UNIVERSAL LEUCHTE
MIT POWERBANKFUNKTION
LAMPE UNIVERSELLE AVEC FONCTION POWER BANK |
LAMPADA UNIVERSALE CON FUNZIONE POWERBANK
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch........ 3
Français...... 15
Italiano.......27
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Adventuridge WS1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso UNIVERSAL LEUCHTE MIT POWERBANKFUNKTION LAMPE UNIVERSELLE AVEC FONCTION POWER BANK | LAMPADA UNIVERSALE CON FUNZIONE POWERBANK Deutsch..3 Français..15 Italiano..27...
  • Page 3: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Taschenlampe Ein-/Aus-Schalter Taschenlampe Laterne Tragegriff Verschlusskappe USB-Buchse USB-Buchse Aufhängebügel (x2) Akku-Ladezustand-Indikator Ein-/Aus-Schalter Laterne Integriertes USB-Ladekabel Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abbildung)
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht........................2 Lieferumfang/Geräteteile..................3 Allgemeines......................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch................5 Zeichenerklärung....................6 Sicherheit.........................6 Sicherheitshinweise......................7 Erstinbetriebnahme....................9 Produkt und Lieferumfang prüfen..................9 Erste Ladung........................10 Bedienung......................10 Reinigung....................... 11 Aufbewahrung.......................12 Technische Daten....................13 Konformitätserklärung..................13 Entsorgung......................14 Verpackung entsorgen....................14 Altgerät entsorgen......................
  • Page 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Universalleuchte mit Powerbankfunktion (im Folgenden auch „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Bedienung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.
  • Page 6: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). - Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Page 8 Sicherheit - Das Produkt darf nur mit Schutzkleinspannung versorgt werden (entsprechend der Kennzeichnung der Klasse III auf dem Produkt). VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs werden Teile des Produkts heiß. Leuchtmittel entwickeln Hitze und eine starke Leuchtkraft. - Schauen Sie nicht direkt in das Licht der LEDs. - Achten Sie bei der Prüfung oder Inbetriebnahme des Produkts darauf, nicht in die Augen von Personen oder anderen Lebewesen zu leuchten.
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    Sicherheit - Öffnen Sie niemals den Akku. - Werfen Sie den Akku nichts ins Feuer. - Laden Sie das Produkt ausschließlich über das mitgelieferte USB-Kabel an einem dafür geeigneten USB-Ladegerät oder über den USB-Anschluss eines Computers auf. - Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur. VORSICHT! Verätzungsgefahr! - Öffnen Sie niemals den Akku.
  • Page 10: Erste Ladung

    Erstinbetriebnahme 3. Prüfen Sie das Produkt und die Einzelteile auf Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes Produkt nicht in Betrieb, und wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Erste Ladung Laden Sie vor der Erstinbetriebnahme den Akku des Produkts, wie im Kapitel Bedienung beschrieben, vollständig auf.
  • Page 11: Reinigung

    Bedienung Kontrolle des Akku-Ladezustandes Durch einmaliges Drücken des Ein-/Aus-Schalters Laterne zeigt der Akku- Ladezustand-Indikator den Ladezustand des Akkus an. Die Anzeige erlischt nach kurzer Zeit selbsttätig. 1 LED: 25 % ■ 2 LED: 50 % ■ 3 LED: 75 % ■...
  • Page 12: Aufbewahrung

    Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produktes führen. - Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: Artikelnummer: 833203 Leuchtmittel: max. 8,4 W (46 LED) Farbtemperatur: 6500 K Lichtstrom Taschenlampe: 290 lm ohne Schutzglas Lichtstrom Laternenlicht: 310 lm Akkutyp: 3,7 V ; Li-Ionen; 4400 mAh Betriebs-Spannung/-Strom 5,0 V ; 1,0 A Ausgangs-Spannung/-Strom (Powerbank) 5,0 V ;...
  • Page 14: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Altgerät entsorgen Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Page 15: Contenu De La Livraison / Éléments De L'appareil

    Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Contenu de la livraison / éléments de l’appareil Lampe de poche Interrupteur marche/arrêt de la lampe de poche Lanterne Poignée de transport Cache de la prise USB Prise USB Étrier de suspension (x 2) Indicateur d’état de charge de la batterie Interrupteur marche/arrêt de la lanterne Câble de chargement USB intégré...
  • Page 16 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble....................... 2 Contenu de la livraison / éléments de l’appareil..........15 Généralités......................17 Lire et conserver la notice d’utilisation................17 Utilisation conforme à l'usage prévu..............17 Explication des symboles..................18 Sécurité........................18 Consignes de sécurité......................19 Première mise en service..................21 Contrôler le produit et l’étendue de la livraison............21 Première charge.......................22 Utilisation.......................
  • Page 17: Généralités

    Généralités Généralités Lire et conserver la notice d’utilisation Cette notice d’utilisation s’applique à cette lampe universelle avec fonction batterie externe (également dénommée «produit» ci-après). Elle comporte des informations importantes relatives à sa mise en service et à son utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit.
  • Page 18: Explication Des Symboles

    Explication des symboles Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’emballage. Ce symbole vous fournit des informations supplémentaires sur le montage ou le fonctionnement. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex.
  • Page 20 Sécurité - Le produit doit uniquement être alimenté par une très basse tension de protection (conformément au marquage classe de protection III du produit). ATTENTION! Risque de brûlure! Certains composants du produit chauffent lors de l’utilisation. Les ampoules produisent de la chaleur ainsi qu’une forte luminosité. - Ne regardez pas directement dans la lumière des LED.
  • Page 21: Première Mise En Service

    Sécurité - Ne jetez pas la batterie au feu. - Rechargez le produit exclusivement à l’aide du câble USB fourni en le branchant sur un chargeur USB adapté à cet effet ou au port USB d’un ordinateur. - Chargez la batterie à température ambiante. ATTENTION! Risque de brûlures chimiques! - N’ouvrez jamais la batterie.
  • Page 22: Première Charge

    Première mise en service 3. Contrôlez que le produit et les pièces individuelles ne présentent aucun dommage. Ne mettez pas en marche un produit endommagé et adressez-vous au fabricant à l'adresse SAV indiquée sur la carte de garantie. Première charge Avant la première mise en service, chargez complètement la batterie du produit, comme décrit au chapitre «Utilisation».
  • Page 23: Nettoyage

    Utilisation Contrôle de l’état de charge de la batterie Appuyez une fois sur l’interrupteur marche/arrêt de la lanterne pour que l’indicateur d’état de charge affiche le niveau de charge de la batterie. L’affichage disparaît automatiquement après un court laps de temps. 1 LED: 25% ■...
  • Page 24: Risque D'endommagement

    Nettoyage AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du produit peut entraîner sa détérioration. - N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon ou d’objets de nettoyage pointus ou métalliques comme des couteaux, spatules rigides ou autres.
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle: Référence: 833203 Ampoules: max. 8,4 W (46 LED) Température de couleur: 6'500 K Flux lumineux de la lampe de poche: 290 lm sans verre de protection Flux lumineux de la lanterne: 310 lm Type de batterie: 3,7 V ;...
  • Page 26: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Mise au rebut de l’appareil usagé Applicable dans l’Union européenne et dans d’autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 27 Dotazione/Parti del dispositivo Dotazione/Parti del dispositivo Torcia potatile Interruttore on/off torcia potatile Lanterna Maniglia Cappuccio presa USB Presa USB Staffa di sospensione (x2) Indicatore livello di carica batteria Interruttore on/off lanterna Cavo di carica USB integrato Istruzioni per l’uso e scheda di garanzia (senza figura)
  • Page 28 Sommario Sommario Panoramica prodotto....................2 Dotazione/Parti del dispositivo................27 Informazioni generali....................29 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso..............29 Uso previsto......................29 Spiegazione dei simboli..................30 Sicurezza........................ 30 Note relative alla sicurezza....................31 Prima messa in servizio..................33 Controllare il prodotto e la fornitura................33 Prima carica........................
  • Page 29: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Queste istruzioni per l’uso fanno parte della lampada universale con funzione Powerbank (a seguito il “prodotto”). Esse contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull’uso. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolare, le avvertenze di sicurezza.
  • Page 30: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli I seguenti simboli sono usati in queste istruzioni per l’uso, sul prodotto o sulla confezione. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sull’utilizzo. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Page 31: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo per bambini e persone con mobilità fisica ridotta, deficit delle facoltà mentali ed emotive (ad es. soggetti parzialmente invalidi, anziani con capacità fisiche e mentali limitate) oppure prive di esperienza e delle necessarie competenze (ad es.
  • Page 32 Sicurezza - Il prodotto può essere alimentato solo con bassissima tensione di sicurezza (in base al contrassegno della classe III applicata al prodotto). ATTENZIONE! Pericolo di scottature! Alcune parti del prodotto si riscaldano durante l’uso. Il corpo illuminante genera calore e una intensa forza luminosa. - Non guardare direttamente nella luce dei LED.
  • Page 33: Prima Messa In Servizio

    Sicurezza - Caricare il prodotto esclusivamente con il cavo USB in dotazione, un caricabatteria USB compatibile o tramite il collegamento USB del computer. - Caricare la batteria a temperatura ambiente. ATTENZIONE! Pericolo di ustione con acido! - Non aprire mai la batteria. - Evitare in questo caso il contatto con pelle, occhi e mucose dell’acido della batteria ricaricabile.
  • Page 34: Prima Carica

    Prima messa in servizio Prima carica Prima della prima della prima messa in servizio, caricare completamente la batteria del prodotto come illustrato nel capitolo utilizzo. Utilizzo Il prodotto dispone di diverse modalità di illuminazione: Torcia potatile: 100% e 50% (bianco) ■...
  • Page 35: Pulizia

    Utilizzo 1 LED: 25% ■ 2 LED: 50% ■ 3 LED: 75% ■ 4 LED: 100% ■ Sospensione del prodotto Agganciare il prodotto alle staffe di sospensione in un punto idoneo (protetto dal calore e dalla pioggia ecc.). Funzione Powerbank Mettere in funzione o caricare dispositivi compatibili utilizzando la batteria del prodotto.
  • Page 36: Conservazione

    Pulizia metallici, come ad esempio coltelli, spatole dure e simili. Ciò potrebbe danneggiare le superfici. - Non mettere in alcun caso il prodotto nella lavastoviglie. In questo modo potrebbe danneggiarsi. 1. Prima della pulizia, chiudere tutte le prese con gli appositi cappucci. Le prese non devono venire mai a contatto con l’acqua.
  • Page 37: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: Codice articolo: 833203 Corpo illuminante: max. 8,4 W (46 LED) Temperatura di colore: 6500 K Corrente luce della torcia portatile: 290 lm senza vetro di protezione Corrente luce della lanterna: 310 lm Tipo di batteria: 3,7 V ;...
  • Page 38: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltimento del dispositivo usato Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.
  • Page 39 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: AHG Wachsmuth & Krogmann mbH Burchardstraße 14 20095 Hamburg Deutschland KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 833203 Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.

Ce manuel est également adapté pour:

833203

Table des Matières