές λειτουργίες συσκευές Κατηγορία οικιακών συσκευών ψύξης ψύξης και άλλων συσκευών Ταξινόμηση αποδοτικότητας ενέργειας Κατανάλωση ενέργειας** σε kWh/έτος Ωφέλιμη χωρητικότητα ψυγείου (λίτρα) Ωφέλιμη χωρητικότητα - Μονάδα καταψύκτη (λίτρα) Χωρίς...
  • Page 88 Термоэлектрическая сумка- Правила безопасности ∙ Чтобы избежать холодильник несчастных случаев и обеспечить Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора соблюдение правил прочитайте, пожалуйста, внимательно техники безопасности, данное руководство и держите его под рукой, так как оно может ремонт данного понадобиться вам в будущем. Этот электроприбора...
  • Page 89 упаковки с горючими что он отключен от пропеллентами. электропитания и дайте ∙ Храните в сумке- ему полностью остыть, холодильнике только если требуется. ∙ Во избежание поражения герметично упакованные продукты. электрическим током не ∙ Этот электроприбор мойте электроприбор предназначен для жидкостями и не погружайте...
  • Page 90 пенообразователя - предназначен для коммерческого циклопентана. ∙ Этот прибор может использования, в системе кейтеринга или использоваться детьми (не младше 8-летнего в любой другой системе общественного питания. возраста) и лицами ∙ Данный прибор с ограниченными предназначен для физическими, сенсорными или использования в кемпинге.
  • Page 91 используется, безопасности. ∙ Детям от 3-х до 8-ми лет необходимо отключить его от питания, очистить разрешается заполнять и разгружать портативный и оставить крышку открытой во избежание холодильник. ∙ Не разрешайте детям формирования плесени. играть с прибором. ∙ Предупреждение. Держите упаковочные материалы в ∙...
  • Page 92 ∙ Перед каждым включением ∙ Аппарат должен эксплуатироваться электроприбора следует убедиться при относительной влажности не в отсутствии повреждений как на более 70 %. основном устройстве, включая ∙ Информация о температурном и шнур питания, так и на любом диапазоне, в котором может дополнительном, если...
  • Page 93 Переключатель рода работы Эксплуатация COLD Включена функция охлаждения. ∙ Откройте, повернув ее, правую Прибор выключен. сферическую крышку на крышке Включена функция нагрева. прибора. ∙ Убедитесь, что оба переключателя Переключатель режима мощности находятся в положении OFF (ВЫКЛ.). Прибор находится в ∙ Включите штекер прикуривателя энергосберегающем...
  • Page 94 Полезные советы Чистка и общий уход ∙ Обязательно выньте вилку из розетки и дайте прибору остыть. Охлаждение Чтобы добиться максимального ∙ Во избежание поражения охлаждения, в сумку-холодильник нужно электрическим током не мойте прибор класть предварительно охлажденные и не погружайте его в воду. продукты...
  • Page 95 Утилизация Гарантия Устройства, помеченные этим Гарантийный срок на приборы фирмы символом, должны „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В утилизироваться отдельно от течение этого времени мы бесплатно домашнего мусора, так как они устраним все дефекты, возникшие в содержат полезные материалы, которые...
  • Page 96 Таблица технических характеристик бытовых холодильных приборов * Категория бытового холодильного прибора KB 2918 / 2922 10 - Многофункциональные Категория изделия холодильные приборы и прочие приборы Класс энергоэффективности Потребление электроэнергии**, кВт.ч/год Полезный объем холодильного отделения, л Полезный объем морозильного отделения , л...
  • Page 97 Kundendienstzentralen Bosnia i Herzegovina Espana Service Centres Severin Electrodomésticos España S.L. Malisic export-import d.o.o Centrales service-après-vente C.C. ‘Las Higueras’ Biletic polje Servicios post-venta Plaza Miguel de Cervantes s/n 88260 Citluk Centros de serviço Tel.: +387 36 650 601 45217 UGENA...
  • Page 98 Fax: +352 37 94 94 400 17.9 Gudang B 15, Gambut Iran 0511 6730101 Tangerang Macedonia IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Agrotehna No. 668, 7th. Floor Jl. Industri Raya III Blok AD No. 3, Cikupa 021 5902219-21 St. Prvomajska BB Bahar Tower...
  • Page 99 Tel.: 809 34 41 E-Mail: severinconsumercare@ Tel: +27 21 674 0294 Tel.: +84 862 899 648 colombophils.com.ph Fax: +27 21 674 0295 Fax: +84 862 899 649 Web: http://www.alcdashley.co.za E-Mail: info@brandpartner.vn Mail: service@alcdashley.co.za Polska Severin Polska Sp.z o.o. Stand: 10.2018 E-Mail: reklamacje@severin.pl...
  • Page 100 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Kb 2922