Page 1
K618W Fitting Kit Fitting Instructions for Basic Carrier Montageanleitung für Basisträgersystem Instrucciones de montaje para el sistema de transporte Instructions de montage pour Basic Carrier Monteringsanvisning for takstativ Instruções de Montagem para sistema de transporte. Установочные Инструкции для Поперечных Балок...
Fitting Kit K618W First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
Page 5
Fitting Kit K618W Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Press adjusting screw and pull crossbar legs out. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment method. Ensure each end of the crossbar is adjusted equally. Set bars to length (revert to rear of these instructions).
Page 6
Fitting Kit K618W Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb) hand tight. Remove plastic clamp block by gripping bar leg with fingers and push firmly with thumbs until clamp block drops out behind leg. Select plastic internal block (from fitting kit) and insert into foot.
Page 7
Fitting Kit K618W Fitment NOTE: Fiat Panda only Open or remove fixed-point covers. Open or remove fixed-point covers. Sort M6 grubscrews into lengths. A = Fiat Stilo, Subaru Levorg REAR B = Fiat Panda, Subaru Levorg FRONT C = Not applicable unless advised...
Page 8
Fitting Kit K618W Select grubscrews and screw into the vehicle's fixed points. Do not over tighten. Repeat for all four positions. Refer to the underside of the pad for the part number. It is important to put the pads in the correct position on the vehicle.
Page 9
Fitting Kit K618W NOTE: Fiat Panda only Place pad over grubscrew. Ensure the fixed-point covers sit vertically in the recess in the pads. Place crossbars on pads ensuring the pads fit into the holes underneath the foot and the grubscrew passes through the hole in the foot.
Page 10
Fitting Kit K618W Tighten the plastic knob. The side with the nut showing should be facing up. Ensure the plastic knob is in the position shown when fully tightened. Repeat for all four positions. Check crossbar is securely attached to the vehicle.
Page 11
Fitting Kit K618W CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is applied to the crossbars. Regularly check screws are tight.
Page 12
Fitting Kit K618W Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
Page 13
Fitting Kit K618W Check and replace worn out or defective parts. Keep the product clean and maintained. Never drive into a car wash with the roof rack system fitted. Lubricate locks and adjusting screws at regular intervals. Remove the products from the vehicle when not in use.
Page 14
Fitting Kit K618W Erstinstallation Komponenten aus der Verpackung nehmen und überprüfen. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung, sollten Teile fehlen oder beschädigt sein! Dieses Kit ist für die Typen A, B, C und D. Dargestellt ist der Querträger des Typs A.
Page 15
Fitting Kit K618W Innensechskantschlüssel benutzen und Stellschraube mit 10 Umdrehungen lösen. Befestigungsschraube eindrücken und Querträgerschenkel ausziehen. Siehe Anweisungen für das Einstellen der Querträger! Sicherstellen, dass beide Enden der Querträger gleich lang eingestellt sind (Maß 'x', s. Abb.). Beide Stangen auf Länge einstellen. (siehe Rückseite dieser Anleitung)
Page 16
Fitting Kit K618W Stellschraube mit 5 Nm / 3.7 ft lb anziehen. Klemmblock nach hinten drücken und so entfernen. Innenblock aus dem Montage-Kit in den Fuß einsetzen. Montage bei allen Beinen wiederholen.
Page 17
Fitting Kit K618W Befestigung Hinweis: nur für Fiat Panda Abdeckungen der Befestigungspunkte am Fahrzeug entfernen. Abdeckungen der Befestigungspunkte am Fahrzeug entfernen. Sortieren Sie die M6 Gewindebolzen nach Längen. A = Fiat Stilo, Subaru Levorg REAR B = Fiat Panda, Subaru Levorg FRONT...
Page 18
Fitting Kit K618W Vier Gewindestifte in das Mittelloch eindrehen. Nicht zu fest anziehen! Dies an allen vier Punkten wiederholen. Die Teilenummer finden Sie auf der Unterseite des Pads. Es ist wichtig, die pad an der richtigen Position am Fahrzeug anzubringen.
Page 19
Fitting Kit K618W Hinweis: nur für Fiat Panda Platzieren Sie das Pad über dem Gewindestift. Achten Sie darauf, dass die Fixpunktabdeckungen vertikal in den Vertiefungen der Pads sitzen. Platzieren Sie die Querstangen auf den Pads. Achten Sie darauf, dass die Pads in die Löcher unter dem Fuß...
Page 20
Fitting Kit K618W Flügelmutter festziehen. Die Mutterseite sollte nach oben weisen. Vergewissern Sie sich, dass sich der Plastikknopf in der gezeigten Position befindet, nachdem er ganz angezogen wurde. Dies an allen vier Punkten wiederholen. Überprüfen ob die Querträger sicher am Fahrzeug befestigt sind.
Page 21
Fitting Kit K618W ACHTUNG! Schrauben regelmäßig auf festen Sitz prüfen!
Page 22
Fitting Kit K618W Sicherheitshinweise & Tipps Dach sowie alle Trägerflächen, die mit dem Dach Kontakt haben reinigen. Träger anhand der Montageanleitung montieren. Alle Schritte unbedingt in der richtigen Reihenfolge ausführen! Wenn in der Anleitung nicht anders angegeben, Querträger im Abstand von min.
Page 23
Fitting Kit K618W Komponenten regelmäßig überprüfen und defekte oder verschlissene Teile gegen Originalteile ersetzen. Träger stets sauber halten (nicht ölen oder fetten)! Mit montierten Dachträgern nicht in Waschanlagen einfahren. Schlösser und Stellschrauben regelmäßig schmieren. Dachgepäckträger bei Nichtgebrauch abmontieren. Alle losen Teile sicher aufbewahren! Yakima Products, Inc.
Fitting Kit K618W Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
Page 25
Fitting Kit K618W Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Presione el tornillo de ajuste y tire de los pies de la barra hacia fuera. Consulte las instrucciones de montaje de las barras para su ajuste.
Page 26
Fitting Kit K618W Apriete el tornillo de ajuste a 5Nm (3.7 ft lb). Retire las pieza central asegurando el pié de la barra con los dedos empujando firmemente con lo pulgares la pieza centralhasta salir del interior del pie de la barra.
Page 27
Fitting Kit K618W Montaje NOTA : Sólo para Fiat Panda Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación. Abra o retire las cubiertas de los puntos de fijación. Ordene los tornillos M6 por longitud. A = Fiat Stilo, Subaru Levorg REAR B = Fiat Panda, Subaru Levorg FRONT C = No aplicable a menos que esté...
Page 28
Fitting Kit K618W Seleccione los tornillos y en enrósquelos en el los puntos de fijación del vehículo. No apriete demasiado. Repita para todas las cuatro posiciones. La referencia de la almohadilla está en la parte de abajo de la misma.
Page 29
Fitting Kit K618W NOTA : Sólo para Fiat Panda Coloque la almohadilla sobre el tornillo de presión. Asegúrese de que las cubiertas de los puntos de fijación se mantienen verticalmente en el hueco en las almohadillas. Ponga las barras en las almohadillas, asegurándose que las almohadillas...
Page 30
Fitting Kit K618W Apriete la rosca de plástico. El lado con la tuerca visible debe estar hacia arriba. Asegúrese de que la rosca de plástico esté en la posición demostrada. Repita para todas las cuatro posiciones. Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura.
Page 31
Fitting Kit K618W ATENCIÓN: Verifique regularmente si los tornillos están apretados.
Page 32
Fitting Kit K618W Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
Page 33
Fitting Kit K618W Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo. Especial atención al efecto de viento cruzado, cambios de dirección y situaciones de frenado. Evite las aceleraciones y desaceleraciones rápidas. Conduzca con precaución. Tenga en cuenta que la altura total del vehículo se incrementa cuando se llevan...
Fitting Kit K618W Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
Page 35
Fitting Kit K618W Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Appuyer sur la vis de réglage et extraire les pieds de la barre transversale. Consulter les instructions de la barre transversale pour la régler.
Page 36
Fitting Kit K618W Serrer la vis de réglage jusqu'à 5 Nm (3.7 ft lb). Ôter le collier de serrage en plastique en saisissant la patte de la barre avec les doigts puis pousser fermement avec les pouces jusqu'à ce que le collier de serrage passe derrière la patte.
Fitting Kit K618W Montage REMARQUE : Fiat Panda uniquement Ouvrir ou retirer les couvercles à point fixe. Ouvrir ou retirer les couvercles à point fixe. Répartir les vis à pression sans tête M6 dans les longueurs. A = Fiat Stilo, Subaru Levorg REAR B = Fiat Panda, Subaru Levorg FRONT C = Non applicable sauf si recommandé...
Page 38
Fitting Kit K618W Sélectionner vis sans tête et les visser dans l'orifice central. Ne pas trop serrer. Répéter l'opération pour les quatre positions. Consulter le dessous du coussin pour connaître le numéro de pièce. Il est important de placer les coussin à la bonne position sur le véhicule.
Page 39
Fitting Kit K618W REMARQUE : Fiat Panda uniquement Placez le patin sur la vis à pression sans tête. Veiller à ce que les couvercles à point fixe soient posés verticalement dans les saignées des coussins. Placer les barres transversales sur les coussins en veillant à...
Page 40
Fitting Kit K618W Serrer le bouton en plastique. Le côté avec l'écrou apparent doit etre tourné vers l'avant. Veiller à ce que le bouton en plastique soit dans la position indiquée lorsqu'il est totalement serré. Répéter l'opération pour les quatre positions.
Page 41
Fitting Kit K618W ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis sont bien serrées...
Page 42
Fitting Kit K618W Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
Page 43
Fitting Kit K618W Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de direction, et du freinage. Évitez accélération et de décélération. Conduisez prudemment Noter que la hauteur totale du véhicule augmente lorsque les charges sont transportées en position verticale.
Page 44
Fitting Kit K618W Montering første gang Pakk ut delene og kontroller innholdet. Kontakt din forhandler hvis deler mangler eller er skadet. Dette monteringssettet passer type A, B, C og D. Denne bruksanvisningen viser montering av stativ type A. den gjelder også for type B, C og D.
Page 45
Fitting Kit K618W Bruk unbracoskrutrekker for å skru ut justeringsskruen 10 omdreininger. Trykk inn justeringsskruen og dra ut fttene på stativet. Bruk bruksanvisningen for riktig justering av stativet. Forsikre deg om at stativet er justert likt i hver ende i forhold til.
Page 46
Fitting Kit K618W Trekk til justeringskruen med et moment på 5Nm / 3.7 ft lb. Demonter brakettklossen ved å presse bakover. Velg plastblokk for bruk i foten (ligger med monteringssettet) og plasser i foten. Repeter for alle føtter.
Page 47
Fitting Kit K618W Montering MERK: Bare Fiat Panda Åpne eller fjern dekselet på fix point festet. Åpne eller fjern dekselet på fix point festet. Sorter M6-sekskantskruene i lengder. A = Fiat Stilo, Subaru Levorg REAR B = Fiat Panda, Subaru Levorg FRONT...
Page 48
Fitting Kit K618W Velg settskruen og skru den inn i permanentfeste. Må ikke strammes for hardt. Repeter for alle ender. Se undersiden av gummifoten for korrekt delenummer. Det er viktig å plassere gummifot i riktig posisjon på bilen. Bokstavene referer til delenummer på fot og posisjon.
Page 49
Fitting Kit K618W MERK: Bare Fiat Panda Plasser polstringen over snittskruen. Forsikre deg om at dekslene til fix point sitter vertikalt under putene. Plasser takstativet på gummiputene og forsikre deg om at hullene på gummiputnene passer undersiden av foten og at skruen går gjennom hullet i foten.
Page 50
Fitting Kit K618W Skru til den delen. Enden med mutteren skal være opp. Forsikre deg om at den delen er i posisjonen som vist på bildet når den skues til. Repeter for alle ender. Forsikre om at takstativet er sikkert festte til bilen.
Page 51
Fitting Kit K618W Advarsel: undersøk regelmessig at skruer er festet og strammet korrekt.
Page 52
Fitting Kit K618W Vedlikehold Rengjør grundig taket og alle overflater på produktet som kommer i kontakt med taket på bilen. Følg bruksanvisningen når du monterer produktet på bilen. Sørg for at trinn følges i rett rekkefølge. Avstanden mellom stengene skal være minimum 700 mm hvis noe annet ikke er spesifisert i bruksanvisningen.
Page 53
Fitting Kit K618W Smør låsene og juster skruer hvis nødvendig med jevne intervaller. Demonter produktet hvis det ikke er bruk. Sørg for å lagre alle løse deler forsvarlig. Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.no...
Fitting Kit K618W Primeira instalação Retire as peças da embalagem e confirme o conteúdo. Contacte a sua loja no caso de faltarem peças ou na eventualidade de estarem danificadas. Este kit serve o tipo A, B, C e D. Estas instruções mostram a barra de tejadilho tipo A montada.
Page 55
Fitting Kit K618W Utilize a chave hexagonal para desapertar o parafuso de ajuste. 10 voltas. Pressione o parafuso de ajuste e puxe os pés da barras para fora. Consulte as Instruções de Montagem das barras de tejadilho para o ajuste da barra.
Page 56
Fitting Kit K618W Aperte parafuso de ajuste a 5Nm / 3.7 ft lb. Retire a peça central segurando o pé da barra com os dedos e empurrando firmemente com os polegares a peça central até esta sair pelo interior do pé da barra.
Page 57
Fitting Kit K618W Montagem NOTA: Fiat Panda apenas Abra ou retire as coberturas dos pontos de fixação no tejadilho do veículo. Abra ou retire as coberturas dos pontos de fixação no tejadilho do veículo. Ordenar os parafusos M6 em comprimentos.
Page 58
Fitting Kit K618W Seleccione os parafusos fornecidos e enrosque no pontos de fixação do veículo. Não aperte excessivamente. Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo. A referência da almofada está na parte debaixo da mesma. É importante colocar os almofada do pé da barra no veículo na posição correcta.
Page 59
Fitting Kit K618W NOTA: Fiat Panda apenas Colocar o tampão no parafuso sem cabeça. Certifique-se que as tampas de cobertura dos pontos de fixação se mantêm na posição vertical quando colocadas as almofadas do pé da barra. Coloque as barras de tejadilho nas...
Page 60
Fitting Kit K618W Aperte a rosca plástica. O lado com a porca visivel deve estar virado para cima. Certifique-se que a rosca plástica está na posição demonstrada quando totalmente apertada. Repita operação para os quatro pontos de fixação do veículo.
Page 61
Fitting Kit K618W ATENÇÃO: Verifique regularmente se os parafusos estão apertados.
Page 62
Fitting Kit K618W Manutenção Limpe o tejadilho do carro e as superficies do produto que estarão em contacto com o tejadilho. Siga as Instruções de Montagem para a colocação do produto no seu veículo. Certifique-se que todos os passos são seguidos correctamente.
Page 63
Fitting Kit K618W Transportar carga no tejadilho do veículo pode alterar o comportamento do mesmo. Tenha especial atenção para o efeito dos ventos laterais, mudanças de direcção e situações de travagem. Evite acelerações e desacelerações rápidas. Conduza com precaução. Note que a altura total do veículo aumenta quando são transportadas cargas verticais.
Fitting Kit K618W Первая Установка Распакуйте установочный комплект и проверьте наличие всех компонентов. В случае отсутствия или повреждения каких либо компонентов обратитесь к вашему представителю Prorack Данный установочный набор подходит к типу A, B, C и D. Данные инструкции показывают...
Page 65
Fitting Kit K618W Используйте шестигранную отвертку чтобы открутить регулировочный винт. Около 10-ти оборотов. Держите регулировочный винт нажатым и потяните упоры поперечных балок на себя. Полное описание регулировки упоров описано в инструкции багажника. Постарайтесь отрегулировать упоры так чтобы они были расположенны на...
Page 66
Fitting Kit K618W Затяните регулировочный винт до 5Nm / 3.7 ft lb. Снимите пластиковый зажимной блок, обхватив ножки поперечины пальцами и с усилием нажимая большими пальцами на зажимной блок, пока он не выпадет с тыльной стороны ножек. Возьмите пластиковый внутренний блок...
Page 67
Fitting Kit K618W Установка ПРИМЕЧАНИЕ: исключительно для Fiat Panda. Откройте или снимите крышки со штатных мест установки багажника на автомобиле. Откройте или снимите крышки со штатных мест установки багажника на автомобиле. Рассортируйте винты M6 со шлицем без головки по длине.
Page 68
Fitting Kit K618W Закрутите крепёжный винт в центральную резьбу каждого установочного места. Не прилагайте излишних усилий при затягивании Повторите на всех четырёх установочных местах Номер детали находится на нижней поверхности резиновой подкладки ВНИМАНИЕ! Резиновой Подкладки скобы должны быть правильно расположены на автомобиле.
Page 69
Fitting Kit K618W ПРИМЕЧАНИЕ: исключительно для Fiat Panda. Установите прокладку на резьбовой винт. Удостоверьтесь что крышки штатных мест находятся в выемке под подкладками. Установите поперечные балки на резиновые подкладки. Резиновые штыри на поверхности подкладки должны находится в отверстиях на ножке упора.
Page 70
Fitting Kit K618W Плотно закрутите пластиковую регулировочную ручку. Деталь крепится гайкой наружу. Когда ручка затянута, она должна находится в положении идентичном показанному на картинке Повторите на всех четырёх установочных местах Проверьте, что багажник надежно установлен на автомобиле Используйте ключи чтобы установить и...
Page 71
Fitting Kit K618W ВНИМАНИЕ! Регулярно проверяйте тугость винтов...
Page 72
Fitting Kit K618W Эксплуотация Крыша автомобиля, а также все компоненты набора которые будут с ней соприкосатся должны быть чистыми Следуйте инструкции при установке продукции на ваш автомобиль. Установите поперечные балки с минимальным промежутком 700мм (27 1/2") если в инструкциях не указаны...
Page 73
Fitting Kit K618W Багажник с нагрузкой может повлиять на характеристики вашего автомобиля. Старайтесь вести ваш автомобиль аккуратно, не превышая скорость и избегая резких разгонов, торможений и поворотов. Помните что багажник с грузом влияет на высоту вашего автомобиля. Всё оборудование с установленными на...
Fitting Kit K618W LIMITED LIFETIME WARRANTY Technical Assistance or Replacement Parts: Contact your dealer or visit: www.whispbar.com or call (888) 925-4621 Monday through Friday, 7:00am to 5:00pm, PST This limited lifetime warranty covers all Whispbar-brand products* and rack components manufactured by Yakima Products, Inc.
Fitting Kit K618W WARRANTY & DISCLAIMER Yakima Australia Pty Ltd ABN 58 154 440 221 17 Hinkler Court, Brendale QLD 4500 Tel: 0800 4776 722 (NZ) or 1800 143 548 (AU) Email: warranty@yakima.co.nz or warranty@yakima.com.au Where the product is supplied to the customer for other than business purposes within the meaning of section 43 of the New Zealand Consumer Guarantees Act 1993, the provisions of that Act shall apply.
Page 76
Fitting Kit K618W Alternately, you can write to Yakima at 17 Hinkler Court, Brendale QLD Australia 4500 in order to make a claim under your warranty. Upon contacting Yakima directly, you should explain as fully as possible the defect. A Yakima representative will provide you with appropriate instructions for returning the product together with a copy of the original purchase invoice or receipt to Yakima.
Page 77
Fitting Kit K618W Whispbar 5-Jahres-Garantie (EU) Whispbar ist stolz darauf, dass alle Produkte des Unternehmens nach höchsten Qualitätsstandards entwickelt, getestet und hergestellt werden. Zusätzlich verfügen alle in Europa verkauften Whispbar-Produkte über eine 5-Jahres-Garantie auf Material und Verarbeitung. I. Von der Garantie umfasste Waren und Garantierahmen Whispbar gewährt für Lastträgersysteme, Dachboxen und Zubehör, die/das von Whispbar hergestellt und unter dem Markennamen...
Fitting Kit K618W GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA SI NECESITA ASISTENCIA TÉCNICA O REPUESTOS Contacte un vendedor, visite el sitio www.whispbar.com o llame al (888)925-4621De lunes a viernes, 7:00 AM a 5:00 PM, hora del Pacífico Esta garantía limitada de por vida cubre todos los productos y accesorios de marca Whispbar, fabricados por Yakima Products, Inc.
Page 79
Fitting Kit K618W Garantía Whispbar de 5 años (UE) En Whispbar estamos orgullosos de garantizar que todos nuestros productos son diseñados, probados y fabricados de acuerdo con las normas de calidad más exigentes. Además, todos los productos Whispbar vendidos en la UE disponen de una garantía de 5 años para los materiales y la mano de obra.
Fitting Kit K618W GARANTIE LIMITÉE À VIE POUR OBTENIR DES RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES OU DES PIÈCES DE RECHANGE prière de contacter votre dépositaire, de consulter le site www.whispbar.com ou d’appeler au (888) 925-4621, du lundi au vendredi, entre 7 heures et 17 heures, heure du Pacifique.
Page 81
Fitting Kit K618W Garantie quinquennale Whispbar (UE) Chez Whispbar, nous pouvons nous vanter de garantir que l'ensemble de nos produits est conçu, testé et fabriqué conformément aux exigences les plus strictes. Par ailleurs, tous les produits Whispbar vendus au sein de l'UE bénéficient d'une garantie quinquennale sur les pièces et la main d'oeuvre.
Page 82
Fitting Kit K618W Whispbar 5 års garanti (EU) I Whispbar setter vi vår ære i å sørge for at alle produktene våre er konstruert, testet og produsert etter de høyeste kvalitetsstandardene. Alle Whispbar-produkter som selges i EU har dessuten 5 års garanti på materialer og utførelse.
Page 83
Fitting Kit K618W Garantia de 5 anos da Whispbar (UE) Na Whispbar, orgulhamo-nos por garantir que todos os nossos produtos são concebidos, testados e fabricados de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Além disso, todos os produtos da Whispbar vendidos na UE têm uma garantia de 5 anos que abrange os materiais e o acabamento.
Page 84
Fitting Kit K618W 5-летняя гарантия на продукцию Whispbar (ЕС) Компания Whispbar обеспечивает соблюдение высочайших стандартов качества при проектировании, тестировании и производстве всей своей продукции. Кроме того, для всех продаваемых в ЕС продуктов Whispbar предоставляется 5-летняя гарантия на материалы и качество изготовления.