Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

1/10 scu
mc WCH PEB,comwmvcE
CAR
*READY
TO ASSEMBLE
RADIO CONTROL MODEL KIT
ot0SE
*DIRECT
DRIVE SETUP AND PBLR SUSPENSIO
FFER LINEAR
CHASSIS
TAMIYA
ITE
5K
'Body,
front and rear wings, battery pack, motor, tires, and RIC unit sold separately.
TA
EYA2
TAMIYA,INC.
422-8610 JAPAN
58534
0512 02
loading

Sommaire des Matières pour Tamiya F104 Ver.II PRO

  • Page 1 WCH PEB,comwmvcE *READY TO ASSEMBLE RADIO CONTROL MODEL KIT ot0SE *DIRECT DRIVE SETUP AND PBLR SUSPENSIO FFER LINEAR CHASSIS TAMIYA 'Body, front and rear wings, battery pack, motor, tires, and RIC unit sold separately. EYA2 TAMIYA,INC. 422-8610 JAPAN 58534 0512 02...
  • Page 2 Fahrregler und Servo in Normalgröße Wird empfohlen). *Lesen und befolgen Sie die der RC-Einheit beiliegende Anleitung. STOMQUELLE Für diesen Bausatz benötigt man den Tamiya Akkupack Batterie. Den Akku gemäß Anweisung aufladen. ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE Pour piloter ce modéle, nous vous suggérons d'employer...
  • Page 3 Ies enfants mettre en bouche ou sucer les piöces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. GT 2.4G / ESC (FETT'") frj&» TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) (cPüfiN) LED'+YFIJ— (FETT 3. 'ESC (FETTY') FIVE-WY 2.nn...
  • Page 4 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Assimilez instructions parfaitement avant l'assemblage.
  • Page 5 BA17 Attaching lower brace not overtighten. Einbau der hinteren Trägerplatte *Nicht ganz einschrauben. Installation du support pas serrer trop. Cap screw BA17 Zylinderkopfschraube téte cylindrique *Note direction. *Auf die Richtung achten. Screw *Noter le Sens. Schraube BAII BA17 Body mount post Karosseriehalter Support de fixation de...
  • Page 6 17pour le réglage de la garde au sol. Kugellager Roulement å billes *Attach as shown. Ball differential -tØfU)4V *Gemäß Abbildung anbringen. Kugeldifferential *Installer comme indiqué. *Use only Tamiya Ball Diff Grease. Différentiel billes *Nur Tamiya Kugeldifferential-Fett verwenden. *Utiliser uniquement la graisse BA26 pour ditférentiel billes Tamiya. BA26 *93T.04X/...
  • Page 7 Attaching diff cap Anbau der Diff.-Kappe Fixation du couvercle de diff. Diff cap Diff.-Kappe Couvercle de diff O BA13 Grub screw Mad enschraube Vis pointeau BA24 Stainless shaft Rostfreie Achse Axe acier inox *Align holes. *Die Löcher ausrichten. NOTICE *Aligner les trous. (1.5m) Hex wrench (1.5mm)
  • Page 8 "ensemble et débrancher *Utiliser une piéce adaptée au servo. les connecteurs. /SANWA /FUTABA ACOMS *Attach as shown with servo in neutral. / TAMIYA *Wie angegeben Servo in Neutralstel- / KO lung bringen. *Monter comme indiqué avec le servo neutre. 54159...
  • Page 9 Attaching tie-rods *Steering servo Einbau der Spurstangen *Lenkservo Fixation biellettes Screw *Servo de direction Schraube BB16 *Match part with servo. *Den zum Servo passenden Sockel aussuchen. *Utiliser une piece adaptée au servo. Screw Schraube 2.6x Tapping screw Schneidschraube BB19 BB18 Vis taraudeuse 2.6 X 1Omm 2.6x10mn5•yE74ER...
  • Page 10 Attaching front upper arm Anbringen des vorderen, oberen Lenkers BB33 Fixation des triangles supérieurs avant Aluminum ball Aluminiumkugel Bille aluminium BB33 Cap screw Zylinderkopfschraube BB24 Vis å téte cylindrique (2m) Ball connector BB35 Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur å rotule -my-I-3d Uprights Achsschenkel Fusées ry-j->-fh BB35...
  • Page 11 Body mount plate Karosseriehalterplatte 3X8mm*LEÄ BB36 Plaquette support Screw carrosserie Schraube BB17 Screw BB29—e Schraube Body mount plate BB253x 1omm BAII Karosseriehalterplatte BBIO Plaquette support de carrosserie Screw Schraube BB23 BBII BB23 Screw BB25 Schraube 3 x 10m BB12 PB29 Spacer Distanzring Entretoise...
  • Page 12 *Make Damper oil Satz anfertigen. Dämpfer-Öl *Tighten damper cap once to enable *Faire 2 jeux. smooth attachment. OPTIONS Huile pour amortisseurs *Dämpferkappe einmal festziehen das Gewinde sauber vorzubereiten. *Serrer le capuchon d'amortisseur pour Tamlga Silicone Damm une fixation aisée. # 300 SOFT ORANGE (53443)
  • Page 13 Rear upper deck Hinteres oberes Deck Platine supérieure arriére Damper mount Dämpfer-Lager Support d'amortisseur Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule BC18 *Note direction. *Auf die Richtung achten. Screw *Noter le Sens. Schraube BAII Rear upper deck Hinteres oberes Deck Platine supérieure arriöre BC18 BAII...
  • Page 14 Installing battery pack Einlegen des Akkupacks *Battery pack Installation du pack d'accus Screw *Akkupack Schraube *Pack d'accus BAII 30b; Snap pin (medium) Federstift (mittel) Epingle métallique (moyenne) Motor cables Motorkabel Cäbles du moteur *Detach rear upper deck to install battery pack. *Zum Einbau des Accus hinteres oberes Deck abbauen.
  • Page 15 Front wheel (narrow) Attaching front wheels *Vorderrad (schmal) Einbau Vorderräder Roue avant (étroit) BC13 O BA1 Fixation roues avant Lock 1050 Sicherungsmutter Ecrou nylstop BCII Spacer Distanzring Entretoise BA14 Ball bearing Kugellager Roulement å billes BC13 BCII BC13 5XO.5mm 1050 * 7 cay H54t'(8) *Front wheel (narrow) *Vorder-rad (schmal)
  • Page 16 Attaching front wing Anbringung des Frontflügels. Fixation du spoiler avant *Use screws included with body parts set. *Schrauben Karosseriesatz verwenden. *Utiliser les Vis incluses dans le set de *Front wing carrosserie. *Vorderer Spoiler *Spoiler avant Snap pin Federstift Epingle métallique BC20 BB260 Snap pin (small)
  • Page 17 GROUND CLEARANCE Bodenfreiheit La garde qu sol *Ground clearance can be altered according to wheel diameter, etc. *Die Bodenfreiheit kann entsprechend Raddurchmesser etc. verändert werden. garde au sol peut etre modifiée en fonction du diamétre de roue etc. Front *Adjust by altering F2, F3, and F4 Vorne positions.
  • Page 18 CHASS,'8M7 SAFET BRECAUTIO Follow the obtlined rules for safe radio control Ä4Y+ operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Page 19 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. ONehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg 'Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Verwenden leichte, leere Büchsen...
  • Page 20 PARTS *Specifications are subject to change without notice. PARTS *Technische Datenkönnenim ZugeohneAnkündigung verändertWerden. 51380 *Caractéristiques pouvantétremodifiéessansinformationpréalable. PARTS Not used. Nicht verwenden. 51479 Non utilisées. PARTS 51381 PARTS 51480 5000 51000 PARTS 19225133 PARTS 10115211 20002 PARTS Spur gear Stirnradgetriebe Pignon intermédiaire 93T.04 104T•04...
  • Page 21 Diffcap )ltlllilllN (2.5m) 13450183 Diff.-Kappe Hex wrench (2.5mm) 50038 Couvercle de diff Imbusschlüssel (2,5mm) Clé Allen (2,5mm) Wheel stopper Rad-Halter (2m) Moyeu 13450423 Hex wrench (2mm) 12990027 Imbusschlüssel (2mm) Clé Allen (2mm) Diff housing B Differential-Gehäuse Logement de différentiel (1.5m) •••••••XI Hex wrench (1.5mm) 50038...
  • Page 22 BB12 BB14 Roll spring (hard, gold) Front coil spring (medium, gold) Querfeder (hart, gold) Vordere Feder (mittel, gold) 50509 Ressort de roulis (dur, doré) Ressort hélicoidal avant (medium, doré) 54154 Tw -1-34 BB13 Front c oilspring (soft, s ilver) BB15 Front coil spring (hard, black) Upright Vordere Feder (weich, Silber)
  • Page 23 SETTING SHEET 1.00 CHASS/SW7 1/10 s cæwc WC" P EBFOßM,WCEß ÆCWC Name Date Air temp. Humidity Track Asphalt Carpet Track condition Track temp. Toe angle (front) Rear shaft h —fi7(OP.1162) Steel (kit-standard) Carbon fiber (54162) Upright position Spacer 0 ozo (OP.1357) Upright position Lower...
  • Page 24 Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen möchten, nehmen Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettrede vous procurer des piecesde rechmge...

Ce manuel est également adapté pour:

58534