RALLY
STAND
INSTALL
TUBES
IN ORDER
ROHRE
WIE
FOLGT
MONTIEREN
INSTALLER
LES TUBES
DANS L'ORDRE
INSTALAR
TUBOS
EN EL ORDEN
INDICADO
MONTARE
I TUBI NELL'ORDINE
INDICATO
INSTALUJ
RURY
PO KOLE'
Tube with wear-resistant Rubber pad facing up
Rohr mit verschleißbeständiger
Gummierung
nach oben ausrichten
Tube
avec
coussinet
en caoutchouc
résistant
å I'usure
vers
Ie haut
o
Tubo orientado hacia arriba con almohadilla de goma resistente al desgaste
La parte del tubo con la gomma impermeabile deve essere rivolta verso I'alto
Zabezpieczajaca gumowa podk}adkq na rurze skierowaé do göry
MAXIMA CAPACIDAD DE PESO
MAX
WEIGHT
CAPACITY
MASSIMA CAPACITA PESO
MAX
BELASTUNG
CAPACITÉ DE CHARGEMENT MAX
MAKSYMALNA NOSNOSé
120 kg / 265 lb
o
LOCK
CLAMP
LEVERS
SCHNELLSPANNHEBEL
SCHLIESSEN
LEVIERS
DE BLOCAGE
BLOQUEAR LAS PALANCAS
BLOCCARE
I MORSETTI
ZAMKNIJ
ZACISKI
Tube with wear-resistant Rubber pad facing up
Rohr mit verschleißbeständiger Gummierung nach oben ausrichten
Tube
avec
coussinet
en caoutchouc
résistant
å I'usure
vers
le haut
o
Tubo orientado
hacia arriba con almohadilla
de goma resistente
al desgaste
La parte del tubo con Ia gomma impermeabile deve essere rivolta verso I'alto
Zabezpieczajqcq gumowq podk}adkq na rurze skierowaé do gory
SUPPORT
LEG
HEIGHT
ADJUSTMENT
(For best stability of Rally Stand)
HÖHENVERSTELLUNG DER MITTELSÄULE
(Für maximale Stabilität des Rally Stand)
AJUSTEMENT
DE LA HAUTEUR
DES JAMBES
DE SUPPORT
(Pour une meilleure stabilité du Rally Stand)
O
AJUSTAR
LA ALTURA
DE LA PATA
DE APOYO
(Para conseguir la mejor estabilidad)
REGOLAZIONE
ALTEZZA
GAMBE
Dl SUPPORTO
(Per una migliore stabilitå del cavalletto Rally Stand)
REGULACJA WYSOKOSCI WSPORNIKA
(Dla lepszej stabilnoéci Rally Stand)
Stand)
Raise
Lower
Anheben
Absenken
Élever
Abaisser
Elevar
Bajar
Alzare
Abbassare
Podnoszenier
Opuszczanie
_L-lfö
ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSORI OPZIONALI / OPCJONALNE AKCESORIEA /
WARRANTY
2-year Warranty: A1 mechanical components
against manufacturer
defects on y
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have
your original sales receipt. tems returned
o
without a sales receipt will assume that tha
warranty begins an the date of manufacture
All warranties will be void if the product is
damaged due to user crash, abuse, system
alteration, modification. or used in any way
nat
intended
as described
in this
manual
The specifications
and design are subject to
change without notice
Please contact your Topeak dealer with any
questlons. For USA customer service
call: 1-800-250-3068
www.topeak.com
GARANTiA
Garantia de 2 atlas Todas Ios componentes
mecénicos
shlo contra
defectos
del fabricante
Requerimientos para Reclamaciån de Garantia
Para obtener lcs servicios da Garantia,tiene que
disponer del justificante de compra original En Ias
articulos devueltos sin eI justificante, se
cansiderarä
coma fecha de inicia de Ia Garantl'a Ia
fecha de fabricaciån
Nc se considerarån
por Ia Garantia Ios articulog daäados par golpes,
abusu alteraciones a usa de atra manera o para
Otrcs usos a Ios descritos
en este Manual
Especificaciones y diseno sujetos a cambios sin
notificacién previa
Por favor, contacte con su vendedorTopeak para
cualquier consulta. For USA customer service
call : 1-800-250-3068 www.topeak.com
O
Website
: www.topeak.iD
OPTIONALESZUBEHÖR/ ACCESOIRESOPTIONNELS/
Topeak Ral y Stand carry Bag
(Art no TWB025)
GEWÄHRLEISTUNG
GARANTIE
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile,
Garantie de 2 ans : tautes parties mécaniques
jedoch nur gegen Herstellermängel
contre
tout
défaut
de fabrication
Gewährleistungsansprüche
Demande de garantie
Sie benötigen IhrenOriginakaufbeleg um den
Pour bénéficier de natre service de garantie,
Gewährleistungs Service zu erhalten. Bei Artikel die
vous devez étre en possession de Ia facture
chae Kaufbelegeingesendet wet-den.Wird davon
d'achat originale. Si Ie produit nous est retaurné
ausgegangen. dass die Gewährleistung mit dem
sans cette facture d'achat, naus considércns Ia
date de fabrication cumme début dc a garantic
Herstellungsdaturn beginnt.Alle
Gewährleistungsansprüche werden ungültig, wenn
Taute garantie sera considérée camme nulle si
der Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt Oder
a produit
été endommagé suite
zweckentfremdet wurde, Systernänderungen Oder
å un abus, une surcharge.
andere Veränderungen vcrgenommen wurden Oder
changement ou modification ou å une utilisation
der Artikel andemeitig verwendet wurde als in
autre que calle décrite dans ce manuel
* Les spécifications
et 'apparence peuvent
diesem
Handbuch
beschrieber•,
* Änderungen in Design undEigenschaft b edürfen
étre sujettes å certaines modifications
keinar vorheriger' Artkijndigung
Contactez votre revendeur Topeak si voUs
Topeak Produkte sind ausschließlich im
avez a moindre question. For IJSA customer
Fahrradfachhandel
erhältlich.
Bitte nehmen Sie
service
call
: 1-800-250-3068
Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf,
www.topeak.com
um offene Fragen zu klären. Für Kunden in
Deutschland,
Tel. 0261-899998-28
Homepage: www.topeakde
GARANZIA
GAWARANCJA
Garanzia di 2 anni: tutti
componenti meccanici
2-etnia gwarancja: Tylko na wady produkcyjne
salo contro
difetti del praduttore
wszystkich komponentåw mechanicznych
Warunki korzystania z gwarancji
Requisiti per la richiesta
di garanzia
Aby uzyskaé serwis gwarancyjny, naleivy'
Per ottenere il servizia di garanzia, é necessaria
pasiadaö dowåd zakupu. JeÉIi nia ma paraganu
disparre della ricevuta di vendita originale
zak4adaSiq ie gwarancja rczpoczvna Siqod daty
Articoli
restituiti
senza
una ricevuta
di vendita
produkcji.
gi suppone Che Ia garanzia inizia dalla data di
cubiertos
Wszystkie gwarancja sq niewa2ne,je2eIi produkt
produziane. Tutte Ie garanzie saranna nulle se il
jest uszkodzony z powodu kolizji.naduiycia,
prodotto é danneggiato a causa di urto, abuso,
zmiany systemu, modyfikacji,
altarazione
dell'utente,
modifica
od utilizza
in
ub W/korzystvwany w inny spaséb ni2 opisana w
maniera impropria came descritto
in questo
niniejszejinstrukcji
manuale
-kDane techniczne i wvglqd mogq ulec zmianie
* Le specifiche a il design sann saggetti a
bez powiadomienia.
cambiamenti senza preavviso
W razie pytafi proszq skontaktowaé Siq
z dystrybutorem lub sprzedawcq Topeak.
Si prega di contattare
il proprio rivenditore
For USA customer
service
call : 1-800-250-3068
Topeak per qualsiasi domanda. per la
www.topeak.com
chiamata
al servizio
clienti
USA:
1-800-250-3068
www.topeak.com
-R-ææ
Topeak
,
: www.topeak.com
*
r-lÄÆIe
A
91-aqch.
Copyright O Tapeak, Inc
*n-IOIÄI
, www.topeak.com
une chute,
un quelconque
Topeak