Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

ESPAÑOL
Módulo de radio Radioline para comunicación bidireccio-
Montaje
1. Suelte los cuatro tornillos (1) que fijan la cubierta (2) en su posición. Retire la cu-
nal
1. Advertencias de seguridad
2. Fije los pies de montaje (3) a la parte posterior en la orientación deseada con ayu-
1.1 Indicaciones de instalación
3. Instale el RAD-900-DAIO6 en la superficie deseada con los medios de fijación
Instalación autorizada únicamente en países en los que se permita el uso de
aparatos de radio en esta banda de frecuencia y dominio de gestión.
4. Vuelva a colocar la cubierta con los tornillos previamente extraídos.
El equipo de radio debe utilizarse exclusivamente con los accesorios disponi-
bles de Phoenix Contact. El empleo de otros componentes de accesorios
Introducción de cables
puede conllevar la cancelación del permiso de funcionamiento.
Este producto está previsto únicamente para su exportación fuera del Espacio
Económico Europeo.
• La instalación, el manejo y el mantenimiento deben ser ejecutados por personal
especializado, cualificado en electrotecnia. Siga las instrucciones de instalación
descritas. Para la instalación y el manejo, cumpla las disposiciones y normas de
seguridad vigentes (también las normas de seguridad nacionales), así como las
reglas generales de la técnica. Encontrará los datos técnicos de seguridad en este
prospecto y en los certificados (evaluación de conformidad y otras aprobaciones,
en caso necesario).
• No está autorizada la apertura o modificación del equipo a través de la configura-
ción del interruptor DIP. No repare el equipo usted mismo, sustitúyalo por otro de
características similares. Sólo los fabricantes deben realizar las reparaciones. El
fabricante no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de
estas prescripciones.
• El equipo no está diseñado para la inserción en atmósferas expuestas a peligro de
explosión por polvo.
• La clasificación de temperatura del conductor deberá ser de 85 °C o superior.
• Utilice únicamente conductores de cobre.
• Todo el cableado debe estar autorizado para la tensión máxima presente en la
aplicación.
1.2 Instalación en clase I, división 2 o zona 2
ADVERTENCIA: Peligro de explosión
Las conexiones del dispositivo solo pueden establecerse o separase después
de haber sido desconectada la fuente de alimentación o cuando se considere
que la zona no tiene riesgo de explosión.
Retire o instale el fusible solo cuando antes se haya desconectado la fuente de
alimentación o cuando se haya constatado que la zona esté fuera de peligro.
Módulo para su utilización en clase I, zona 2, IIC y clase I, división 2, grupos A, B, C,
D, T4
2. Descripción
Transceptor de radio de 900 MHz, E/S integrada. Puede utilizarse opcionalmente
como maestro, esclavo o esclavo repetidor. Para redes de radio (punto a punto, en
estrella, en malla) de hasta 250 participantes.
3. Observaciones para la conexión
ADVERTENCIA: Peligro por descarga eléctrica
En caso de funcionamiento con una fuente de alimentación AC (100 a
240 V AC), la temperatura ambiente máxima durante el funcionamiento es de
65 °C.
¡Durante el funcionamiento de este aparato, determinados componentes del
módulo pueden estar bajo tensión peligrosa! ¡En caso de que no se observen
las indicaciones de advertencia, pueden producirse daños personales y/o ma-
teriales!
En aplicaciones con altas tensiones de trabajo, debe prestarse atención a una
distancia o un aislamiento suficientes, y a la protección contra contactos.
Cerca del dispositivo debe instalarse un interruptor de protección de 20 A, que
esté marcado como mecanismo separador para este dispositivo. 
Separe el dispositivo de cualquier fuente de energía activa durante los trabajos
de mantenimiento.
Las cargas estáticas pueden dañar los dispositivos electrónicos. Antes de abrir
y configurar el dispositivo, descargue la carga eléctrica de su cuerpo. Para ello,
toque una superficie puesta a tierra, p. ej. la carcasa metálica del armario de
control.
3.1 Elementos de operación ()
1
Antena tipo N
12
Entrada analógica como entrada
de amplio rango
2
Interfaz de programación de 12
13
Entrada analógica para transduc-
polos (S-PORT)
tor de medida de 2, 3, 4 hilos
3
Interruptor DIP para configuración
14
Salida analógica (corriente o ten-
de E/S
sión)
4
Configuración de las direcciones
15
indicaciones RF-Link:
RAD-ID mediante ruedecilla mo-
leteada
5
LED de estado PWR, verde (ten-
16
Salida de prueba RSSI (0...3 V
sión de alimentación)
DC) para evaluación de la intensi-
dad de la señal de radio
6
LED de estado DAT, verde (co-
17
Alimentación de dispositivos
municación bus)
(+24 V DC/120 V AC, 0 V/neutro)
7
LED de estado ERR, rojo (error de
18
Fusible, 5 x 20 mm, 250 V, 0,8 A,
comunicación)
lento
8
Pulsador SET
19
Selector de corriente
9
Barra LED para representación de
20
Borne de puesta a tierra
la intensidad de señal de radio
10
LEDs de estado
21
Tornillo de conexión a tierra inter-
no
11
Salida de relé con contacto con-
22
Ventilación
mutado (libre de potencial)
ESPAÑOL
Radioline wireless module for bidirectional communica-
tion
bierta.
1. Safety notes
da de los tornillos (4), arandelas (5) y arandelas de seguridad (6) suministrados.
1.1 Installation notes
adecuados (no suministrados).
¡ADVERTENCIA!
Todas las conexiones deben sellarse.
Monte el transmisor de modo que la caja eléctrica esté orientada hacia abajo
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified elec-
para que salga el agua.
tricians. Follow the installation instructions as described. When installing and op-
Instale el cableado con un bucle de drenaje y asegúrese de que el punto más
erating the device, the applicable regulations and safety directives (including
bajo del bucle de drenaje se monta más bajo que las conexiones de conducto-
national safety directives), as well as generally approved technical regulations,
res.
must be observed. The safety data is provided in this package slip and on the cer-
El dispositivo está equipado con un sistema de ventilación para evitar una acu-
tificates (conformity assessment, additional approvals where applicable).
mulación excesiva de humedad. Asegúrese de que la abertura de ventilación
• The device must not be opened or modified apart from the configuration of the DIP
está libre de suciedad.
switches. Do not repair the device yourself but replace it with an equivalent device.
Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not lia-
ble for damage resulting from a failure to comply.
• The device is not designed for use in atmospheres with a danger of dust explo-
sions.
• Conductor temperature rating must be 85°C or higher.
• Use copper conductors only.
• All wiring must be rated for the highest voltage in the application.
1.2 Installation in Class I, Division 2 or Zone 2
Module for use in Class I, Zone 2, IIC and Class I, Division 2, Groups A, B, C, D, T4
2. Description
900 MHz wireless transceiver integrated I/O. It can be used as master, slave or re-
peater/slave. For wireless networks (point-to-point, star-shape, mesh) with up to 250
devices.
3. Connection notes
3.1 Operating elements ()
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
ENGLISH
Mounting
1. Loosen the four screws (1) securing the cover (2) in place. Remove the cover.
2. Attach the mounting feet (3) to the rear in the desired orientation using the screws
(4), lock washers (5), and flat washers (6) provided.
3. Install the RAD-900-DAIO6 on the desired surface using appropriate hardware
(not supplied).
Installation is permitted only in countries that allow operation of radios in this
4. Re-install the cover with the hardware previously removed.
frequency and power range.
The wireless system may only be operated with accessories available from
Wire entry
Phoenix Contact. The use of any other components can lead to withdrawal of
WARNING!
the operating license.
All connections must be sealed.
This product is only for export outside of the European Economic area.
Mount the transmitter with the electrical housing positioned downward for
drainage.
Install the wiring with a drip loop and ensure the bottom of the drip loop is
mounted lower than the conduit connections.
The device is fitted with a breather vent to prevent excess moisture accumula-
tion. Ensure the breather vent is kept free of debris.
WARNING: Explosion hazard
Do not connect or disconnect equipment unless power has been removed or
the area is known to be non-hazardous.
Do not remove or install fuse unless power has been disconnected or the area
is known to be non-hazardous.
WARNING: Risk of electric shock
When used with an AC power supply (100 to 240 V AC), the maximum ambient
operating temperature is 65°C.
During operation, certain parts of this device may carry hazardous voltages.
Disregarding this warning may result in damage to equipment and/or serious
personal injury.
For applications with high operating voltages, ensure sufficient distance or in-
sulation and provide shock protection.
A 20 A circuit breaker must be installed close the device, and labeled as the
means to disconnect this device.
During maintenance work, disconnect the device from all effective power
sources.
Static charges can damage electronic devices. Remove electrostatic dis-
charge from your body before opening and configuring the device. To do so,
touch a grounded surface, e.g. the metal housing of the control cabinet!
N-type antenna
12
Digital input as wide-range input
12-pos. programming interface
13
Analog input for 2-, 3-, and 4-wire
(S-PORT)
measuring transducers
DIP switches for configuring I/O
14
Analog output (current or voltage)
RAD ID address setting via
15
RF Link
thumbwheel
PWR status LED, green (supply
16
Test output RSSI (0...3 V DC) for
voltage)
evaluation of the wireless signal
strength
DAT status LED, green (bus com-
17
Device supply (+24 V DC/
munication)
120 V AC, 0 V/neutral)
ERR status LED, red (communi-
18
Fuse, 5x20 mm, 250 V, 0.8 A
cation error)
slow-blow
SET button
19
Power selection switch
LED bar graph for displaying the
20
Ground lug
wireless signal strength
Status LEDs
21
Internal ground screw
Relay output with PDT contact
22
Breather
(floating)
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
ENGLISH
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
PHOENIX CONTACT Development and Manufacturing, Inc.
586 Fulling Mill Rd, Middletown, PA 17057 USA
Phone +1-717-944-1300
phoenixcontact.com
EN
Installation notes for electricians
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
RAD-900-DAIO6
 
 
RSSI +
RSSI -
+24VDC
/120VAC
0V/N
 
© PHOENIX CONTACT 2018
MNR 1061506
2018-08-07
2702877
RF LINK
COM
NO
RAD-ID
RF
NC
COM
1
NO
1
NC
1
COM
2
NO
2
NC
2
µC
DI
2L
DI
2H
DI
2
DI
1L
DI
1H
DI
1
PWR
U
1
U
1
V
+I
I
LOOP
I
1
1
-I
I
1
1
PNR 3904 - C
DNR 01108632 - 02
loading

Sommaire des Matières pour Phoenix Contact RAD-900-DAIO6

  • Page 1 2018-08-07 1.1 Indicaciones de instalación 1.1 Installation notes 3. Instale el RAD-900-DAIO6 en la superficie deseada con los medios de fijación (not supplied). Installation notes for electricians Instalación autorizada únicamente en países en los que se permita el uso de Installation is permitted only in countries that allow operation of radios in this adecuados (no suministrados).
  • Page 2 ANSI/ISA/CSA 22.2 61010-2-201, UL 50E Type 4   UL, EE.UU. / Canadá   UL, USA/Canada Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4 Class I, Zone 2, IIC T4 © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 3904 - C DNR 01108632 - 02...
  • Page 3 L'installation n'est autorisée que pour les pays dans lesquels le fonctionnement Installation nur zulässig in Ländern, in denen der Betrieb von Funkgeräten in 3. Installer le RAD-900-DAIO6 avec les accessoires de fixation appropriés (non com- an der Rückseite. Einbauanweisung für den Elektroinstallateur d'appareils radio dans cette bande de fréquence et cette plage d'alimentation...
  • Page 4 ANSI/ISA/CSA 22.2 61010-2-201, UL 50E Type 4   UL, USA/Canada   UL, USA / Kanada Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4 Class I, Zone 2, IIC T4 © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 3904 - C DNR 01108632 - 02...
  • Page 5 1.1 Note di installazione 3. Instale o RAD-900-DAIO6 na superfície requerida usando elementos de fixação 3. Installare il RAD-900-DAIO6 con mezzi di ancoraggio adatti (non in dotazione) sul- Istruzioni di montaggio per l'elettricista installatore mas de rádio é permitido nesta faixa de frequência e de alimentação.
  • Page 6 ANSI/ISA/CSA 22.2 61010-2-201, UL 50E Type 4   UL, EUA / Canadá   UL, USA / Canada Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4 Class I, Zone 2, IIC T4 © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 3904 - C DNR 01108632 - 02...
  • Page 7 (3) arkada istenen konumlandırma ile monte edin. Phone +1-717-944-1300 仅在允许在频率与功率范围内对无线进行操作的国家方可进行安装。 3. 用合适的硬件 (未提供)将 RAD-900-DAIO6 安装到所需的表面。 phoenixcontact.com 3. RAD-900-DAIO6 on ürününü uygun donanımlar aracılığıyla (birlikte sağlanmaz) is- MNR 1061506 2018-08-07 Cihazın kullanımı yalnız bu radyo frekansı ve güç aralığına izin verilen ülkelerde 该无线系统只能与菲尼克斯电气公司提供的附件操作使用。使用任何其它元件...
  • Page 8 ANSI/ISA/CSA 22.2 61010-2-201, UL 50E Type 4   UL,美国/加拿大   UL, USA / Kanada Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4 Class I, Zone 2, IIC T4 © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 3904 - C DNR 01108632 - 02...
  • Page 9 Instalacje radiową wolno stosować wyłącznie w połączeniu z akcesoriami Pho- 4. Z powrotem założyć obudowę za pomocą uprzednio wykręconych śrub. 3. Установите RAD-900-DAIO6 на необходимую поверхность с помощью подхо- Instrukcje dot. instalacji dla elektryka instalatora ция радиоустройств в данном частотном диапазоне и зоне обслужива- дящих...
  • Page 10 ANSI/ISA/CSA 22.2 61010-2-201, UL 50E Type 4   UL, USA / Kanada   UL, США / Канада Class I, Div. 2, Groups A, B, C, D T4 Class I, Zone 2, IIC T4 © PHOENIX CONTACT 2018 PNR 3904 - C DNR 01108632 - 02...
  • Page 11 Unikeyic Electronics Global Electronic Components Distributor Click to view pricing, inventory, delivery, and lifecycle information: PHOENIX CONTACT: 0801422 1442188 3241240 3244449 0801820 0817028 0818153 1407671 1539570 1899414 3248125 1052345:0021 2800865 3036424 3210202 0800379 0808671:0311 1817440 5435970 0828799 2800976 0818111 1604561 1619453 1674794 1712737 1956137 1778599 2838254 2905346...

Ce manuel est également adapté pour:

2702877