Page 1
ONDULATOR DE PĂR pagina страница МАША ЗА КОСА LOKÓWKA DO WŁOSÓW strona UVIJAČ ZA KOSU stranica KODRALNIK LAS stran ЩИПЦЫ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОС страница SUKIMO ŽNYPLĖS puslapis HEKUR PER KACURRELA faqe беттер БҰЙРАЛАУ ҚЫСҚАШЫ ЩИПЦІ ДЛЯ ЗАВИВКИ ВОЛОССЯ сторінка TYPE P9402...
Page 2
/ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ (5) / DANE TECHNICZNE (5) / TEHNIČKI PODACI (5) / TEHNIČNI PODATKI (5) / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (5) / TECHNINIAI DUOMENYS (5) / TE DHENA TEKNIKE (5) / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР (5) / ТЕХНІЧНІ ДАНІ (5) TYPE P9402 230 V 50 Hz 330 W...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com • NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. • NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione. • NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole) o temperature estreme.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com • Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. NON utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico. • Per caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna. • Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono parte integrante dell’apparecchio.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com • Dopo l’uso lasciare raffreddare completamente lo styler prima di riporlo. UTILIZZO ATTENZIONE! Questo apparecchio non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere o se vi sono segni di danni visibili. ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com - Temperatura 3: 200°C Un led in corrispondenza della stessa si illuminerà e lampeggerà fino al raggiungimento della temperatura selezionata. • Con una mano tenere in tensione la ciocca, inserirla tra le parti riscaldate (1 o 7 e 8), chiudere il prodotto e tener premuto per qualche secondo.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE! NON avvolgere il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. SMALTIMENTO L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o trascuratezza nell’uso L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia è...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We are certain you will appreciate its quality and reliability, as it’s been designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use comply with European Standard EN 82079.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY NOTES • After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com • DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. • DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the plug from the socket. • DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com cleaning and maintenance operation referto the instructions in the relevant chapter. • This appliance must only be used on human hair. DO NOT use the appliance on animals or on wigs and hair pieces made of synthetic material. •...
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com • During use, when the plates heat and cool, position the appliance on a smooth and heat resistant surface. • While straightening, careful not to bring the heated parts to close to sensitive parts of the face, ears, neck or skin. •...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com • Connect the power cable to the mains. Switch the styler on by sliding the on/off button (2) to the left to the desired temperature from those indicated below: - Temperature 1: 160°C - Temperature 2: 180°C - Temperature 3: 200°C A LED next to it lights up and flashes until the selected temperature...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Warning! DO NOT wrap the supply cord around the appliance. DISPOSAL The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. Pursuant to Art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE)”, the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that the...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not cover all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. In addition, the warranty does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCTION Cher client, nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Après le déballage, s’assurer que l’appareil soit intact, équipé de toutes ses pièces, comme indiqué dans le guide illustré et qu’il ne présente aucun signe de dommage dû au transport. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter un centre de service agréé.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com • NE PAS utiliser l’appareil les mains mouillées, les pieds humides ou nus. • NE PAS tirer le cordon d’alimentation ou l’appareil même pour enlever la fiche de la prise. • NE PAS tirer ou lever l’appareil par le cordon d’alimentation.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com d’autres liquides, des vaporisateurs, de la vapeur. Pour toute opération de nettoyage et maintenance, consulter les instructions du chapitre consacré. • Cet appareil ne doit être utilisé que sur des êtres humains. NE PAS utiliser l’appareil sur des animaux ou sur des perruques et fragments de cheveux en matériau synthétique.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Commencer la mise en plis à partir de la nuque, puis passer aux côtés et terminer par le front. • Lors de l’utilisation, du chauffage et du refroidissement du fer à lisser, placer l’appareil sur une surface lisse et résistante à la chaleur. •...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! Avant de changer le sens de l’accessoire, s’assurer que le styler soit froid (1, 7, 8). • Placer l’appareil sur sa base d’appui spécifique (10) [Fig. C]. • Brancher le cordon au secteur Pour allumer le styler, faire glisser la touche ON/OFF (2) vers la gauche en se plaçant sur la température souhaitée parmi celles qui sont indiquées ci-après :...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com et le manche de l’appareil avec un chiffon doux et humide. • Laisser complètement sécher avant le prochain allumage. CONSERVATION ATTENTION ! Après avoir terminé d’utiliser l’appareil, s’assurer qu’il ait refroidi complètement avant de le ranger.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com livraison est ultérieure. En cas de défaut du produit antérieur à la date de livraison, la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil est garanti, à moins que l’une des deux solutions ne s’avère être disproportionnée par rapport à...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que no falten piezas, comprobándolo con la guía ilustrativa, y de que no presente daños debido al transporte. En caso de dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con el centro de asistencia.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com • NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación. • NO exponga el aparato a la humedad o a los agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) o a temperaturas extremas.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com instrucciones en el capítulo correspondiente. • Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano. NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético. • Para las características del aparato, consulte el embalaje exterior.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com • Mientras se use, se caliente y se enfríe la plancha, colóquela sobre una superficie lisa y resistente al calor. • Durante el peinado, no acerques demasiado las partes calientes a las áreas sensibles del rostro, de las orejas, del cuello y de la piel. •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN! Antes de cambiar el sentido del accesorio, asegúrese de que la plancha esté fría (1, 7, 8). • Coloca el aparato en la base de apoyo (10) [Fig. C]. • Conecta el cable (7) a la red de alimentación. Para encender la plancha rizadora, desliza el botón on/off (2) hacia la izquierda y programa la temperatura deseada eligiendo una de las siguientes:...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com CONSERVACIÓN ¡ADVERTENCIA! terminar planchar, asegúrese de que el aparato se enfríe por completo antes de guardarlo. ¡ADVERTENCIA! NO enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho de materiales reutilizables.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto de la otra. El comprador tiene el deber de comunicar a un Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos pela compra de nosso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.As presentes instruções para a utilização estão em conformidade com a norma europeia EN 82079.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com AVISOS SOBRE A SEGURANÇA • Depois de desembalar, certifique-se de que o aparelho esteja íntegro, completo com todas as suas partes, assim como ilustrado no guia ilustrado, e sem sinais de danos devido ao transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte um centro de Assistência autorizado.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com • NÃO utilize o aparelho com as mãos e pés molhados ou descalço. • NÃO puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada. • NÃO puxe ou levante o aparelho pelo cabo de alimentação.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com as operações de limpeza e manutenção, refira-se às instruções no respetivo capítulo. • O aparelho só deve ser utilizado para cabelos humanos. NÃO utilize o aparelho em animais, perucas ou cabelos sintéticos postiços. •...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com • Durante o uso, aquecimento e arrefecimento da prancha, posicionar o aparelho em uma superfície lisa e resistente ao calor. • Enquanto estiver a fazer o penteado, prestar atenção para não aproximar demasiadamente as partes aquecidas das áreas sensíveis do rosto, orelhas, pescoço ou da pele.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com • Posicionar o aparelho na respetiva base de apoio (10) [Fig. C]. • Ligar o cabo à rede de alimentação. Para ligar o modelador, deslizar a tecla on/off (2) para a direita posicionando- se sobre a temperatura desejada entre as indicadas a seguir: - Temperatura 1: 160°C - Temperatura 2: 180°C...
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTÊNCIA! Após o uso do aparelho, certifique-se de que esteja arrefecido completamente antes de guardá-lo. ADVERTÊNCIA! Não enrole o cabo de alimentação ao redor do aparelho. ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com comprador tem a obrigação de comunicar ao Centro de Assistência autorizado o defeito de conformidade no prazo de dois meses a partir da identificação do defeito. A garantia não oferece cobertura a nenhuma das partes que apresentarem defeitos causados por: a.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία του εφόσον σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την ικανοποίηση του πελάτη. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μετά την αποσυσκευασία βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ακέραιη, πλήρης με όλα της τα μέρη όπως φαίνεται στον επεξηγηματικό οδηγό και ότι δεν υπάρχει καμιά ζημιά που οφείλεται στη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολιών, μην χρησιμοποιείτε...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com για να τη βγάλετε την πρίζα. • ΜΗΝ τραβάτε ή ανασηκώνετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό καλώδιο. • ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιο, κλπ.) ή σε ακραίες θερμοκρασίες. •...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com περούκες και εξαρτήματα μαλλιών από συνθετικό υλικό. • Για τα χαρακτηριστικά της συσκευής, ανατρέξτε στην εξωτερική συσκευασία. • Χρησιμοποιήστε τη συσκευή μόνο με τα εξαρτήματα που παρέχονται τα οποία αποτελούν ένα ουσιαστικό μέρος της συσκευής. ΛΕΖΆΝΤΑ...
Page 47
υπερβολικά τα ζεστά σημεία της συσκευής στις ευαίσθητες All manuals and user guides at all-guides.com περιοχές του προσώπου, των αυτιών, του λαιμού ή του δέρματος. • Μετά τη χρήση αφήστε να κρυώσει εντελώς το styler πριν το επανατοποθετήσετε. ΧΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η συσκευή δεν πρέπει να...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Για να ενεργοποιήσετε το styler κυλίστε το πλήκτρο on/off (2) προς τα αριστερά τοποθετώντας το στη θερμοκρασία που επιθυμείτε μεταξύ εκείνων που υποδεικνύονται στη συνέχεια: - θερμοκρασία 1: 160°C - θερμοκρασία 2: 180°C - θερμοκρασία...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετά το τέλος χρήσης της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι έχει κρυώσει πλήρως πριν τη βάλετε στη θέση της. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗΝ τυλίγετε το καλώδιο τροφοδοσίας γύρω από τη συσκευή. ΑΠΟΡΡΙΨΗ Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com οφείλει να καταγγείλει σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης την έλλειψη συμμόρφωσης εντός δύο μηνών από την ανακάλυψη του ελαττώματος. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση όλα τα μέρη που μπορεί να αποδειχθούν ελαττωματικά εξαιτίας: a.
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tento návod k použití je v souladu s evropskou normu EN 82079.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com BEZEČNOSTNÍ POZNÁMKY • Po vybalení se ujistěte, že je přístroj nepoškozený, obsahuje všechny díly dle ukázky v ilustračním průvodci a nevykazuje žádné známky poškození v důsledku přepravy. Máte-li pochybnosti, přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com • NETAHEJTE za přívodní kabel nebo samotný přístroj, když chcete vyjmout zástrčku ze zásuvky. • NETAHEJTE nebo nezvedejte přístroj za přívodní kabel. • NEVYSTAVUJTE přístroj vlhkosti atmosférickým vlivům (déšť, slunce, atd.) nebo extrémním teplotám. •...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com paruky a příčesky ze syntetického materiálu. • Pro charakteristiky přístroje odkazujeme na údaje na vnějším obalu. • Přístroj používejte pouze dodaným příslušenstvím, které jsou jeho nezbytnou součástí. VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II Poznámka Ne pro použití...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com ZPŮSOB POUŽITÍ VAROVÁNÍ! Tento přístroj se nesmí používat, pokud došlo k jeho pádu nebo pokud jsou viditelné známky poškození. VAROVÁNÍ! NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. Nikdy nepokládejte přístroj do vody.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com V korespondenci teploty se rozsvítí led dioda, která bude blikat až po dosažení zvolené teploty. • Jednou rukou napněte pramen vlasů, vložte jej mezi vyhřívané části (1 nebo 7 a 8), zavřete přístroj a podržte po dobu několika sekund.
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Obal výrobku je z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte jej v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí. Dle čl. 26 Legislativního nařízení ze dne 14. března 2014 č. 49 “Provádění směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (RAEE)”...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com neopatrného zacházení. Výše uvedený seznam slouží jako příklad a není vyčerpávající, jelikož tato záruka se nevztahuje také na všechny ty případy, kdy nelze prozkoumat výrobní vady přístroje. Ze záruky jsou také vyloučeny všechny případy nesprávného použití přístroje a případy profesionálního použití.
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na použitie je v súlade s európskou normou EN 82079.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com BEZEČNOSTNÉ POZNÁMKY • Po vybalení sa ubezpečte, že je prístroj nepoškodený, obsahuje všetky diely uvedené v ilustračnom sprievodcovi a či nevykazuje známky poškodenia v dôsledku prepravy. Pokiaľ máte pochybnosti, prístroj nepoužívajte a kontaktujte autorizované...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com prístroj, keď chcete vybrať zástrčku zo zásuvky. • NEŤAHAJTE alebo nezdvíhajte prístroj za prívodný kábel. • NEVYSTAVUJTE prístroj vlhkosti a atmosferickým vplyvom (dážď, slnko, atď.) alebo extrémnym teplotám. • Prístroj nesmie byť ponechaný bez dozoru, keď je v prevádzke.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com vonkajšom obale. • Prístroj používajte iba s dodaným príslušenstvom, ktoré sú jeho nevyhnutnou súčasťou. VYSVETLIVKY SYMBOLOV Upozornenie Všeobecný zákaz Prístroj triedy II Poznámka Nie pre použitie vo vani alebo v sprche POPIS PRÍSTROJA A PRÍSLUŠENSTVA Pozrite si ilustrovaného sprievodcu na strane I.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com POUŽITIE VAROVANIE! Tento prístroj sa nesmie používať, ak došlo k jeho pádu alebo ak sú viditeľné známky poškodenia. VAROVANIE! NEPOUŽÍVAJTE tento prístroj v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu. Nikdy neklaďte prístroj do vody. VAROVANIE! NESTRIEKAJTE lak na vlasy, keď...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com - Teplota 3: 200°C V korešpondencii teploty sa rozsvieti led dióda, ktorá bude blikať až po dosiahnutie zvolenej teploty. • Jednou rukou napnite prameň vlasov, vložte ho medzi vyhrievané časti (1 alebo 7 a 8), zatvorte prístroj a podržte po dobu niekoľkých sekúnd.
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com LIKVIDÁCIA Obal výrobku je z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. Podľa čl. 26 Legislatívneho nariadenia zo 14. marca 2014 č. 49 “Implementácia smernice 2012/19/EÚ o odpade elektrických a elektronických zariadení (RAEE)”...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com d. chýbajúcej alebo nesprávnej údržby a čistenia e. ak sa jedná o výrobok a/alebo jeho časti podliehajúce opotrebovaniu a/alebo spotrebný materiál nedodržania pokynov prevádzku prístroja, nedbanlivosti alebo neopatrného zaobchádzania. Vyššie uvedený zoznam slúži ako príklad a nie je vyčerpávajúci, keďže táto záruka sa nevzťahuje tiež...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk benne, hogy értékelni fogja a termék minőségét és megbízhatóságát, mivel a tervezése és gyártása során arra törekedtünk, hogy vásárlóink elégedettek legyenek. Jelen használati utasítás megfelel az EN 82079 európai szabványnak. FIGYELEM! Utasítások és figyelmeztetések a biztonságos használatra.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen, a csomagolásban a képes útmutatón szereplő összes alkatrész benne van, és nem lát szállításból adódó sérülési jeleket. Ha kétsége támad, ne használja a készüléket, hanem forduljon egy márkaszervizhez.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com hogy eltávolítsa a dugót a konnektorból. • NE húzza vagy emelje a készüléket a tápkábelnél fogva. • NE tegye ki a készüléket nedvességnek vagy légköri hatásoknak (esőnek, napfénynek, stb.), illetve szélsőséges hőmérsékletnek. • Ne hagyja a készüléket őrizetlenül, ha az be van kapcsolva.
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Általános tiltás II osztályú készülék Megjegyzés Nem alkalmas fürdőkádban vagy zuhanyzóban való használatra A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA A csomag tartalmának ellenőrzéséhez tekintse meg a képes útmutatót az I. oldalon. Az összes ábra a borítólap belső oldalain található. 1.
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA FIGYELEM! készülék használható, ha leejtette, vagy ha sérülés látható jelei vannak rajta. FIGYELEM! NE használja ezt a készüléket fürdőkád, zuhanyzó, mosdó vagy más vizet tartalmazó edények közelében. Soha ne helyezze a készüléket vízbe. FIGYELEM! NE szórjon hajlakkot, ha a készülék be van kapcsolva.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com - 2. hőmérséklet: 180°C - 3. hőmérséklet: 200°C Az adott állásban világítani kezd egy LED, és addig villog, amíg a készülék el nem éri a kiválasztott hőmérsékletet. • Az egyik kezével feszítsen ki egy hajtincset, helyezze az átforrósított részek (1 vagy 7 és 8) közé, zárja össze a készüléket, és tartsa pár másodpercig.
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM! NE tekerje a tápkábelt a készülék köré. A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA Η συσκευασία του προϊόντος αποτελείται από ανακυκλώσιμα υλικά. Απορρίψτε το σύμφωνα με τους κανονισμούς για την προστασία του περιβάλλοντος. A 2014. március 14-i, 49-es számú “Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (RAEE) alkotott 2012/19/EU irányelv aktualizálásáról”...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com d. helytelen tisztítás és karbantartás vagy annak hiánya e. kopásnak kitett és/vagy fogyó elemek és alkatrészek f. a használati útmutató utasításainak megszegése, hanyag vagy gondatlan használat. A fenti lista nem teljes, csak példa. A jótállás azonban nem terjed ki olyan hibákra, amelyek nem vezethetők vissza gyártási hibára.
Page 75
All manuals and user guides at all-guides.com INTRODUCERE Stimate client, îți mulțumim pentru că ai ales produsul nostru. Suntem siguri că îi vei aprecia calitatea și fiabilitatea întrucât a fost proiectat și produs punând în prim plan satisfacția clientului. Aceste instrucțiuni de utilizare sunt conforme cu Standardul European EN 82079.
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com ATENȚIONĂRI PRIVIND SIGURANȚA • După dezambalare, asigurați-vă că aparatul este intact și conține toate componentele, conform indicațiilor din ghidul ilustrativ și că nu prezintă semne de deteriorare datorate transportului. În caz de neclarități, nu utilizați aparatul și adresați- vă...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com • NU trageți de cablul de alimentare al aparatului pentru a scoate ștecherul din priza de curent. • NU trageți sau ridicați aparatul de cablul de alimentare. • NU expuneți aparatul umidității sau acțiunii agenților atmosferici (ploaie, soare, etc.) sau temperaturilor extreme.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com • Utilizați aparatul doar cu accesoriile cu care este dotat care reprezintă parte integrantă din aparat. LEGENDĂ SIMBOLURI Interzicere Avertisment generală Aparat de clasa II Notă A nu se utiliza în cada de baie sau în cabina de duș...
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com UTILIZARE ATENȚIE! Acest aparat nu trebuie utilizat în cazul în care a căzut sau în cazul în care prezintă semne vizibile de deteriorări. ATENȚIE! NU utilizați acest aparat în apropierea căzilor de baie, dușurilor, chiuvetelor sau altor recipiente care conțin apă.
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com - Temperatura 1: 160°C - Temperatura 2: 180°C - Temperatura 3: 200°C Ledul corespunzător va ilumina intermitent până la atingerea temperaturii selectate. • Cu o mână ţineţi întinsă șuviţa, introduceţi-o între părţile încălzite (1 sau 7 și 8), închideţi aparatul și ţineţi apăsat timp de câteva secunde.
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com ATENȚIE! NU înfășurați cablul de alimentare în jurul aparatului. ELIMINARE Ambalajul produsului este compus materiale reciclabile. Eliminaţi-l conform normelor de protecţie a mediului înconjurător. Conform prevederilor art. 26 al Decretului Legislativ din 14 martie 2014, nr. 49 „Punerea în aplicare a directivei 2012/19/UE privind deșeurile reprezentate de aparatele electrice și electronice (RAEE)”...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com accidentală b. instalarea greșită sau conectarea la o instalaţie electrică neadecvată c. reparaţii sau modificări efectuate de personal neautorizat d. lipsa sau efectuarea incorectă a întreţinerii și curăţării e. produs și/sau componente ale produsului supuse uzurii și/sau consumabile f.
Page 83
All manuals and user guides at all-guides.com УВОД Уважаеми клиенти, благодарим Ви, че избрахте нашия продукт. Уверени сме, че ще оцените неговото качество и надеждност, тъй като удовлетворението на клиента бе поставено на преден план по време на проектирането и производството му. Тези инструкции за употреба отговарят...
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • След разопаковането проверете дали уредът е непокътнат, окомплектован с всичките му части, както е показано в илюстрациите и без признаци за щети вследствие на транспортирането. В случай на съмнение не използвайте уреда и се свържете с оторизирания...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com • НЕ дърпайте захранващия кабел или самия уред, за да извадите щепсела от контакта. • НЕ дърпайте или повдигайте уреда чрез захранващия му кабел. • НЕ излагайте уреда на влага, атмосферни влияния (дъжд, слънце и т.н.) или на екстремни температури.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com перуки и изкуствена коса, изработени от синтетичен материал. • За характеристиките на уреда разгледайте външната опаковка. • Използвайте уреда само с предоставените аксесоари, които са неразделна част от него. ЛЕГЕНДА СИМВОЛИ Предупреждение Обща забрана Уред...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com чувствителните зони на лицето, ушите, врата и кожата. • След използване оставете стайлъра да се охлади напълно, преди да го приберете. РАБОТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът не трябва да се използва, ако е бил изпускан или ако има...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com желаната температура, като изберете сред посочените по-долу: - Температура 1: 160°C - Температура 2: 180°C - Температура 3: 200°C Един светодиод до нея светва и мига до достигане на избраната температура. • С една ръка дръжте кичура опънат, поставете го между загретите...
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! След като сте приключили използването на този уред, се уверете, че се е охладил напълно, преди да го приберете. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не увивайте захранващия кабел около уреда. ИЗХВЪРЛЯНЕ Опаковката на уреда е съставена от материали с рециклиране.
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com последващ момент. В случай на дефект на продукта, датиращ от преди датата на доставка, се дава гаранция за поправката или замяната на уреда без разходи за потребителя, освен ако едно от двете решения не се окаже непропорционално спрямо другото.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com WPROWADZENIE Szanowni Państwo! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że docenią Państwo jego jakość i niezawodność, gdyż został opracowany i zaprojektowany z myślą o zadowoleniu klienta. Wskazówki użycia produktu są zgodne z normą europejską EN 82079. OSTRZEŻENIE! Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użycia produktu.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE • Po rozpakowaniu upewnić się, że urządzenie jest w nienaruszonych stanie, ma wszystkie części, zgodnie z ilustracją i nie ma znaków uszkodzenia powstałych na skutek transportu. W razie wątpliwości nie należy używać urządzenia i należy skontaktować...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com • NIE WOLNO ciągnąć za kabel ani za samo urządzenie w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. • NIE WOLNO ciągnąć ani podnosić urządzenia, trzymając za kabel zasilania elektrycznego. • NIE WOLNO wystawiać urządzenia na wilgoć, czynniki atmosferyczne (deszcz, słońce itp.) ani na skrajne temperatury.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com czyszczenia i konserwacji urządzenia można znaleźć w odpowiednim rozdziale. • Urządzenia należy używać tylko na ludzkich włosach. NIE WOLNO używać urządzenia na zwierzętach, perukach ani pasmach włosów syntetycznych. • Opis urządzenia znajduje się na opakowaniu zewnętrznym.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com • Podczas układania należy uważać, aby zbytnio nie zbliżać rozgrzanych elementów do wrażliwych części twarzy, uszu, szyi czy skóry. • Po użyciu, przed odłożeniem go na miejsce, pozostawić styler do całkowitego ostygnięcia. ZASTOSOWANIE OSTRZEŻENIE! Urządzenia nie należy używać...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com Aby włączyć styler, przesunąć przycisk on/off (2) w lewo. Ustawić na temperaturze wybranej spośród niżej podanych: – Temperatura 1: 160°C: – Temperatura 2: 180°C – Temperatura 3: 200°C Dioda danej pozycji włączy się i będzie świecić światłem migającym do momentu uzyskania wybranej temperatury.
Page 97
All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO owijać kabla zasilającego wokół urządzenia. LIKWIDACJA Опаковката на уреда е съставена от материали с рециклиране. изхвърляйте я съгласно нормите за опазване на околната среда. Zgodnie z art. 26 dekretu z mocą ustawy z dnia 14 marca 2014, n.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com d. braku lub nieprawidłowej konserwacji i czyszczenia e. produktu i/lub części produktu narażonych na zużycie i/lub materiałów eksploatacyjnych f. nieprzestrzegania instrukcji eksploatacji urządzenia, zaniedbań lub nieostrożnego użytkowania. Powyższa lista ma charakter przykładowy i nie jest wyczerpująca, gdyż...
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com UVOD Poštovani korisniče, hvala vam što ste odabrali naš proizvod. Sigurni smo da ćete znati cijeniti kvalitetu i pouzdanost ovog proizvoda budući da je on osmišljen i proizveden imajući na umu zadovoljstvo korisnika. Ove su upute za uporabu u skladu s Europskim Standardom EN 82079.
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com SIGURNOSNE NAPOMENE • Nakon raspakiranja, uvjerite se da je uređaj neoštećen, u kompletu sa svim svojim dijelovima prikazanim u ilustriranom vodiču i da nije pretrpio oštećenja tijekom prijevoza. U slučaju sumnje, ne koristite uređaj i kontaktirajte ovlašteni servisni centar.
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com kako bi se iskopčao utikač iz utičnice. • NE povlačiti i ne podizati aparat preko kabela za napajanje. • NE izlagati aparat vlazi ili atmosferskim utjecajima (kiši, suncu, itd.) ili ekstremnim temperaturama. • Aparat se ne smije ostaviti bez nadzora kada radi.
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com • Koristiti aparat samo s isporučenom dodatnom opremom koja je bitni dio aparata. TUMAČ SIMBOLA Upozorenje Opća zabrana Aparat klase II Napomena Nije prikladan za uporabu u kadi ili pod tušem OPIS APARATA I NJEGOVE OPREME Pogledajte Ilustrirani vodič...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com KORIŠTENJE UPOZORENJE! Ovaj se aparat ne smije koristiti ako je pao ili ako su na njemu vidljivi znakovi oštećenja. UPOZORENJE! koristiti ovaj aparat u blizini kada, tuševa, bazena ili drugih posuda s vodom. Nikada je uranjati aparat u vodu.
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Ind.svjetlo na mjestu te temperature će se osvijetliti i treperiti sve dok se ne dostigne odabrana temperatura. • Jednom rukom držite pramen, umetnite ga između zagrijanih dijelova (1 ili 7 i 8), zatvorite proizvod i držite pritisnutim nekoliko sekundi.
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE! NE omatati kabel za napajanje oko aparata. ODLAGANJE Ambalaža proizvoda se sastoji od materijala koji se mogu reciklirati. Odložite ga u skladu s propisima o zaštiti okoliša. A 2014. március 14-i, 49-es számú “Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (RAEE) alkotott 2012/19/EU irányelv aktualizálásáról”...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com a. oštećenja za vrijeme prijevoza ili slučajnih padova b. pogrešne instalacije ili neprikladnog električnog sustava c. popravaka ili izmjena koje je izvršilo neovlašteno osoblje d. neobavljenog ili nepravilnog održavanja i čišćenja e. proizvoda i/ili dijelova proizvoda izloženih trošenju i/ili potrošnji f.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com UVOD Spoštovani kupec, zahvaljujemo se vam za izbiro našega izdelka. Prepričani smo, da boste prepoznali njegovo kakovost in zanesljivost, saj je bil zamišljen in narejen z mislijo na zadovoljstvo kupca. Ta navodila so skladna z evropskim standardom EN 82079.
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com VARNOSTNA OPOZORILA • Po tem, ko aparat vzamete iz embalaže, se prepričajte, da je brezhiben, z vsemi deli, prikazanimi v slikovnem vodniku in da med transportom ni utrpel nobenih poškodb. Če ste v dvomih, naprave ne uporabljajte in se obrnite na pooblaščeni servisni center.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com ali noge ali ste bosi. • Pri izključevanju aparata iz omrežja NE vlecite za kabel. • NE vlecite in NE dvigujte aparata za napajalni kabel. • Aparata NE izpostavljajte vlažnosti ali vremenskim dejavnikom (dež, sonce, itd.) ali ekstremnim temperaturam.
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com ali na lasuljah, prav tako ne na laseh, narejenih iz sintetičnih materialov. • Za lastnosti naprave glejte zunanjo embalažo. • Aparat uporabljajte le s priloženimi dodatki, ki se smatrajo za integralni del le-tega. LEGENDA SIMBOLOV Opozorilo Splošna prepoved...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com vratu ali kože. • Po uporabi pustite, da se oblikovalnik popolnoma ohladi, preden ga pospravite. NAČIN UPORABE OPOZORILO! Tega aparata ne smete uporabljati, če je padel na tla ali če so na njem prisotni vidni znaki poškodb. OPOZORILO! Aparata NE uporabljajte v bližini kadi, tušev, umivalnikov ali drugih posod, ki bi vsebovale vodo.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com - Temperatura 1: 160°C - Temperatura 2: 180°C - Temperatura 3: 200°C Prižgala se bo LED lučka, ki tej temperaturi odgovarja in bo utripala tako dolgo, dokler izbrana temperatura ne bo dosežena.. • Z eno roko držite pramen napet, vstavite ga med ogrete dele (1 ali 7 in 8), zaprite aparat in držite pritisnjenega nekaj sekund.
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com OPOZORILO! NE ovijajte napajalnega kabla okrog naprave. ODLAGANJE Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih je mogoče reciklirati. Odlagajte jo skladno s predpisi, ki veljajo na področju varovanja okolja. V skladu s členom 26 Zakonskega odloka z dne 14. marca 2014, št.
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com e. izdelka in/ali delov izdelka, podvrženih obrabi in/ali potrošnji f. neupoštevanja navodil za delovanje aparata, malomarnosti ali neprevidne uporabe. Zgornji seznam je izključno informativne narave in ni zaključen, saj ta garancija ne pokriva nič takega, kar ne bi bilo posledica napak pri proizvodnji aparata.
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор нашего продукта. Мы уверены, вы оцените его качество и надежность, так как он был разработан и изготовлен с целью удовлетворить клиентов. Данные инструкции по применению соответствуют Европейскому стандарту EN 82079. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com ПРИМЕЧАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • После распаковки убедитесь, что прибор цел, присутствуют все его части, как показано в наглядном пособии, и отсутствуют признаки повреждений, нанесенных во время транспортировки. Не использовать прибор в случае сомнений и обратиться в...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com • НЕ тяните и не поднимайте прибор за шнур питания. • НЕ подвергать прибор воздействию влаги или атмосферных агентов (дождь, солнце, пр.) или предельных температур. • Прибор нельзя оставлять без внимания во время работы.
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com аксессуарами, которые являются неотъемлемой частью прибора. ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ Запрет общего Предупреждение типа Прибор класса II Примечание Не пригоден для использования в ванне или в душе ОПИСАНИЕ ПРИБОРА И КОМПЛЕКТУЮЩИХ Проверьте комплектность прибора в упаковке по рисунку на Иллюстрированной памятке...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com ПРИМЕНЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данный прибор нельзя использовать после его падения или при наличии видимых следов повреждения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ использовать прибор около ванн, душевых, любых ёмкостей с водой. Никогда не класть прибор в воду. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ распылять лак...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com влево, установив на желаемую температуру из указанных ниже: - Температура 1: 160°C - Температура 2: 180°C - Температура 3: 200°C Соответствующий сид-индикатор загорится и будет мигать до тех пор, пока не будет достигнута выбранная температура. •...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После использования прибора следует убедиться, что он полностью остыл перед тем, как убирать его. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ наматывать кабель питания вокруг прибора. УТИЛИЗАЦИЯ Упаковка изделия выполнена из материалов, которые могут подвергаться повторной переработке; удалите...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com товар был получен (производственный дефект), гарантируется бесплатный ремонт или замена прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению с другим. Покупатель должен заявить об обнаруженном дефекте в авторизованный сервисный центр не позднее двух месяцев от момента...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com ĮVADAS Gerb. Kliente, dėkojame, kad pasirinkote mūsų produktą. Esame tikri, kad įvertinsite jo kokybę bei patikimumą, nes jis buvo sukurtas ir pagamintas siekiant užtikrinti kliento pasitenkinimą. Šios naudojimo instrukcijos atitinka Europos standartą EN 82079. PERSPĖJIMAS! Saugaus naudojimo instrukcijos ir perspėjimai.
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com SAUGOS PRANEŠIMAI • Išpakavę įsitikinkite, kad prietaisas sveikas, su visomis dalimis, nurodytomis iliustraciniame vadove, ir nėra jokių gabenant padarytos žalos požymių. Kilus abejonėms, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotą aptarnavimo centrą. ĮSPĖJIMAS! Prieš naudodami, nuo prietaiso nuimkite bet kokias komunikacijos priemones, pavyzdžiui,...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com • NETRAUKITE maitinimo laido arba paties prietaiso, kad ištrauktumėte kištuką iš lizdo. • NETRAUKITE ir nekelkite prietaiso už maitinimo laido. • NEPALIKITE prietaiso drėgmėje arba veikiamo atmosferos reiškinių (lietaus, saulės ir t. t.) arba ekstremalių...
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com • Prietaiso funkcijos nurodomos ant išorinės pakuotės. • Naudokite prietaisą tik su duotais priedais, kurie yra būtinos šio prietaiso dalys. SIMBOLIŲ LEGENDA Bendro pobūdžio Perspėjimas draudimai II klasės prietaisas Pastaba Netinka naudoti vonioje arba duše PRIETAISO IR JO DALIŲ...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS! Šio prietaiso negalima naudoti, jei jis nukrito ant žemės arba, jei yra matomų pažeidimo požymių. PERSPĖJIMAS! NENAUDOKITE šio prietaiso netoli vonių, dušinių arba kitų indų su vandeniu. Niekada nemerkite prietaiso į vandenį. PERSPĖJIMAS! NEPURKŠKITE plaukų...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com - 3 temperatūra: 200 °C Užsidegs atitinkamos temperatūros šviesos diodas ir mirksės, kol bus pasiekta pasirinkta temperatūra. • Viena ranka laikykite įtempę sruogą, įkiškite ją tarp įkaitusių dalių (1 arba 7 ir 8), uždarykite produktą ir palaikykite suspaudę kelias sekundes.
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com PERSPĖJIMAS! NEVYNIOKITE maitinimo laido aplink prietaisą. IŠMETIMAS Gaminio pakuotė yra sudaryta iš perdirbamų medžiagų. Išmeskite jas pagal galiojančias aplinkos apsaugos normas. Remiantis 2014 m. kovo 14 d. Įstatyminio dekreto Nr. 49 “Dėl direktyvos 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com d. netinkamos ar neatliktos priežiūros ir valymo e. nusidėvinčių ir (arba) vartojimo gaminių ir (arba) gaminio dalių f. instrukcijų dėl prietaiso naudojimo nesilaikymo, neatsižvelgimo ar neatsargaus naudojimo. Aukščiau pateiktas sąrašas yra orientacinio tipo ir nėra išsamus ir garantija nėra taikoma taip pat defektams, kurių...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com PARATHENIE I nderuar klient, faleminderit qe keni zgjedhur produktin tone. Ne jemi te sigurt qe ju do te vleresoni cilesine dhe besueshmerinë e tij sepse eshte projektuar dhe prodhuar per te kenaqur bleresin. Keto udhezime per perdorim jane ne përputhje me Standardet Evropiane EN 82079.
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com TE DHENA MBI SIGURINE • Pas shpaketimit sigurohuni qe aparati te jete i pa dëmtuar, i plote me te gjitha pjesët siç tregohet ne udhëzuesin ilustrues dhe pa shenja dëmtimi gjate transportit. Nëse keni dyshime, mos e përdorni aparatin dhe kontaktoni nje qendër shërbimi te autorizuar.
Page 133
All manuals and user guides at all-guides.com per te hequr spinen nga priza. • MOS e terhiqni ose hiqni pajisjen nga kablli ushqyes. • MOS e ekspozoni pajisjen ne lageshti apo ndaj agjenteve atmosferik (shi, diell, etj) apo ne temperatura ekstreme. •...
Page 134
All manuals and user guides at all-guides.com • Per tiparet e pajisjes, referohuni pjeses se jashtme te paketimit. • Perdorni aparatin vetem me aksesoret e furnizuar qe jane nje pjese perberese e pajisjes. LEGJENDA E SIMBOLEVE Ndalime të Paralajmërime përgjithshme Aparat i klasës II Shënim Jo i pershtatshem per...
Page 135
All manuals and user guides at all-guides.com ose lekures. • Pas perdorimit lereni te ftohet plotesisht styler perpara konservimit. PËRDORIMI KUJDES! Kjo pajisje nuk duhet te perdoret nese ka rene ose nese ka shenja te dukshme demtimi. KUJDES! MOS e perdorni kete pajisje prane vaskave, dushe, pellgje apo vende te tjera qe permbajne uje.
Page 136
All manuals and user guides at all-guides.com - Temperatura 1: 160°C - Temperatura 2: 180°C - Temperatura 3: 200°C Nje led ne korrespondence te te njejtes do te ndricoje dhe do te ndizet dhe fiket deri ne arritjen e temperatures se perzgjedhur. •...
Page 137
All manuals and user guides at all-guides.com KUJDES! MOS e mbeshtillni kabllin ushqyes rreth pajisjes. ELIMINIMI Paketimi i produktit përbëhet nga materiale të reciklueshme. Eliminimi në përputhje me normativën për mbrojtjen e ambjentit. Ne baze te nenit 26 te Dekretit Legjislativ 14 mars 2014, nr. 49 “...
Page 138
All manuals and user guides at all-guides.com f. mungese respektimi i udhezimeve per funksionimin e aparatit, neglizhence ose pakujdesi ne perdorje. Lista me siper eshte vetem per te thjeshtesuar dhe jo e plote, sepse kjo garanci eshte gjithashtu e perjashtuar per te gjitha ato raste qe nuk mund te tregojne difekte fabrikimi te aparatit.
Page 139
All manuals and user guides at all-guides.com КІРІСПЕ Құрметті тұтынушы, өнімді таңдағаныңызға рахмет. Бұл тұтынушы қажеттілігіне сәйкес әзірленіп шығарылғандықтан, сапасы мен сенімділігін бағалайды деп ойлаймыз. Осы пайдалану нұсқаулары EN 82079 Еуропалық стандартына сәйкес келеді. ЕСКЕРТУ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер. Бұл...
Page 140
All manuals and user guides at all-guides.com ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТПЕЛЕРІ • Бумасынан шығарғаннан кейін құрылғы көрсетілмелі нұсқаулықта көрсетілгендей барлық бөлшектерімен байланыста, толық екендігін және тасымалдау барысында зақымдалмағанын тексеріңіз. Қиындық туындаса, құрылғыны пайдаланбай, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ! Пайдалану алдында жапсырмалар, белгілер, т.б.
Page 141
All manuals and user guides at all-guides.com • Тығынды розеткадан суыру үшін қуат сымын немесе құрылғының өзін ТАРТПАҢЫЗ. • Құрылғыны қуат сымынан ТАРТПАҢЫЗ немесе КӨТЕРМЕҢІЗ. • Құрылғыға ылғалдылық, атмосфералық агенттер (жаңбыр, күн, т.б.) немесе экстремалды температуралар әсерін ТИГІЗБЕҢІЗ. • Құрылғыны басқару кезінде назарсыз қалдырмау қажет.
Page 142
All manuals and user guides at all-guides.com • Құрылғы мүмкіндіктері үшін сыртқы орамды қараңыз. • Құрылғыны маңызды бөлшегі болып табылатын, берілген керек-жарақтармен ғана пайдаланыңыз. ТАҢБАЛАР ТІЗІМІ Ескерту Жалпы тыйым Ескерту II Аспаптың класы Ванна бөлмесінде немесе душта пайдалануға арналмаған ҚҰРЫЛғЫ жәНЕ АКСЕССУАРЛАР СИПАТТАМАСЫ...
Page 143
All manuals and user guides at all-guides.com ПАЙДАЛАНУ ЕСКЕРТУ! Егер құрылғы құласа немесе зақым белгілері көрінсе, бұл құрылғы пайдаланылмайды. ЕСКЕРТУ! Құрылғыны ванналар, душтар, бассейндер немесе су бар басқа ыдыстар жанында ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. Құрылғыны ешқашан суға салмаңыз. ЕСКЕРТУ! Құрылғы қосулы кезде шаш лагін СЕППЕҢІЗ. Өрт қаупі бар. ШАШТЫ...
Page 144
All manuals and user guides at all-guides.com Тиісті жарық диоды жанып, құрылғы берілген температураға жеткенше жыпылықтайды. • бекіту пернелерін бір қолмен басып тұрып, жылыту элементтерін (1 немесе 7 және 8) салып, құрылғыны жауып, бірнеше секунд басып тұрыңыз. Төсеу жұмысын шаш бойымен...
Page 145
All manuals and user guides at all-guides.com ЕСКЕРТУ! Қуат сымын құрылғы айналасына ОРАМАҢЫЗ. ТАСТАУ Бұйымның қаптамасы өңделетін материалдардан жасалды. Бұйымды қоршаған ортаны қорғау нормаларына сәйкес кәдеге жаратыңыз. 14 наурыз 2014 жылғы № 49 «Электрлік және электрондық жабдықтар (ЭЭЖ) қалдықтары туралы 20012/19/UE директивасын...
Page 146
All manuals and user guides at all-guides.com Ә. Дұрыс орнатпау немесе электр желісінің сәйкессіздігі Б. Өкілеттігі жоқ қызметкерлер жүргізген жөндеу немесе өзгеріс В. қызмет және тазалау жұмысы дұрыс емес немесе жоқ Г. Тозатын немесе шығындалатын бұйым және/немесе бұйымдар бөлшегі Д. Пайдалану нұсқауларын орындамау, ұқыпсыздық немесе пайдалану...
Page 147
All manuals and user guides at all-guides.com ВСТУП Шановний замовнику, дякуємо вам за вибір нашого продукту. Ми впевнені у тому, що ви відзначите його якість та надійність, тому що його було спроектовано та виготовлено з огляду на задоволення потреб замовників. Ця інструкція з користування відповідає...
Page 148
All manuals and user guides at all-guides.com ПРИМІТКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Після розпакування необхідно впевнитись, що прилад поставлений в цілісності, у повній комплектації згідно з зображеннями у керівництві і без жодних ознак пошкоджень під час транспортування. У разі виникнення сумнівів щодо цього слід звернутись до...
Page 149
All manuals and user guides at all-guides.com вас вологі руки або ноги або ви без взуття. • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вимикати вилку живлення з розетки, смикаючи за шнур живлення або за прилад. • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ тягти або смикати прилад за шнур живлення. • ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ...
Page 150
All manuals and user guides at all-guides.com • Прилад призначений тільки для волосся людини. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати прилад для сушіння тварин та перук, виготовлених із синтетичних матеріалів. • Характеристики приладу див. на пакуванні. • Прилад дозволяється використовувати з аксесуарами, що входять до комплекту поставки та є його невід’ємною частиною.
Page 151
All manuals and user guides at all-guides.com пристрій слід класти на рівну вогнетривку поверхню. • Під час укладання подбайте, щоб не нагрівальні елементи на знаходилися занадто близько до чутливих областей обличчя, вух, шиї або голови. • Після використання, та перед тим, як прибрати його для зберігання, стайлер...
Page 152
All manuals and user guides at all-guides.com • Встановити пристрій на відповідну опрну основу (10) [мал. C] • Під“єднати кабель до джерела живлення Для ввімкнення стайлера зсунути кнопку увімк./вимк. (2) ліворуч до положення потрібних температур, вказаних нижче: - Температура 1: 160°С - Температура...
Page 153
All manuals and user guides at all-guides.com ЗБЕРІГАННЯ ОБЕРЕЖНО! Після завершенні користування приладом, перш ніж класти його для зберігання, переконайтеся у тому, що він повністю охолонув. ОБЕРЕЖНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ намотувати шнур живлення на прилад. ПЕРЕРОБКА ТА УТИЛІЗАЦІЯ Упаковка виробу виготовлена з матеріалів, що підлягають переробці.
Page 154
All manuals and user guides at all-guides.com була здійснена пізніше. У разі виявлення наявного дефекту в момент доставки продукції гарантується безкоштовний ремонт або заміна приладу, якщо тільки один з двох засобів непропорційний стосовно до іншого. Покупець має право поскаржитися до уповноваженого сервісного центру на невідповідність...
Page 155
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 156
All manuals and user guides at all-guides.com...