Télécharger Imprimer la page
loading

Sommaire des Matières pour Powerplus POWDP90640

  • Page 3 POWDP90640 FIG. A...
  • Page 4 POWDP90640 Fig. 1 Fig. 1a...
  • Page 5 POWDP90640 TOEPASSING ................. 2 BESCHRIJVING (FIG. A) ..............2 INHOUD VAN DE VERPAKKING ........... 2 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN ..........3 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP ............. 3 Veiligheid op de werkplek ..................3 Elektrische veiligheid .................... 3 Veiligheid van personen ..................4 Gebruik en hantering van het elektrisch gereedschap ........
  • Page 6 POWDP90640 BATTERIJPACK 40V LI-ION + LADER POWDP90640 1 TOEPASSING Deze batterij en lader zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik met apparaten uit het Dual Power- gamma. De 40 V-batterij kunt u enkel gebruiken voor apparaten uit dat gamma die werken met 20/40 V.
  • Page 7 POWDP90640 4 TOELICHTING VAN DE SYMBOLEN In deze handleiding en/of op deze machine worden de volgende symbolen gebruikt: Conform de essentiële eisen Gevaar voor lichamelijk letsel of van de Europese materiële schade. richtlijn(en). Klasse II - De machine is Lees voor gebruik de dubbel geïsoleerd een...
  • Page 8 POWDP90640 kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapsdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met een elektrisch apparaat werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die geschikt zijn voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikt verlengsnoer beperkt het risico van een elektrische schok.
  • Page 9 POWDP90640 d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het apparaat niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
  • Page 10 POWDP90640 ✓ Bij oogcontact: spoel overvloedig met water gedurende minimaal 10 minuten en contacteer een arts. Brandgevaar! Vermijd het kortsluiten van de contacten van een batterij die uit het toestel is genomen. Verbrand een batterij niet. Laders ▪ Probeer nooit om niet-oplaadbare batterijen te laden.
  • Page 11 POWDP90640 Controleer de lader en het batterijpack regelmatig tijdens het opladen. Koppel de lader los van het stopcontact en van het batterijpack wanneer de batterij opgeladen Laat het batterijpack volledig afkoelen vóór u het gebruikt. Berg de lader en het batterijpack binnen op, buiten het bereik van kinderen.
  • Page 12 POWDP90640 UTILISATION .................. 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ..2 PICTOGRAMMES ................3 INDICATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES ................3 Sécurité de la zone de travail ................3 Sécurité électrique ....................3 Sécurité...
  • Page 13 POWDP90640 ACCU 40V LI-ION + CHARGEUR POWDP90640 1 UTILISATION Cette batterie et ce chargeur sont conçus pour être utilisés exclusivement avec les outils de notre gamme Dual Power. Vous ne pouvez utiliser la batterie 40 V que pour les articles 20/40 V de cette gamme.
  • Page 14 POWDP90640 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Conformément aux principales Risque de lésion corporelle exigences de la/des ou de dégâts matériels. directive(s) Européenne(s). Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez Lire le manuel avant pas besoin d’une prise avec...
  • Page 15 POWDP90640 d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Maintenir le cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
  • Page 16 POWDP90640 instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil...
  • Page 17 POWDP90640 ✓ En cas de contact oculaire, rincez abondamment à l’eau propre pendant au moins 10 minutes. Consultez un médecin. Risque d’incendie ! Évitez de court-circuiter les contacts d’une batterie détachée. N’incinérez pas la batterie. Chargeurs ▪ Ne tentez jamais de charger des batteries non rechargeables.
  • Page 18 POWDP90640 Surveiller régulièrement le chargeur et la batterie pendant le processus de charge. Après la charge, débrancher le chargeur de la prise et retirer la batterie. Laisser la batterie refroidir complètement avant de l’utiliser. Ranger le chargeur et la batterie dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
  • Page 19 POWDP90640 APPLICATION ................2 DESCRIPTION (FIG. A) ..............2 PACKAGE CONTENT LIST ............2 SYMBOLS ..................3 GENERAL POWER TOOLS SAFETY WARNINGS ....... 3 Work area safety ....................3 Electrical safety ..................... 3 Personal safety ...................... 4 Power tool use and care ..................4 Service ........................
  • Page 20 POWDP90640 BATTERY PACK 40V LI-ION + CHARGER POWDP90640 1 APPLICATION This battery and charger are designed only to be used with our Dual Power range tools. You can use 40V battery only for 20/40V items in this range. Not suitable for professional use.
  • Page 21 POWDP90640 4 SYMBOLS In this manual and/or on the machine the following symbols are used: In accordance with essential Denotes risk of personal requirements of the European injury or damage to the tool. directive(s) "Class II - The machine is double insulated;...
  • Page 22 POWDP90640 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Page 23 POWDP90640 Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. b) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 24 POWDP90640 7 OPERATION Charging the battery pack Note: Batteries will not reach full charge the first time they are charged. Allow several cycles for the item to fully charge. The battery should only be charged indoors. The battery pack will become slightly warm while charging, this is normal and does not indicate a problem.
  • Page 25 POWDP90640 Battery capacity indicator (Fig. 1a) There are battery capacity indicators on the battery pack, you can check the capacity status of the battery if you squeeze the button. Before using the machine, please press switch trigger to check if the battery is full enough for properly working. Those 3 LED might show the status of the capacity level of the battery: - 3 LED’s are litt: Battery fully charged...
  • Page 26 POWDP90640 EINSATZBEREICH ................. 2 BESCHREIBUNG DER TEILE (ABB. A) ........2 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSINHALTS ......2 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE ............3 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ..............3 Arbeitsplatzsicherheit ................... 3 Elektrische Sicherheit ................... 3 Sicherheit von Personen ..................4 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ........4 Service ........................
  • Page 27 POWDP90640 AKKU 40V LI-ION + LADEGERÄT POWDP90640 1 EINSATZBEREICH Dieser Akku und das Ladegerät sind nur für die Verwendung mit unseren Dual Power Range- Werkzeugen vorgesehen. Sie können 40 V-Akkus in diesem Bereich nur für 20/40 V-Geräte verwenden. Nicht für den professionellen Einsatz geeignet.
  • Page 28 POWDP90640 4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Warnhinweis: Übereinstimmung mit den Verletzungsgefahr und jeweils maßgeblichen Gefahr der Beschädigung des Anforderungen der EU- Geräts. Richtlinie(n). Klasse II - Doppelisolierung - Anweisungen vor dem Es wird kein geerdeter Gebrauch des Geräts genau...
  • Page 29 POWDP90640 d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 30 POWDP90640 Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
  • Page 31 POWDP90640 Austreten von Batterieflüssigkeit und/oder zu einem internen Kurschluss führen, was ein Zerbrechen der Ummantelung oder einen Brand bewirken kann. Akkus dürfen auf keinen Fall durch Feuer entsorgt werden, weil dies zu einer Explosion und/oder schweren Verbrennungen führen kann. Unter extremen Bedingungen kann ein Austreten von Batterieflüssigkeit erfolgen. Wenn ▪...
  • Page 32 POWDP90640 Für POWDP9051, POWDP9056 und POWDP9057 mit einer Seriennummer, die das Jahr 2026 oder später enthält: Das Ladegerät an die Steckdose anschließen ▪ Grün anhaltend: Ladebereit Rot blinkend: Lädt ▪ ▪ Grün anhaltend: Geladen ▪ Grün und Rot anhaltend: Akku oder Ladegerät defekt ▪...
  • Page 33 POWDP90640 9 UMWELT Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass Elektro und Elektronikgeräte nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Elektro- und Elektronikgeräte am Ende ihrer Lebensdauer einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Auf diese Weise wird eine umwelt- und ressourcenschonende Verwertung sichergestellt.
  • Page 34 POWDP90640 APLICACIÓN .................. 2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ........2 SÍMBOLOS ..................3 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 3 Área de trabajo....................... 3 Seguridad eléctrica ....................3 Seguridad para las personas ................4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...........
  • Page 35 POWDP90640 BATERÍA 40V LI-ION + CARGADOR POWDP90640 1 APLICACIÓN La batería y el cargador han sido diseñados para su uso exclusivo con nuestras herramientas de la gama Dual Power. La batería de 40 V sólo se puede utilizar con aparatos de 20/40 V de esta gama.
  • Page 36 POWDP90640 4 SÍMBOLOS En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos: Indica riesgo de lesión De conformidad con las corporal o de daños normas fundamentales de las materiales. directivas europeas. Herramienta de tipo II – Doble Lea este manual antes de aislamiento –...
  • Page 37 POWDP90640 e) Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de descarga eléctrica mortal. Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use una alimentación protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD).
  • Page 38 POWDP90640 g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí.
  • Page 39 POWDP90640 Cargadores ▪ Nunca intente cargar baterías no recargables. ▪ Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos. ▪ No exponga al agua. No abra el cargador. ▪ ▪ No sondee el cargador. ▪ El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
  • Page 40 POWDP90640 NOTA: si la batería se recalienta después del uso continuado de la herramienta, espere a que se enfríe a temperatura ambiente antes de cargarla. De esta forma prolongará su vida útil. Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1a) La batería cuenta con indicadores de capacidad, puede comprobar el estado de carga...
  • Page 41 POWDP90640 APPLICAZIONE ................2 DESCRIZIONE (FIG. A) ..............2 DISTINTA DEI COMPONENTI ............2 SIMBOLI ..................3 NORME GENERALI DI SICUREZZA ..........3 Sicurezza sul posto di lavoro ................3 Sicurezza elettrica ....................3 Sicurezza delle persone ..................4 Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico.............. 4 Assistenza ......................
  • Page 42 POWDP90640 BATTERIA 40V LI-ION + CARICATORE POWDP90640 1 APPLICAZIONE Questa batteria e il caricabatterie sono progettati per essere utilizzati solo col i nostri strumenti della gamma Dual Power. Si può utilizzare la batteria da 40V solo per i prodotti della gamma che richiedono 20/40V.
  • Page 43 POWDP90640 4 SIMBOLI Nel presente manuale e/o sull’apparecchio sono utilizzati i seguenti simboli: Conforme ai requisiti Indica il rischio di lesioni essenziali delle Direttive personali o danni all’utensile. Europee. Macchina classe II - Doppio Leggere attentamente il isolamento - Non è necessaria manuale prima dell'uso.
  • Page 44 POWDP90640 e) Qualora si voglia usare l'attrezzo elettrico all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno riduce il rischio di scosse elettriche. Se non è possibile evitare l'uso dell'attrezzo elettrico in un ambiente umido, utilizzare un circuito di sicurezza per correnti di guasto.
  • Page 45 POWDP90640 e) Effettuare accuratamente la manutenzione degli attrezzi elettrici. Verificare che le parti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi, che non ci siano pezzi rotti o danneggiati al punto tale da limitare la funzione dell'attrezzo elettrico stesso. Far riparare le parti danneggiate prima d'impiegare l'attrezzo. Molti incidenti sono provocati da una manutenzione scorretta degli attrezzi elettrici.
  • Page 46 POWDP90640 ✓ In caso di contatto con gli occhi, sciacquare abbondantemente con acqua pulita per almeno 10 minuti. Rivolgersi a un medico. Pericolo di incendio! Evitare di cortocircuitare i contatti di una batteria scollegata. Non incendiare la batteria. Caricabatterie ▪...
  • Page 47 POWDP90640 Controllare frequentemente il caricatore e il pacco batteria mentre sono collegati Scollegare il caricatore dall’alimentazione e scollegare il pacco batteria al termine delle operazioni. Lasciar raffreddare completamente la batteria prima di utilizzarla. Conservare il pacco batteria e il caricabatteria in ambienti chiusi, fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 48 POWDP90640 APLICAÇÃO..................2 DESCRIÇÃO (FIG. A) ..............2 LISTA DE CONTEÚDO DA EMBALAGEM ........2 SÍMBOLOS ..................3 PROCEDIMENTOS GERAIS DE SEGURANÇA ......3 Área de trabalho ....................3 Segurança elétrica ....................3 Segurança pessoal ....................4 Manuseamento e emprego de ferramentas elétricas com precaução ....4 Assistência técnica ....................
  • Page 49 POWDP90640 CONJUNTO DE BATERIA 40V IÃO-LÍTIO + CARREGADOR POWDP90640 1 APLICAÇÃO Esta bateria e carregador foram concebidos para utilização com as nossas ferramentas da gama Dual Power. Apenas pode usar a bateria de 40V com os produtos de 20/40V desta gama.
  • Page 50 POWDP90640 4 SÍMBOLOS Neste manual e/ou na máquina são utilizados os seguintes símbolos: Em conformidade os Atenção: risco de ferimentos requerimentos essenciais ou eventuais danos na aplicáveis da(s) directiva(s) ferramenta. europeia(s). Máquina classe II – Leia cuidadosamente as Isolamento duplo – Não instruções antes da...
  • Page 51 POWDP90640 e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao ar livre, utilize apenas extensões que sejam também indicadas para uso no exterior. A utilização de uma extensão apropriada para uso no exterior diminui o risco de choque elétrico. Caso não seja possível evitar operar a ferramenta elétrica num local húmido, use um dispositivo contra corrente residual (RCD).
  • Page 52 POWDP90640 Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com extremidades de corte afiadas, com uma manutenção correta, bloqueiam menos e são mais fáceis de manusear. g) Utilize a ferramenta elétrica, acessórios, ferramentas normalizadas, etc. de acordo com estas instruções para este tipo especial de aparelho.
  • Page 53 POWDP90640 Carregadores ▪ Nunca tente carregar baterias não recarregáveis. ▪ Substitua imediatamente cabos com defeito. ▪ Não exponha à água. ▪ Não abra o carregador. ▪ Não teste o carregador. O carregador destina-se unicamente a uso no interior. ▪ 7 OPERAÇÃO Carregar o conjunto da bateria Nota: As baterias não atingem a carga total no seu primeiro carregamento.
  • Page 54 POWDP90640 Quando terminado, remova o carregador da fonte elétrica e desconecte-o do acumulador. Deixe o acumulador arrefecer completamente antes de o utilizar. Guarde o carregador e o acumulador em espaços interiores, fora do alcance das crianças. AVISO: caso a bateria esteja quente depois do uso contínuo da ferramenta, permita que a mesma arrefeça para uma temperatura ambiente antes de a...
  • Page 55 POWDP90640 BRUKSOMRÅDE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 PAKKENS INNHOLD ..............2 SYMBOLFORKLARING ..............3 GENERELLE SIKKERHETSADVARSLER ........3 Arbeidsplassen ...................... 3 Elektrisk sikkerhet ....................3 Personsikkerhet ..................... 4 Vær nøyaktig og omhyggelig når du omgås elektroverktøy ....... 4 Service ........................
  • Page 56 POWDP90640 BATTERIPAKKE 40V LI-ION + LADER POWDP90640 1 BRUKSOMRÅDE Dette batteriet med tilhørende lader er kun beregnet på bruk sammen med våre Dual Power- verktøy. Du kan bare bruke 40 V-batterier samme med 20/40 V-enheter i dette produktutvalget. Egner seg ikke til profesjonelt bruk.
  • Page 57 POWDP90640 4 SYMBOLFORKLARING Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: Indikerer risiko for I samsvar med vesentlige krav personskader eller skader på i EU-direktivet(ene). verktøyet. Klasse II-maskin – Les manualen før bruk. dobbeltisolert – krever ikke jordet støpsel. (kun for lader) Omgivelsestemperatur maks.
  • Page 58 POWDP90640 Personsikkerhet a) Elektroverktøy må brukes med sunn fornuft. Ikke bruk apparatet hvis du er trøtt eller er påvirket av narkotika, alkohol eller medikamenter. Et øyeblikks uoppmerksomhet når du bruker apparatet kan føre til personskader. b) Bruk personlig verneutstyr og bruk alltid vernebriller. Bruk av personlig verneutstyr som støvmaske, sklisikre vernesko, hjelm eller hørselsvern, når forholdene krever det,...
  • Page 59 POWDP90640 6 EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR BATTERIER OG LADERE Bruk kun batterier og ladere som passer for denne maskinen. Batterier ▪ Forsøk aldri å åpne dem, uansett grunn. ▪ Må ikke oppbevares på steder der temperaturen kan overskride 40 °C. ▪...
  • Page 60 POWDP90640 Merk: La batteripakken kjøles helt ned før lading. Inspiser batteripakken før lading. Ikke lad opp et batteri med sprekker eller lekkasje. 7.1.1 Ladeindikasjoner (Fig. 1) For POWDP9051 og POWDP9056 med serienummer som inneholder året 2025 eller tidligere: Koble laderen til stikkontakten: Lyser grønt: klar til lading.
  • Page 61 POWDP90640 8 TEKNISKE DATA Type POWDP90640 Batteri (POWDP9037) Nominell spenning (likestrøm) 40V (2x20V) Batteritype Li-ion Batterikapasitet 2x20V – 5000mAh Ladere (POWDP9056) Laderens nominelle tilførte energi 200-240V~50Hz/60Hz Laderens nominell effekt 21V, 2.0A Ladetid 2x20V – 2500mAh (40V Elektrisk verktøy) – 5000mAh (20V Elektrisk verktøy) = 90 min 9 MILJØ...
  • Page 62 POWDP90640 ANVENDELSE ................2 BESKRIVELSE (FIG. A) ..............2 MEDFØLGENDE INDHOLD ............2 SYMBOLER..................3 GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 3 Arbejdsområde ...................... 3 Elektrisk sikkerhed ....................3 Personlig sikkerhed ....................4 Omhyggelig håndtering og anvendelse af el-værktøjer ........4 Service ........................5 YDERLIGERE SIKKERHEDSANVISNINGER FOR BATTERIER OG OPLADERE ................
  • Page 63 POWDP90640 BATTERIÆSKE 40V LI-ION + OPLADER POWDP90640 1 ANVENDELSE Dette batteri og denne oplader er kun beregnet til at blive brugt med værktøjer fra vores Dual Power-serie. Du kan kun bruge 40V-batterier til 20/40V-enheder i denne produktserie. Ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
  • Page 64 POWDP90640 4 SYMBOLER I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: Symboliserer risiko for I overensstemmelse med de personskader eller skader på obligatoriske krav i EU- værktøjet. direktiverne. Klasse II maskine – Dobbelt isolering – Du behøver ingen Læs vejledningen før brug.
  • Page 65 POWDP90640 Hvis el-værktøjet skal anvendes et sted, hvor det er fugtigt, skal der anvendes en strømforsyning der er beskyttet mod anløbsstrøm/reststrøm. Anvendelse af en reststrømsenhed reducerer risikoen for elektrisk stød. Personlig sikkerhed a) Vær opmærksom. Hold øje med, hvad du gør, og brug el-værktøjet med fornuft.
  • Page 66 POWDP90640 h) Hold håndtag og greb tørre, rene og fri for olie og fedt. Glatte håndtag og gribeflader muliggør ikke sikker betjening og kontrol af elværktøjet i uforudsete situationer. Service a) Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele.
  • Page 67 POWDP90640 7 BETJENING Opladning af batteripakken Bemærk: Batterierne vil ikke nå fuld opladning første gang, de bliver opladet. Tillad flere cyklusser før produktet overlades til fulde. Batteriet må kun bruges indendørs. Batteriet kan blive varmt under opladningen, og dette er normalt og ikke tegn på et problem.
  • Page 68 POWDP90640 Batterikapacitetsindikator (fig. 1a) Ved hjælp af batterikapacitetsindikatorerne på batteripakken kan du kontrollere status for batteriets kapacitet ved at trykke på knappen. Inden du bruger maskinen, skal du trykke på afbryderen for at kontrollere, om batteriet har tilstrækkelig kapacitet til at fungere ordentligt.
  • Page 69 POWDP90640 ANVÄNDNINGSOMRÅDE .............. 2 BESKRIVNING (FIG. A) ..............2 FÖRPACKNINGSINNEHÅLL ............2 SYMBOLER..................3 ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR ........3 Arbetsplatsen ......................3 Elektrisk säkerhet ....................3 Personlig säkerhet ....................4 Varsam skötsel och användning av elektriska verktyg ........4 Användning och skötsel av batteridrivna verktyg ..........5 Service ........................
  • Page 70 POWDP90640 BATTERIPAKET 40 V LITIUMJON + LADDADE POWDP90640 1 ANVÄNDNINGSOMRÅDE Batteriet och laddaren är utformade endast för användning med verktygen i vårt Dual Power- sortiment. Du kan använda 40 V-batteriet endast med föremål med 20/40 V i det här sortimentet.
  • Page 71 POWDP90640 4 SYMBOLER Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Anger risk för person- eller Uppfyller kraven i tillämpliga maskinskada. europeiska direktiv. Maskin klass II – dubbel Studera bruksanvisningen isolering, jordad kontakt före användning. behövs ej. (laddaren) Laddare och batteripack får Omgivningstemperatur max.
  • Page 72 POWDP90640 Om det elektriska verktyget måste användas där det är fuktigt, anslut det till ett uttag som är skyddat av jordfelsbrytare. Användningen av jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. Personlig säkerhet a) Var uppmärksam. Koncentrera dig på vad du håller på med och använd sunt förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
  • Page 73 POWDP90640 ska utföras. Användningen av elektriska verktyg för andra ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud. h) Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Hala handtag och greppytor medger inte säker hantering och kontroll av verktyget i oväntade situationer.
  • Page 74 POWDP90640 batteriet brister och fattar eld. Dessutom får batterierna inte kasseras genom att kasta dem i elden. De kan explodera eller häftig brand kan uppstå. ▪ Under extrema förhållanden kan batteriläckage inträffa. När du märker vätska på batteriet, gör följande: −...
  • Page 75 POWDP90640 Obs! Om batteriet inte passar ska du koppla ur det och kontrollera att batteripacken är av korrekt modell för laddaren enligt specifikationstabellen. Ladda inga andra batteripack eller batteripack som inte passar i laddaren. Håll koll på laddaren och batteripacken när de är anslutna till varandra.
  • Page 76 POWDP90640 KÄYTTÖ ..................2 KUVAUS (KUVA A) ................ 2 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ............... 2 SYMBOLIT ..................3 YLEISET TURVALLISUUSOHJEET ..........3 Työskentelyalue ..................... 3 Sähköturvallisuus ....................3 Henkilöturvallisuus ....................4 Sähkölaitteiden huolellinen käsittely ja käyttö ............ 4 Huolto ........................5 LISÄTURVALLISUUSOHJEITA AKKUJA JA LATUREITA VARTEN ..................
  • Page 77 POWDP90640 AKKU 40V LI-ION + LATURI POWDP90640 1 KÄYTTÖ Tämä akku ja laturi on suunniteltu käytettäväksi vain kaksitehoisten työkalujemme kanssa. Voit käyttää 40V:n akkua vain 20/40V:n laitteille tässä valikoimassa. Ei sovellu ammattimaiseen käyttöön. VAROITUS! Oman turvallisuutesi takia lue tämä käyttöohje huolellisesti, ennen kuin alat käyttää...
  • Page 78 POWDP90640 4 SYMBOLIT Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Voimassa olevien EU- Henkilö- sekä direktiivien laitevahinkovaara. turvallisuusstandardien mukainen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – Lue ohjekirja ennen käyttöä. maadoitettua pistorasiaa ei tarvita. (vain laturi) Ympäristölämpötila Älä altista laturia eikä akkua korkeintaan 40°C.
  • Page 79 POWDP90640 e) Jos käytät sähkötyökalua ulkotiloissa, käytä sen kanssa ainoastaan ulkotiloihin tarkoitettua jatkojohtoa. Ulkotiloihin hyväksytyn jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Ellei sähkötyökalun käyttöä kosteissa tiloissa voida välttää, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) suojattua virtalähdettä. RCD:n käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus a) Ole varovainen. Keskity aina työhösi ja käsittele sähkötyökalua aina järkevästi. Älä...
  • Page 80 POWDP90640 myös työskentelyolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkölaitteiden käyttö muuhun kuin määritettyyn käyttötarkoitukseen voi aiheuttaa vaaratilanteita. h) Pidä kahvat ja otepinnat kuivina ja puhtaina öljystä ja rasvasta. Liukkaat kahvat ja otepinnat eivät takaa sähkölaitteen turvallista käyttöä ja hallintaa odottamattomissa tilanteissa. Huolto a) Korjauta laitteesi ainoastaan pätevällä...
  • Page 81 POWDP90640 7 KÄYTTÖ Akun lataaminen Huom.: Akut eivät saa täyttä latausta ensimmäisellä latauskerralla. Anna laitteen latautua täysin useampi kerta. Akku tulee ladata vain sisätiloissa. Akku lämpenee hiukan latauksen aikana, tämä on normaalia eikä se ole osoitus viasta. Älä aseta laturia erittäin kuumaan tai kylmään paikkaan. Paras paikka on huoneen lämpötilassa.
  • Page 82 POWDP90640 Akun varauskyvyn ilmaisin (Kuva 1a) Akussa on akun varauskyvyn ilmaisimet. Voit tarkastaa akun varauskyvyn painiketta painamalla. Ennen kuin käytät konetta, paina kytkimen laukaisinta tarkistaaksesi, onko akussa riittävästi latausta, jotta se toimii kunnolla. Nämä 3 LED-valoa näyttävät akun varauskyvyn tason: 3 LEDiä...
  • Page 83 POWDP90640 ΕΦΑΡΜΟΓΗ ..................2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. A) ..............2 ΛΙΣΤΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ ........2 ΣΥΜΒΟΛΑ ..................3 ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ....... 3 Χώρος εργασίας ....................3 Ηλεκτρική ασφάλεια ....................3 Ατομική ασφάλεια ....................4 Προσεκτικός χειρισμός και χρήση των ηλεκτρικών εργαλείων ......4 Σέρβις...
  • Page 84 POWDP90640 ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ ΣΥΣΤΟΙΧΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 40V + ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ POWDP90640 1 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Η συγκεκριμένη μπαταρία και ο αντίστοιχος φορτιστής έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για χρήση με τη σειρά εργαλείων μας Dual Power. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο μπαταρία 40 V για εξαρτήματα τάσης 20/40 V που...
  • Page 85 POWDP90640 4 ΣΥΜΒΟΛΑ Σε αυτό το εγχειρίδιο ή/και πάνω στο μηχάνημα χρησιμοποιούνται τα εξής σύμβολα: Δηλώνει κίνδυνο Σύμφωνα με τις βασικές τραυματισμού ή βλάβης στο απαιτήσεις των Ευρωπαϊκών εργαλείο. Οδηγιών. Κλάση II - Το μηχάνημα Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν διαθέτει διπλή μόνωση. Δεν...
  • Page 86 POWDP90640 d) Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Κρατάτε το καλώδιο μακριά από υψηλές θερμοκρασίες, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τυχόν χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο...
  • Page 87 POWDP90640 c) Πριν πραγματοποιήσετε ρυθμίσεις, πριν αλλάξετε αξεσουάρ ή αποθέσετε τη συσκευή, αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. Αυτά τα προληπτικά μέτρα αποτρέπουν την τυχαία έναρξη ενεργοποίηση της συσκευής. d) Φυλάσσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν χρησιμοποιείτε, σε χώρους στους...
  • Page 88 POWDP90640 Όταν απορρίπτετε μπαταρίες, ακολουθείτε τις οδηγίες που δίνονται στην ενότητα ▪ “Προστασία του περιβάλλοντος”. ▪ Μην προκαλέσετε βραχυκύκλωμα. Αν ο θετικός (+) και ο αρνητικός (-) ακροδέκτης έρθουν σε επαφή μεταξύ τους άμεση ή μέσω τυχαίας επαφής με μεταλλικά αντικείμενα, η...
  • Page 89 POWDP90640 7.1.1 Ένδειξη φόρτισης (Εικ. 1) Για τα POWDP9051 και POWDP9056 με σειριακό αριθμό που περιέχει το έτος 2025 ή νωρίτερο: Συνδέστε το φορτιστή στην πρίζα ρεύματος: ▪ Σταθερό πράσινο: έτοιμο για φόρτιση. Αναβοσβήνει κόκκινο κατά τη φόρτιση. ▪ ▪...
  • Page 90 POWDP90640 8 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Τύπος POWDP90640 Μπαταρία (POWDP9037) Ονομαστική τάση (συνεχές ρεύμα) 40V (2x20V) Τύπος μπαταρίας Li-ion Χωρητικότητα μπαταρίας 2x20V – 5000mAh Φορτιστής (POWDP9056) Ονομαστική τιμή εισόδου φορτιστή 200-240V~50Hz/60Hz Ονομαστική τιμή εξόδου φορτιστή 21V, 2.0A Χρόνος φόρτισης 2x20V – 2500mAh (40V Ηλεκτρικό εργαλείο) –...
  • Page 91 POWDP90640 PRIMJENA ..................2 OPIS (SL. A) ..................2 POPIS SADRŽAJA PAKETA ............2 SIMBOLI ..................3 OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI RUKOVANJA ELEKTRIČNIM ALATIMA ............... 3 Radno mjesto ......................3 Električna sigurnost ....................3 Osobna sigurnost ....................4 Uporaba i održavanje električnog alata ..............4 Servis........................
  • Page 92 POWDP90640 BATERIJSKI MODUL 40V LI-ION + PUNJAČ POWDP90640 1 PRIMJENA Ovaj punjač baterija namijenjen se samo za uporabu s našim asortimanom Dual Power alata. U ovom asortimanu možete koristiti samo 40 V baterije za 20/40 V alate. Nije prikladno za profesionalnu uporabu.
  • Page 93 POWDP90640 4 SIMBOLI U ovom priručniku i/ili na stroju koriste se simboli: Označava opasnost od U skladu s bitnim zahtjevima tjelesne ozljede ili oštećenja Europskih direktiva. alata. Stroj II razreda – Dvostruka izolacija – Nije potreban utikač Pažljivo pročitajte upute.
  • Page 94 POWDP90640 Osobna sigurnost a) Pri uporabi električnog alata budite oprezni i koncentrirajte se na posao koji obavljate, ponašajte se razumno. Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova. I mali trenutak nepažnje pri uporabi električnog alata može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
  • Page 95 POWDP90640 a) Servis električnog alata povjerite kvalificiranoj stručnoj osobi koja će koristiti isključivo standardne zamjenske dijelove. Na taj će način alat zadržati svojstva prema sigurnosnim normama. b) Ako je kabel za napajanje oštećen, treba ga zamijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili kvalificirani stručnjak kako bi se izbjegao svaki rizik.
  • Page 96 POWDP90640 7 RAD Punjenje baterijske Napomena: Prilikom prvog punjenja baterija neće dosegnuti punu napunjenost. Nakon nekoliko ciklusa punjenja, bit će potpuno napunjena. Bateriju je dopušteno puniti samo u zatvorenim prostorima. Baterija se tijekom punjenja malo zagrije, to je normalno i ne ukazuje na problem.
  • Page 97 POWDP90640 Indikator kapaciteta baterije (Sl. 1a) Na baterijskom paketu se nalaze indikatori kapaciteta, tako da možete provjeriti status napunjenosti baterije ako pritisnete gumb. Prije upotrebe alata, pritisnite okidač kako biste provjerili je li baterija dovoljno napunjena za pravilan rad. Ova 3 LED svjetla pokazuju razinu napunjenosti baterije:...
  • Page 98 POWDP90640 OBLAST POUŽITÍ ................2 POPIS (OBR. A) ................2 SEZNAM OBSAHU BALENÍ ............2 SYMBOLY ..................3 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE ..................3 Pracovní oblast ...................... 3 Elektrická bezpečnost ................... 3 Osobní bezpečnost ....................4 Používání elektrických nástrojů a péče o ně............4 Servis........................
  • Page 99 POWDP90640 AKUMULÁTOR 40V LI-ION + NABÍJEČKA POWPD9064 1 OBLAST POUŽITÍ Tato baterie a nabíječka jsou určeny pro použití pouze spolu s naší řadou nářadí Dual Power. 40V baterie se smí používat pouze s 20/40V produkty v této řadě. Nehodí se k profesionálnímu použití.
  • Page 100 POWDP90640 4 SYMBOLY V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: V souladu se základními Označuje riziko úrazu nebo požadavky Evropských poškození nástroje. směrnic. Stroj třídy II – Dvojitá izolace Před použitím si přečtěte – Nepotřebujete uzemněnou zástrčku. (pouze pro příručku.
  • Page 101 POWDP90640 olejem, ostrými hranami a pohybujícími se díly. Poškozené nebo zapletené kabely zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. e) Při práci s elektrickým nástrojem pod širým nebem používejte prodlužovací kabel vhodný k vnějšímu použití. Použití kabelu vhodného k vnějšímu použití zmenšuje riziko zasažení...
  • Page 102 POWDP90640 Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Je méně pravděpodobné, že by se řádně udržované řezné nástroje s ostrými břity někde zadrhly, a proto se ostré nástroje snáze ovládají. g) Používejte elektrický nástroj, příslušenství a nástrojové bity atd. v souladu s těmito pokyny a způsobem předepsaným pro konkrétní...
  • Page 103 POWDP90640 Nabíječky ▪ Nikdy se nesnažte nabíjet baterie, které nejsou určeny k opětovnému nabíjení. ▪ Poškozené kabely nechte ihned nahradit novými. ▪ Nevystavujte působení vody. Nabíječku neotvírejte. ▪ ▪ Nabíječku nepodrobujte testům. ▪ Nabíječka je určena pouze pro vnitřní použití.
  • Page 104 POWDP90640 POZNÁMKA: Pokud je akumulátor po nepřetržitém používání stroje horký, před nabíjením nechte vychladnout pokojovou teplotu. Tak se prodlouží životnost vašich akumulátorů. Kontrolky pro signalizaci nabití baterie (obr. 1a) Na baterii jsou kontrolky nabití baterie, stav nabití můžete zkontrolovat po stisknutí tlačítka.
  • Page 105 POWDP90640 POUŽÍVANIE ................... 2 POPIS (OBR. A) ................2 OBSAH BALENIA ................2 SYMBOLY ..................3 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE ..............3 Pracovná plocha ....................3 Elektrická bezpečnosť ................... 3 Osobná bezpečnosť ....................4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň ..........4 Servis........................
  • Page 106 POWDP90640 LÍTIOVO-IÓNOVÝM AKUMULÁTOR 40V + NABÍJAČKA POWDP90640 1 POUŽÍVANIE Tento akumulátor a nabíjačka sú určené len na použitie s naším náradím radu Dual Power. Akumulátor s napätím 40 V môžete použiť len s 20/40 V výrobkami tohto radu. Nevhodné na profesionálne použitie.
  • Page 107 POWDP90640 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade so základnými Označuje riziko zranenia, požiadavkami európskych alebo poškodenie nástroja. smerníc. Stroj II. triedy – dvojitá izolácia Pozorne si prečítajte pokyny. – Nepotrebujete uzemnenú zástrčku. (iba pre nabíjačku) Okolitá...
  • Page 108 POWDP90640 e) Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
  • Page 109 POWDP90640 g) Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť...
  • Page 110 POWDP90640 Nabíjačky ▪ Nikdy nenabíjajte nedobíjateľné batérie. ▪ Poškodené káble okamžite vymeňte. ▪ Nevystavujte vode. Nabíjačku neotvárajte. ▪ ▪ Do nabíjačky nepichajte. ▪ Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútri. 7 PREVÁDZKA Nabíjanie akumulátorovej batérie Poznámka: Batérie nedosiahnu plnú kapacitu pri prvom nabíjaní. Úplne nabitie batérie sa dosiahne až...
  • Page 111 POWDP90640 Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. Indikátor nabitia akumulátora (Obr.. č. 1a) Na akumulátore sú indikátory jeho nabitia. Stav nabitia akumulátora môžete skontrolovať...
  • Page 112 POWDP90640 DOMENII DE UTILIZARE ..............2 DESCRIERE (FIG. A) ..............2 CONŢINUTUL PACHETULUI ............2 SIMBOLURI ..................3 AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANȚĂ PRIVIND APARATUL ELECTRIC ..............3 Zona de lucru ......................3 Siguranța electrică ....................3 Siguranța personală ....................4 Folosirea și întreținerea aparatului electric ............
  • Page 113 POWDP90640 ACUMULATOR 40V LI-ION + ÎNCĂRCĂTOR POWDP90640 1 DOMENII DE UTILIZARE Acest acumulator și încărcătorul dedicat sunt concepute doar pentru utilizare cu uneltele din gama Dual Power a firmei noastre. Puteți utiliza acumulatorul de 20 V doar pentru articolele de 20 V din această gamă.
  • Page 114 POWDP90640 4 SIMBOLURI În acest manual şi sau pe maşină se folosesc următoarele simboluri: În conformitate cu cerinţele Semnifică risc de rănire sau esenţiale ale Directivelor de deteriorare a aparatului. europene. Clasa II - Aparatul este dublu Citiţi manualul înainte de izolat;...
  • Page 115 POWDP90640 Siguranța personală a) Aveți grijă la ce lucrați și folosiți-vă simțul practic atunci când lucrați cu aparatul electric. Nu folosiți un aparat electric atunci când sunteți obosit sau sub influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul lucrului cu aparatul electric poate duce la rănirea gravă.
  • Page 116 POWDP90640 h) Păstrați mânerele și punctele de prindere uscate, curate și fără ulei sau unsoare. Mânerele și suprafețele de prindere alunecoase nu permit utilizarea și controlul sigur al aparatului electric, în situații neprevăzute. Service a) Reparați aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb identice.
  • Page 117 POWDP90640 7 MOD DE UTILIZARE Încărcarea acumulatorului Notă: Acumulatorul nu se va încărca complet la prima încărcare. Pentru o încărcare completă, lăsaţi-l să funcţioneze mai multe cicluri complete încărcare – descărcare. Acumulatorul trebuie utilizat doar la interior. Acumulatorul se va încălzi uşor în timpul încărcării. Acest lucru este normal şi nu indică o problemă.
  • Page 118 POWDP90640 Indicator al încărcării acumulatorului (Fig. 1a) Pe setul de acumulatori există indicatoare de încărcare a acumulatorului, puteți verifica starea de încărcare a acumulatorului apăsând butonul. Înainte de utilizarea aparatului, apăsați declanșatorul comutator pentru a verifica dacă acumulatorul este suficient de încărcat pentru funcționare corespunzătoare.
  • Page 119 POWDP90640 ZASTOSOWANIE ................2 OPIS (RYC. A) ................. 2 SPIS CZĘŚCI .................. 2 SYMBOLS ..................3 OGÓLNE ZASADY KORZYSTANIA Z URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH ................. 3 Miejsce użytkowania....................3 Bezpieczeństwo elektryczne ................. 3 Bezpieczeństwo osobiste..................4 Użytkowanie i konserwacja elektronarzędzi ............4 Serwisowanie ......................
  • Page 120 POWDP90640 PAKIET AKUMULATORÓW 40V LI-ION + CHARGER POWDP90640 1 ZASTOSOWANIE Ten akumulator oraz ładowarka są przeznaczone do użytku wyłącznie z naszymi narzędziami Dual Power. Akumulatora o napięciu 40 V można użyć wyłącznie do zasilania urządzeń 20/40 V z tej gamy.
  • Page 121 POWDP90640 4 SYMBOLS W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu używane są następujące symbole: Spełnia niezbędne wymogi Oznacza ryzyko obrażeń ciała określone w dyrektywach lub zniszczenia narzędzia. europejskich. " Urządzenie klasy II – podwójna izolacja – nie trzeba Uważnie przeczytać stosować wtyczki z instrukcje.
  • Page 122 POWDP90640 odłączać urządzenia elektrycznego. Należy trzymać przewód z daleka od źródła ciepła, paliwa, ostrych krawędzi lub części ruchomych. Uszkodzony lub splątany przewód zwiększa prawdopodobieństwo porażenia elektrycznego. e) Podczas korzystania z urządzenia poza domem, należy zastosować przedłużacze przeznaczone do użytku na wolnym powietrzu. Zastosowanie przedłużacza przeznaczonego do użytku na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia...
  • Page 123 POWDP90640 e) Zawsze należy dbać o elektronarzędzia, sprawdzać czy ich ruchome elementy nie stykają się ze sobą, nie są uszkodzone, źle wyregulowane oraz, czy ich funkcjonowanie nie jest w żaden sposób ograniczone. Wszelkie zauważone uszkodzenia muszą być naprawione przed ponownym użytkowaniem. Wiele wypadków jest spowodowanych wadliwą...
  • Page 124 POWDP90640 − W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami, postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami: ✓ Natychmiast przepłukać wodą. Zneutralizować za pomocą delikatnego kwasu, takiego jak sok z cytryn lub ocet. ✓ W przypadku kontaktu z oczami intensywnie płukać czystą wodą przez co najmniej 10 minut.
  • Page 125 POWDP90640 Świeci stale na zielono i migające czerwone światło: ładowarka jest zbyt gorąca, aby ▪ działać, należy poczekać, aż ostygnie. Uwaga: Jeśli rozmiar akumulatora nie jest odpowiednio dopasowany, odłącz go i sprawdź, czy pakiet akumulatorów jest właściwym modelem do tej ładowarki, jak przedstawiono na wykresie specyfikacji. Nie wolno ładować...
  • Page 126 POWDP90640 9 ŚRODOWISKO NATURALNE Usuwanie maszyny (Ma zastosowanie na terenie Unii Europejskiej i w innych krajach Europy dysponujących odpowiednimi systemami gromadzenia.) Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia 11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym zakazuje się umieszczania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami.
  • Page 127 POWDP90640 ALKALMAZÁS ................2 LEÍRÁS (A ÁBRA) ................2 CSOMAGOLÁS TARTALMA............2 JELZÉSEK ..................3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK ........3 A munkaterület biztonsága ................... 3 Elektromos biztonság .................... 3 Személyi biztonság ....................4 Az elektromos kéziszerszám használata és kezelése ......... 4 Szervizelés ......................
  • Page 128 POWDP90640 AKKUMULÁTOR 40V LI-ION + TÖLTŐ POWDP90640 1 ALKALMAZÁS Ezt az akkumulátort és a töltőt úgy tervezték, hogy csak a Dual Power típusú szerszámainkkal legyen használható. Ebben a választékban a 40V-os tételekhez csak a 20/40V-os akkumulátort használhatja. Professzionális felhasználásra nem alkalmas.
  • Page 129 POWDP90640 4 JELZÉSEK A jelen kézikönyvben és/vagy a gépen az alábbi jelzéseket használtuk: Személyi sérülésre vagy a Az európai irányelv(ek) készülék sérülésének szükséges követelményei veszélyére szóló felhívás. szerint. II. Érintésvédelmi osztályú gép – Dupla szigetelés – Nincs Használat előtt olvassa el a szükség földelt dugó...
  • Page 130 POWDP90640 hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkaktól vagy mozgó gépalkatrészektől. A sérült vagy összetekert vezeték növeli az áramütés kockázatát. e) Ha az elektromos kéziszerszámmal szabadban dolgozik, akkor csak kültéren való használatra jóváhagyott hosszabbítót használjon. A kültérre is alkalmas hosszabbítóvezeték használata csökkenti az áramütés kockázatát.
  • Page 131 POWDP90640 kivehető. Ez ilyen óvintézkedések csökkentik a gép véletlenszerű elindulásának kockázatát. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat gyermekektől elzárva tárolja. Ne engedje, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.
  • Page 132 POWDP90640 ▪ Extrém körülmények között előfordul, hogy az akkumulátor ereszt. Amikor folyadékot észlel az akkumulátoron, akkor kövesse az alábbi lépéseket: − Óvatosan törölje le a folyadékot egy ruhával. Kerülje a bőrrel való érintkezést. − Bőrrel való érintkezés és szembe jutás esetén kövesse az alábbi utasításokat: ✓...
  • Page 133 POWDP90640 Megjegyzés: Ha az akkumulátor nem illeszkedik megfelelően, húzza ki, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor egység a megfelelő modell ehhez a töltőhöz, ahogy az a műszaki leírásban szerepel. Ne töltsön más típusú akkumulátort, vagy olyan akkumulátort, amely nem illeszkedik biztonságosan a töltőhöz.
  • Page 134 POWDP90640 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ ............2 ОПИСАНИЕ (РИС. А) ..............2 СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ............2 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ............3 OБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ ........3 Рабочее место ..................... 3 Электробезопасность ..................3 Личная безопасность ..................4 Эксплуатация...
  • Page 135 POWDP90640 АККУМУЛЯТОРНЫЙ БЛОК ЛИТИЕВО-ИОННЫМ 40 В + POWDP90640 1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Данные аккумулятор и зарядное устройство предназначены для использования только в устройствах с двумя режимами питания. Аккумулятор с выходным напряжением 40 В можно использовать только в устройствах данной линейки продуктов, рассчитанных на напряжение питания 20/40 В.
  • Page 136 POWDP90640 4 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы:: Соответствие с основными Обозначает риск получения стандартами по травмы или повреждения безопасности применимых инструмента. Европейских директив. Класс II - Машина имеет двойную изоляцию; поэтому Прочитайте руководство...
  • Page 137 POWDP90640 c) Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влажной среды. При попадании воды в электроинструмент возрастает риск поражения электрическим током. d) Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и...
  • Page 138 POWDP90640 b) Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем. Электроинструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту. c) Отсоедините штепсель от источника питания перед регулировкой, сменой принадлежностей или хранением электроинструментов. Такие предупредительные меры безопасности уменьшат риск непреднамеренного включения электроинструмента. d) Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей...
  • Page 139 POWDP90640 При утилизации аккумуляторов, руководствуйтесь инструкциями, приведенными в ▪ разделе «Защита окружающей среды». ▪ Не вызывайте короткие замыкания. Если создается соединение между положительной (+) и отрицательной (-) клеммой напрямую или через случайный контакт с металлическими предметами, возникает короткое замыкание аккумулятора, и будет протекать большой ток, вызывая выделение тепла, которое...
  • Page 140 POWDP90640 7.1.1 Индикация зарядки (Рис. 1) Для POWDP9051 и POWDP9056 с серийным номером, содержащим год 2025 или ранее: Подключите зарядное устройство к электрической розетке: ▪ Горит постоянно зеленым светом: готов к зарядке. ▪ Мигает красным светом: зарядка. Горит постоянно зеленым светом: заряжено.
  • Page 141 POWDP90640 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Тип POWDP90640 Аккумулятор (POWDP9037) Номинальное напряжение 40V (2x20V) (постоянный ток) Тип аккумулятора Li-ion Емкость аккумулятора 2x20V – 5000mAh Зарядное устройство (POWDP9056) Номинальные характеристики на 200-240V~50Hz/60Hz входе зарядного устройства Номинальные характеристики на 21V, 2.0A выходе зарядного устройства...
  • Page 142 POWDP90640 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА ....2 ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) ..............2 СПИСЪК НА СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОПАКОВКАТА ....2 СИМВОЛИ ..................3 OБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ ......3 Работна зона ....................... 3 Електробезопасност ..................3 Лична безопасност ..................... 4 Използване...
  • Page 143 POWDP90640 АКУМУЛАТОРЕН БЛОК 40V ЛИТИЕВО-ЙОННА + ЗАРЯДНО УСТРОЙСТВО POWDP90640 1 ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ НА ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Тази акумулаторна батерия и зарядно устройство са предназначени за употреба само в гамата инструменти Dual Power (с двойно електрозахранване). Можете да използвате акумулаторната батерия от 40V само за позициите от 20/40V в...
  • Page 144 POWDP90640 4 СИМВОЛИ В настоящия наръчник и/или върху машината са използвани следните символи: Указва опасност от травма В съответствие с основните или повреда на изисквания на Европейски инструмента. директиви. Клас II – Машината е с Преди да използвате двойна изолация; поради...
  • Page 145 POWDP90640 кабела от топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или оплетени кабели увеличават риска от електрически удар. e) Когато работите с електроинструмент навън, използвайте удължителен кабел, подходящ за употреба на открито. Използването на такъв кабел намалява риска...
  • Page 146 POWDP90640 d) Съхранявайте електроинструментите, които не се използват, далеч от достъпа на деца и не позволявайте на лица, незапознати с електроинструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители. e) Поддържайте механизираните инструменти. Проверявайте за разцентриране...
  • Page 147 POWDP90640 хвърляйте батериите в огън, защото може да възникне експлозия и/или интензивно изгаряне. ▪ При екстремни условия може да възникне теч от батерията. Ако забележите течност върху батерията, постъпете по следния начин: − Внимателно избършете течността с кърпа. Избягвайте контакт с кожата.
  • Page 148 POWDP90640 За POWDP9051, POWDP9056 и POWDP9057 със сериен номер, съдържащ годината 2026 или по-късна: Свържете зарядното устройство към контакта: ▪ Постоянно зелено: готовност за зареждане. Мигащо червено: зареждане. ▪ ▪ Постоянно зелено: заредено. ▪ Постоянно зелено и червено: повредена акумулаторна батерия или зарядно...
  • Page 149 POWDP90640 8 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип POWDP90640 Батерия (POWDP9037) Номинално напрежение (прав ток) 40V (2x20V) Тип на батерията Li-ion Капацитет на акумулаторната 2x20V – 5000mAh батерия Зарядно (POWDP9056) Номинално входно напрежение на 200-240V~50Hz/60Hz зарядното устройство Номинално изходно напрежение и 21V, 2.0A заряден...