Télécharger Imprimer la page
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d´emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
Ref: 2894
loading

Sommaire des Matières pour JOCCA 2894

  • Page 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d´emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções Ref: 2894...
  • Page 5 EN/ DESCRIPTION IT/ DESCRIZIONE 1. Lid 1. Coperchio 2. Lid release button 2. Pulsante di rilascio del 3. Spout coperchio 4. Handle 3. Beccuccio 5. Kettle body 4. Manico 6. Window with level indicator 5. Corpo del bollitore 7. Display 6.
  • Page 7: Fr/Panneau De Commande

    EN/CONTROL PANEL IT/PANNELLO DI CONTROLLO 1. Temperature 1. Temperatura 2. Keep Warm Indicator 2. Indicatore di mantenimento 3. Preset Temperatures in caldo 4. On/Off Button 3. Temperature preimpostate 5. Menu Button 4. Pulsante di accensione/ spegnimento ES/PANEL DE CONTROL 5. Pulsante menu 1.
  • Page 8 - JOCCA is not responsibility for any consequences resulting from improper use of the product or any other use not described in this manual.
  • Page 9 - If your product has been dropped or water or other liquid has been spilled on it, do not use or attempt to repair it. Contact JOCCA’s technical service. - If you detect that the power cord, plug or...
  • Page 10 English the plug, making sure that it is switched off beforehand. - Always use JOCCA accessories and spare parts for your safety and the best possible performance of the appliance. We advise against the use of adapters, plugs and/ or extension cables. If these items are...
  • Page 11 English - Do not leave the appliance on or near a hot gas or electric stove, in or near a hot oven or microwave oven. - This appliance will only switch off completely when disconnected from the mains supply. - Do not allow the appliance to come into contact with curtains, wallpaper, kitchen towels or other flammable materials.
  • Page 12 English - Staff kitchen areas in shops, offices and other work environments. - Rural and guest accommodation in hotels, motels and other types of residential environments. - Bed and breakfast type environments. - Catering and similar non-commercial applications. - WARNING: Do not open the lid while the water is boiling.
  • Page 13 English - After selecting the desired temperature, the digital display will show the chosen temperature, the icon for the selected beverage will light up, and after flashing for 3 seconds, the water will begin to boil at the set temperature. Two beeps will sound when the boiling process is complete.
  • Page 14 English - Allow the appliance to cool down before cleaning it. - Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. - NEVER IMMERSE THE APPLIANCE AND THE POWER CORD IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Clean the base with a damp cloth or sponge and then with a dry cloth.
  • Page 15 - Antes de utilizar el producto por primera vez, desembálelo y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el producto y contacte con JOCCA, ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Page 16 Diríjase directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente para evitar un peligro.
  • Page 17 - Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. Desaconsejamos el uso de adaptadores, enchufes y/o cables de extensión. Si dichos elementos fueran indispensables, use sólo adaptadores simples o múltiples y cables de extensión...
  • Page 18 Español - ATENCIÓN: En superficies en las que el calor puede resultar un problema, se recomienda utilizar una almohadilla termoaislante. - No deje el aparato encima o cerca de una placa de gas o eléctrica caliente, dentro o junto a un horno caliente o un horno- microondas.
  • Page 19 Español - Tenga en cuenta que estos aparatos son capaces de calentar a altas temperaturas y emitir vapor caliente, por lo tanto, pueden ocasionar GRAVES QUEMADURAS. - Este aparato está previsto para ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares tales como: - Áreas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales.
  • Page 20 Español ENCENDIDO - Al encender, la pantalla digital mostrará la temperatura actual del agua, acompañada de una señal acústica como notificación. - Al presionar el botón de encendido, la pantalla digital mostrará 100 grados, el ícono de calentamiento se iluminará y, tras parpadear durante 3 segundos, comenzará...
  • Page 21 Español APAGADO - Al mantener presionado el botón de encendido, el hervidor apaga la pantalla, la luz LED y entra en modo de hibernación. NOTAS 1. Tras entrar en modo de funcionamiento, basta con pulsar el botón de encendido para salir del programa. Si se pulsan el botón de menú...
  • Page 22: Bouilloire Électrique Avertissements De Sécurité

    - Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez-le et vérifiez qu’il est en parfait état. Si tel n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et contactez JOCCA pour faire jouer la garantie, couvrant tout dommage d’origine ou défaut de fabrication.
  • Page 23 - Si l’appareil est tombé ou si de l’eau ou un autre liquide a été renversé sur celui-ci, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA. - Si vous constatez cordon d’alimentation, la fiche ou la prise sont...
  • Page 24 Adressez-vous directement au service technique autorisé de JOCCA, qui se chargera de remplacer correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. - Ne plongez pas l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou dans tout autre...
  • Page 25 Français de commencer à le nettoyer, s’il va être laissé sans surveillance et s’il ne fonctionne pas correctement. - Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement et ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil, car ils peuvent entraîner des dommages et des brûlures.
  • Page 26 Français - Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance. - N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur, un programmateur ou tout autre dispositif qui met l’appareil en marche automatiquement. - Ne pas brancher l’appareil sur le réseau électrique sans avoir préalablement rempli la cruche.
  • Page 27 Français - Services de restauration et applications non commerciales similaires. - AVERTISSEMENT: N’ouvrez couvercle lorsque l’eau est en train de bouillir. - ATTENTION: Assurez-vous bouilloire est éteinte avant de la retirer de son support. MODE D’EMPLOI - Avant d’utiliser l’appareil, nettoyez tous les accessoires à l’eau savonneuse et séchez-les avec un chiffon, à...
  • Page 28 Français - Appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pour quitter l’ébullition. FONCTION MAINTIEN AU CHAUD - Une fois que la bouilloire atteint la température souhaitée, elle passe automatiquement en mode maintien au chaud pendant 12 heures. - Pour quitter le mode maintien au chaud, appuyez à nouveau sur le bouton d’arrêt.
  • Page 29 Français - Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil soit débranché du réseau électrique. - Laissez l’appareil refroidir avant de procéder à son nettoyage. - N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou des produits qui peuvent endommager l’appareil. - NE SUBMERGEZ JAMAIS L’APPAREIL, LE SOCLE ET LE CORDON DANS L’EAU OU UN AUTRE LIQUIDE.
  • Page 30 In caso contrario, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA, poiché la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbricazione. - Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso...
  • Page 31 - Se si scopre che il cavo di alimentazione, la spina o l’adattatore sono danneggiati o si sono bagnati con acqua o altri liquidi, non utilizzare l’apparecchio o tentare di sostituirli. Contattare direttamente con il servizio tecnico autorizzato JOCCA che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli.
  • Page 32 - Per la vostra sicurezza e per un corretto funzionamento dell’apparecchio, utilizzate sempre accessori e ricambi JOCCA. Si sconsiglia l’uso di adattatori, spine e/o prolunghe. Se questi articoli sono indispensabili, utilizzare solo adattatori e prolunghe singole o multiple conformi alle norme di sicurezza.
  • Page 33 Italiano - ATTENZIONE: sulle superfici in cui il calore può costituire un problema, si raccomanda l’uso di un tappetino termoisolante. - Non lasciare l’apparecchio sopra o vicino a un piano di cottura a gas o elettrico caldo, all’interno o vicino a un forno caldo o a un forno a microonde.
  • Page 34 Italiano - Il bollitore può essere utilizzato solo con la base in dotazione. - Si noti che questi apparecchi sono in grado di riscaldarsi ad alte temperature e di emettere vapore caldo, pertanto possono provocare gravi ustioni. - Questo dispositivo è destinato all’uso in applicazioni domestiche e simili come: - Aree cucina per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro.
  • Page 35 Italiano - Quando si preme il pulsante di accensione, il display digitale visualizza 100 gradi, l’icona del riscaldamento si accende e, dopo aver lampeggiato per 3 secondi, l’acqua inizia a bollire a 100 gradi; al termine dell’ebollizione si sentono 2 segnali acustici. Premendo nuovamente il pulsante di accensione, è...
  • Page 36 Italiano NOTE 1. Dopo essere entrati in modalità operativa, è sufficiente premere il pulsante di accensione per uscire dal programma. Premendo il pulsante del menu verrà selezionata un’altra delle temperature preimpostate. 2. Se dopo 10 minuti di attesa non viene eseguita alcuna operazione, tutte le luci si spengono e il prodotto entra in modalità...
  • Page 37 - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Page 38: Antes De Ligar O Aparelho À Corrente

    água ou outro líquido, não utilize o aparelho nem tente substituir o cabo, a ficha ou o adaptador. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado da JOCCA, que procederá à sua...
  • Page 39 - Para segurança melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA. Desaconselhamos a utilização de adaptadores, fichas e/ou cabos de extensão. Se estes elementos forem indispensáveis, utilizar apenas adaptadores e extensões simples ou múltiplos que respeitem as normas de segurança.
  • Page 40 Português - Nunca deixe o cabo do aparelho pendurado nem em contacto com partes quentes. - Utilize o aparelho numa superfície plana, lisa e horizontal e que possa suportar altas temperaturas. - ATENÇÃO: Em superfícies em que o calor pode ser um problema, recomenda- se utilizar uma almofada de isolamento térmico.
  • Page 41 Português - Respeite os níveis de enchimento (MAX e MIN). Nunca ultrapasse o nível máximo admissível, pois o jarro pode deitar água a ferver. - O jarro só pode ser utilizado com a base fornecida. - Tenha em atenção que estes aparelhos podem aquecer a altas temperaturas e emitir vapor quente, pelo que podem provocar QUEIMADURAS GRAVES.
  • Page 42 Português - Quando a jarra estiver cheia, coloque-a sobre a base e ligue o aparelho à tomada. - Pressione o botão para ligar a jarro elétrico. - Selecione a temperatura pretendida pressionando o botão após 3 segundos a chaleira começará a aquecer (se desejar cancelar a seleção pressione o botão LIGANDO O APARELHO - Ao ligar, o ecrã...
  • Page 43 Português · 0-49°C é azul claro · 50-59°C é verde · 60-69°C é azul · 70-79°C é roxo · 80-89°C é amarelo · 90°C ou mais é vermelho. DESLIGADO - Pressionar e segurar o botão de ligar/desligar desliga o visor e a luz LED, e a chaleira entra em modo de espera.
  • Page 44 Português DADOS TÉCNICOS 220-240V ~ 50-60Hz 1500W Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU e 2015/863/EU ROHS. RECICLAGEM DO PRODUTO – MEIO AMBIENTE Non gettare questo prodotto alla fine della sua vita utile. Portarlo in un punto di raccolta rifiuti destinato a questo scopo (soggetto a alla direttiva 2012/19/EU RAEE).
  • Page 45 This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...