Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 89
F L E X Y
Bicicleta eléctrica / Electric bike
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Sommaire des Matières pour cecotec FLEXY

  • Page 1 F L E X Y Bicicleta eléctrica / Electric bike Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Montaje 3.
  • Page 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Montage 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Technische specificaties 7. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 8. Garantie en technische ondersteuning 9. Copyright SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2.
  • Page 4 - Advertencia: Después de un uso prolongado, tenga precaución al tocar las superficies calientes, como los frenos de disco. - La bicicleta eléctrica de ciudad ha sido diseñada específicamente para su uso en entornos urbanos y FLEXY...
  • Page 5 óptimo de la bicicleta eléctrica de ciudad. - Le recordamos la importancia de utilizar la bicicleta eléctrica de ciudad de manera responsable y adecuada para garantizar una experiencia de conducción segura y placentera en entornos urbanos. Siempre cumpla con las FLEXY...
  • Page 6 - Tenga precaución con las distancias de frenado en condiciones de lluvia. Recuerde que los frenos pueden tener una menor eficacia en superficies mojadas, por lo que es necesario aumentar la distancia de frenado y reducir la velocidad en caso de lluvia o pavimento resbaladizo. FLEXY...
  • Page 7 El fabricante debe explicar las consecuencias de los daños por impacto y que, en caso de un impacto, los componentes compuestos deben ser devueltos al fabricante para su inspección o destruidos y reemplazados. FLEXY...
  • Page 8 El uso de piezas de repuesto originales garantiza la compatibilidad, la calidad y el rendimiento esperado de la bicicleta eléctrica. - Cualquier manipulación indebida de la bicicleta eléctrica puede anular la garantía proporcionada por el fabricante. Esto puede incluir el intercambio de piezas con componentes FLEXY...
  • Page 9 - Asegúrese de cargar la batería de la bicicleta eléctrica únicamente en interiores, en un lugar seco y protegido. Evite exponer el cargador y la batería a condiciones climáticas adversas, como la lluvia o la humedad, para evitar daños y garantizar una carga segura. FLEXY...
  • Page 10 - La batería se debe retirar del aparato antes de eliminarlo. - El aparato debe ser desconectado de la alimentación cuando se retire la batería. - La batería debe retirarse para desecho de manera segura. FLEXY...
  • Page 11 Remember that it is the rider’s responsibility to know and follow the applicable rules and regulations in order to use their electric bicycle safely and legally on public roads. FLEXY...
  • Page 12 Replace any worn or damaged components immediately to maintain the safety and optimum performance of the urban E-bike. - Remember the importance of using your electric city bike responsibly and appropriately to ensure a safe and enjoyable FLEXY...
  • Page 13 - It is vital to use original spare parts for safety critical components. These parts are specifically designed for your electric bike; they meet the appropriate standards and guarantee optimum performance and safety. The use of non-original parts may compromise the safety and function FLEXY...
  • Page 14 - When installing a child seat on the electric bike, it is essential to ensure that any springs under the saddle are adequately covered. This is to avoid the risk of the child’s fingers or any objects getting caught in the spring, which can cause injury. FLEXY...
  • Page 15 - The mechanism shall mark the ends of the fork when closed in the locked position. - The installation and use of accessories, such as trailers or towing bicycles, is not recommended as this would exceed FLEXY...
  • Page 16 - The appliance is supplied with a battery, do not burn it, or expose it to high temperatures, as it may explode. - Leaks from the battery or cells can occur under extreme conditions. Do not touch any liquid that leaks from the battery. FLEXY...
  • Page 17 (VAE) sur la voie publique peut être soumise à des exigences légales spécifiques en fonction des réglementations nationales. Ces exigences peuvent inclure, entre autres, l’obligation d’avoir un système d’éclairage adéquat et des réflecteurs pour augmenter la visibilité et la sécurité du cycliste. FLEXY...
  • Page 18 Il est essentiel de circuler avec précaution, de respecter le code de la route et d’utiliser les bonnes techniques de conduite afin d’éviter les pertes de contrôle et les accidents éventuels. FLEXY...
  • Page 19 Il est indispensable que les freins soient en bon état pour garantir une capacité de freinage efficace. - Vérifiez régulièrement la pression des pneus. Assurez-vous que les pneus sont gonflés à la pression recommandée. Les pneus sous-gonflés peuvent affecter la stabilité et FLEXY...
  • Page 20 Il est essentiel d’inspecter régulièrement les bords des roues afin de déceler des signes d’usure excessive, de détérioration ou d’endommagement. Si vous constatez des problèmes, il faut les résoudre immédiatement afin d’éviter tout risque pendant la conduite. FLEXY...
  • Page 21 - Il est important de noter que le guidon du vélo peut avoir un impact significatif sur la capacité du cycliste à tourner et à freiner. Un guidon mal réglé peut causer des problèmes FLEXY...
  • Page 22 - Le mécanisme doit marquer les extrémités de la fourche lorsqu’elle est fermée en position verrouillée. - L’installation et l’utilisation d’accessoires tels que des remorques ne sont pas recommandées, car cela dépasserait FLEXY...
  • Page 23 à charger la batterie au moins une fois toutes les deux semaines afin de maintenir un rendement optimal et d’éviter une décharge complète. - AVERTISSEMENT : Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil, avec référence GPLC084V42Y. FLEXY...
  • Page 24 - Les batteries doivent être insérées en respectant la polarité. - Si l’appareil doit être stocké pendant une longue période sans être utilisé, il est conseillé de retirer la batterie. - Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court- circuitées. FLEXY...
  • Page 25 öffentlichen Straßen zu benutzen. - Nehmen Sie bei der Wartung immer die Batterie heraus. - Nehmen Sie keine Änderungen oder Manipulationen am elektrischen Steuerungssystem des Elektrofahrrads vor. - Achtung: Seien Sie nach längerem Gebrauch vorsichtig, wenn Sie heiße Oberflächen wie Scheibenbremsen berühren. FLEXY...
  • Page 26 Verschleiß aussetzen. Es wird empfohlen, das Fahrrad und seine Komponenten regelmäßig zu überprüfen und dabei auf Anzeichen von Verschleiß, Beschädigungen oder Schwachstellen zu achten. Tauschen Sie verschlissene oder beschädigte Teile sofort aus, um die Sicherheit und optimale Leistung des Elektro-Citybikes zu erhalten. FLEXY...
  • Page 27 - Prüfen Sie die Reifen regelmäßig auf Schäden oder Verformungen. Vergewissern Sie sich, dass sie in gutem Zustand sind und keine Risse, Beulen oder andere Probleme aufweisen, die ihre strukturelle Integrität beeinträchtigen könnten. - Seien Sie vorsichtig mit den Bremswegen bei nassen FLEXY...
  • Page 28 Verletzungen des Fahrers führen kann. Jede Form von Rissbildung, Kratzern oder Verfärbung in stark beanspruchten Bereichen deutet darauf hin, dass die Lebensdauer des Bauteils erreicht ist und es ausgetauscht werden sollte. - WARNUNG: Bauteilen Verbundwerkstoffen FLEXY...
  • Page 29 Verlust der Kontrolle über das Fahrrad zur Folge haben kann. Darüber hinaus können lockere oder schlaffe Lenker das Bremsverhalten beeinträchtigen, da die an den Bremshebeln aufgebrachte Kraft nicht effizient auf die Bremsen übertragen wird. Dies kann zu einer langsameren Reaktionszeit oder einer geringeren Bremsleistung führen. FLEXY...
  • Page 30 Zugfahrrädern wird nicht empfohlen, da dies das maximale Gewicht, das das Elektrofahrrad tragen kann, überschreiten und die elektronischen Komponenten erheblich beeinträchtigen würde, was ihre Lebensdauer erheblich verkürzen oder sogar zu ihrem Ausfall führen könnte. - Aus Sicherheitsgründen und um die optimale Leistung dieses FLEXY...
  • Page 31 - WARNUNG: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte herausnehmbare Netzteil mit der Referenznummer GPLC084V42Y. - Das Gerät wird mit einer Batterie geliefert, die nicht verbrennen oder hohen Temperaturen ausgesetzt werden darf, da sie explodieren kann. FLEXY...
  • Page 32 - Verschiedene Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht gemischt werden. - Die Batterien müssen richtigen Polarität eingesetzt werden. - Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert wird, sollte die Batterie entfernt werden. - Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. FLEXY...
  • Page 33 - Attenzione: dopo un uso prolungato, prestare attenzione a non toccare le superfici che diventano calde, come i freni a disco. - La bici elettrica da città è stata specificamente progettata per fornire assistenza di mobilità elettrica e migliorare FLEXY...
  • Page 34 - Indossare sempre un casco da bicicletta adeguato e assicurarsi che sia regolato correttamente alla propria testa. L’uso del casco è di vitale importanza per proteggersi da possibili ferite alla testa in caso di cadute o incidenti. FLEXY...
  • Page 35 L’uso di parti non originali può compromettere la sicurezza e il funzionamento della bicicletta. Dare priorità alla propria sicurezza e usare solo parti di ricambio originali fornite dal produttore o dal rivenditore autorizzato. FLEXY...
  • Page 36 - Se si installa un seggiolino per bambini sulla bicicletta elettrica, assicurarsi di coprire adeguatamente le molle situate sotto il sellino principale per evitare che le dita FLEXY...
  • Page 37 - L’uso di carrelli per biciclette o barre da traino non è consentito, poiché può compromettere la sicurezza e le prestazioni della bicicletta elettrica e invalidarne la garanzia. - Il meccanismo deve essere posizionato modo contrassegnare le estremità della forcella quando è in posizione di blocco. FLEXY...
  • Page 38 - ATTENZIONE: per ricaricare la batteria, utilizzare solo l’alimentatore fornito con l’apparecchio, con codice GPLC084V42Y. FLEXY...
  • Page 39 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o aparelho. Guarde este manual para referências futuras ou novos utilizadores. - É importante notar que, ao utilizar uma bicicleta eléctrica assistida por pedal (EPAC) na via pública, podem aplicar-se FLEXY...
  • Page 40 Os seguintes perigos de uma utilização incorrecta são advertidos: - Risco de perda de controlo: Em ambientes urbanos, podem existir condições como tráfego intenso, peões e obstáculos FLEXY...
  • Page 41 A utilização de capacetes é de importância vital para salvaguardar a integridade da cabeça em caso de quedas ou acidentes. - Verifique periodicamente os travões para garantir o seu bom funcionamento. Verifique o desgaste das pastilhas FLEXY...
  • Page 42 Dê prioridade à sua segurança e utilize apenas peças de substituição originais fornecidas pelo fabricante ou pelo revendedor autorizado. - É importante prestar atenção às jantes e estar atento a qualquer desgaste perigoso. As jantes das rodas podem FLEXY...
  • Page 43 - Ao instalar uma cadeira de criança na bicicleta elétrica, é essencial garantir que as molas debaixo do selim estão devidamente cobertas. Isto é para evitar o risco de os dedos FLEXY...
  • Page 44 - A utilização de quaisquer atrelados para bicicletas não é permitida com esta bicicleta. A utilização de atrelados pode comprometer a segurança e o desempenho da bicicleta e anulará a garantia do produto. FLEXY...
  • Page 45 - Carregue a bateria regularmente: Se não utilizar a bicicleta eléctrica durante um longo período de tempo, certifique- se de que carrega a bateria pelo menos uma vez em cada poucas semanas para manter o desempenho ideal e evitar a descarga completa. FLEXY...
  • Page 46 - A bateria tem de ser inserida de acordo com a polaridade correta. - Se o aparelho tiver de ser armazenado por um longo período de tempo, recomenda-se remover a bateria. - Os terminais de alimentação não devem ser curto- circuitados. FLEXY...
  • Page 47 - Waarschuwing: Wees na langdurig gebruik voorzichtig bij het aanraken van hete oppervlakken zoals remschijven. - De elektrische stadsfiets is speciaal ontworpen voor gebruik in stedelijke omgevingen en op vlakke oppervlakken. Het is FLEXY...
  • Page 48 - We herinneren u eraan hoe belangrijk het is om uw elektrische stadsfiets op een verantwoorde en correcte manier te gebruiken voor een veilige en plezierige rijervaring in stedelijke omgevingen. Houd u altijd aan de verkeersregels FLEXY...
  • Page 49 - Het is van vitaal belang om originele reserveonderdelen te gebruiken voor onderdelen die cruciaal zijn voor de veiligheid. Deze onderdelen zijn speciaal ontworpen voor uw elektrische fiets, voldoen aan de juiste normen en garanderen optimale prestaties en veiligheid. Het gebruik FLEXY...
  • Page 50 - Het is belangrijk op te merken dat meerdere onderdelen kunnen worden aangetast door hoge temperaturen, vooral in gesloten omgevingen. Het wordt aanbevolen om te voorkomen dat de elektrische fiets wordt blootgesteld aan FLEXY...
  • Page 51 - De gebruiker is verantwoordelijk voor het gebruik van de elektrische fiets volgens de instructies en aanbevelingen in de handleiding. Elke onjuiste behandeling is de FLEXY...
  • Page 52 - Haal de batterij niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan: De batterij van de elektrische fiets is een gevoelig en complex onderdeel. Probeer het niet te demonteren, te repareren of aan te passen, want dit kan schade of veiligheidsrisico’s veroorzaken. FLEXY...
  • Page 53 - Verschillende soorten batterijen of nieuwe en gebruikte batterijen mogen niet gemengd worden. - Batterijen moeten volgens de juiste polariteit worden geplaatst. - Als het apparaat voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij worden verwijderd. FLEXY...
  • Page 54 - Zawsze wyjmuj baterię podczas konserwacji. - Nie modyfikuj ani nie manipuluj systemem zarządzania energią elektryczną roweru elektrycznego. - Ostrzeżenie: Po dłuższym użytkowaniu należy zachować ostrożność podczas dotykania gorących powierzchni, takich jak hamulce tarczowe. FLEXY...
  • Page 55 środowisku miejskim może narazić rower elektryczny na zwiększone zużycie. Zaleca się przeprowadzanie regularnych przeglądów roweru i jego elementów, zwracając uwagę na oznaki zużycia, uszkodzenia lub osłabienia. Natychmiast wymieniaj wszelkie zużyte lub uszkodzone elementy, aby zachować bezpieczeństwo i optymalną wydajność elektrycznego roweru miejskiego. FLEXY...
  • Page 56 że są w dobrym stanie, bez pęknięć, wgnieceń lub innych problemów, które mogłyby zagrozić ich integralności strukturalnej. - Zachowaj ostrożność podczas hamowania w deszczowych warunkach. Pamiętaj, że hamulce mogą być mniej skuteczne na mokrej nawierzchni, dlatego konieczne jest wydłużenie FLEXY...
  • Page 57 Wszelkie formy pęknięć, zarysowań lub przebarwień w miejscach narażonych na duże obciążenia wskazują, że okres eksploatacji elementu dobiegł końca i należy go wymienić. - OSTRZEŻENIE: W przypadku elementów kompozytowych uszkodzenia spowodowane uderzeniem mogą być niewidoczne dla użytkownika. Producent musi wyjaśnić FLEXY...
  • Page 58 Może to skutkować wolniejszym czasem reakcji lub zmniejszeniem siły hamowania. - Użytkownikom zdecydowanie zaleca się, przeprowadzali zamiany zębatek ani żadnych innych modyfikacji układu napędowego roweru elektrycznego przy użyciu nieoryginalnych części. Stosowanie oryginalnych części zamiennych gwarantuje kompatybilność, jakość i oczekiwane osiągi roweru elektrycznego. FLEXY...
  • Page 59 Montaż bagażników rowerowych lub fotelików dziecięcych może mieć wpływ na równowagę, stabilność i bezpieczną obsługę roweru elektrycznego. - Pamiętaj, aby ładować akumulator roweru elektrycznego FLEXY...
  • Page 60 Jeśli płyn dostanie się do oczu, natychmiast przemyj je dużą ilością czystej wody przez co najmniej 10 minut i zwróć się o pomoc lekarską. Załóż rękawice, aby móc dotknąć akumulatora i natychmiast go zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. FLEXY...
  • Page 61 Ujistěte se, že je váš EPAC vybaven požadovanými světelnými zařízeními a reflektory a že jsou v dobrém stavu. - Dodržování příslušných zákonných požadavků zajišťuje nejen vaši vlastní bezpečnost, ale přispívá i k bezpečnosti FLEXY...
  • Page 62 Pokud je zjištěno výrazné zvýšení teploty, doporučuje se přerušit používání a nechat systém vychladnout, než budete pokračovat. - Riziko předčasného opotřebení: Při častém používání v městském prostředí může dojít ke zvýšenému opotřebení FLEXY...
  • Page 63 Volné nebo poškozené řízení může ohrozit ovládání elektrokola. - Pravidelně kontrolujte ráfky pneumatiky, zda nejsou poškozené nebo deformované. Ujistěte se, že jsou v dobrém stavu, bez prasklin, promáčklin nebo jiných problémů, které by mohly ohrozit jejich strukturu. FLEXY...
  • Page 64 - VAROVÁNÍ: U kompozitních součástí může být poškození nárazem pro uživatele neviditelné. Výrobce musí vysvětlit důsledky poškození nárazem a to, že v případě nárazu musí být kompozitní součásti vráceny výrobci ke kontrole nebo zlikvidovány a vyměněny. FLEXY...
  • Page 65 úpravy nebo jakékoli jiné činnosti, které mění původní konstrukci a fungování elektrokola. - Uživatel je zodpovědný za používání elektrokola v souladu s pokyny a doporučeními uvedenými v tomto návodu. Jakákoli nesprávná manipulace je na odpovědnosti uživatele a může FLEXY...
  • Page 66 životnost a účinnost. - Baterii nerozebírejte ani neupravujte: Baterie elektrického kola je citlivá a složitá součástka. Nepokoušejte se ji rozebírat, opravovat nebo upravovat, protože by mohlo dojít k poškození nebo ohrožení bezpečnosti. - Pravidelně nabíjejte baterii: Pokud elektrokolo delší dobu FLEXY...
  • Page 67 - Různé typy baterií nebo nové a použité baterie se nesmí používat smíšeně. - Baterie musí být vloženy podle správné polarity. - Pokud má být přístroj uskladněn bez toho, aby byl po delší dobu používán, je třeba baterii vyjmout. - Napájecí svorky nesmí být zkratovány. FLEXY...
  • Page 68 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguna o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Bicicleta eléctrica...
  • Page 69 2. Levanta la palanca de bloqueo para desplegar completamente el cuadro hasta que escuches un clic. Gira la palanca hacia delante y ciérrala para que el cuadro quede asegurado. FLEXY...
  • Page 70 Ajuste adecuadamente la posición del sillín para garantizar la máxima eficiencia y comodidad durante el ejercicio. El sillín está en la posición correcta si el ciclista tiene una rodilla ligeramente flexionada cuando uno de los pedales está en un ángulo de 90 grados con respecto al suelo. FLEXY...
  • Page 71 Gire la llave en sentido horario para fijar la batería en su posición. Interruptor de batería: pulse el botón situado en la parte superior de la batería para asegurarse de que la fuente de alimentación está conectada y funciona correctamente. FLEXY...
  • Page 72 Mantenga la batería fuera del alcance de los niños y las mascotas. Guarde la batería en un lugar seco sin temperaturas altas. Evite causar daños físicos a la batería. Para cargar la bicicleta eléctrica, utilice únicamente el cargador suministrado o un cargador de repuesto suministrado por un distribuidor autorizado. FLEXY...
  • Page 73 La tensión adecuada de la cadena de la bicicleta es cuando se puede mover ligeramente verticalmente entre 1 cm y 3 cm aproximadamente, sin que esté demasiado floja o demasiado tensa. Para ajustar las marchas de una bicicleta, sigue estos pasos: FLEXY...
  • Page 74 Le recomendamos que realice las revisiones y el mantenimiento una vez cada 6 meses en un taller de reparación TABLA PAR DE APRIETE Tuercas rueda delantera 30 - 35 Nm Tuercas rueda trasera 30 - 35 Nm Tuerca sujeción freno 8 - 10 Nm FLEXY...
  • Page 75 Ruedas Compruebe si hay radios sueltos. Ruedas Compruebe la presión de las ruedas cada semana y manténgala según los límites especificados en la rueda. Pernos Si hay holgura en los pernos y tornillos, apriételos inmediatamente. FLEXY...
  • Page 76 Inspeccione el cuadro, la suspensión y todos los componentes, repare o sustituya las piezas según sea necesario. Desengrase la transmisión y sustituya la cadena. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia: 07177 Producto: Bicicleta eléctrica Flexy Características Unidades por medir Especificaciones Dimensiones Medidas (1) 164*58*100 cm FLEXY...
  • Page 77 El nivel de presión sonora de emisión ponderada A al oído del conductor es inferior a 70 dB(A). Las especificaciones técnicas pueden cambiar sin notificación previa para mejorar la calidad del producto. Fabricado en India | Diseñado en España FLEXY...
  • Page 78 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 79 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or not in good condition, immediately contact the official Cecotec Technical Support Service. Box content...
  • Page 80 2. Lift the lock lever to fully unfold the frame until you hear a click. Turn the lever forwards and close it so that the frame is secured. 3. Rotate the pedals to their horizontal position. 4. Raise the handlebar to its upright position and close the handlebar lock lever. FLEXY...
  • Page 81 To indicate the maximum height that the saddle can be adjusted, you will see vertical line markings following the word MIN. Front wheel mounting. Fig. 6 Place the electric bicycle frame upside down on a stable surface. This ensures that no FLEXY...
  • Page 82 The battery will fully charge in 4-6 hours. 4. OPERATION Fig. 9 The electric bicycle will start assisting with electric power once you start pedalling. FLEXY...
  • Page 83 This will help to extend the lifespan of the electric bike. Soaps and bike care products from specialised shops are highly recommended, as they do not attack plastics and seals. A soap solution or liquid detergent can be used. However, they should not be too aggressive or strongly degreasing. FLEXY...
  • Page 84 2. Adjust the brake cable tension using the adjusting screw on the brake or on the brake lever. 3. Check that the brakes apply correctly and that the pads make even contact with the rim when the levers are actuated. FLEXY...
  • Page 85 35 - 35 Nm Maintenance control MONTHLY Regular Main frame cleaning Use a low-pressure water jet or a damp cloth to clean it and then wipe it dry. Do not get the electrical components wet when cleaning the electric bike. FLEXY...
  • Page 86 EVERY YEAR (AT AUTHORISED REPAIR SHOP) Full revision Every Completely disassemble the electric bicycle. Clean and component re-grease all threaded components after assembly. Inspect frame, suspension and all components, repair or replace parts as necessary. Degrease the transmission and replace the chain. FLEXY...
  • Page 87 ENGLISH 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 07177 Product: Flexy e-bike Features Measuring units Specifications Dimensions Measurements (1) 164*58*100 cm Weight Weight 22 kg Maximum supported weight 140 kg Technical specifications Range (3) 35 Km Max. speed of assistance 25 km/h Operating temperature 0-45 ºC...
  • Page 88 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 89 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Vélo électrique...
  • Page 90 2. Soulevez le levier de verrouillage pour déplier complètement le cadre jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Tournez le levier vers l’avant et fermez-le de manière à ce que le cadre soit fixé. 3. Tournez les pédales en position horizontale. FLEXY...
  • Page 91 Réglez correctement la position de la selle pour assurer une efficacité et un confort maximum pendant l’exercice. La selle est dans la bonne position si le genou est légèrement plié lorsque l’une des pédales est à un angle de 90 degrés par rapport au sol. FLEXY...
  • Page 92 Interrupteur de la batterie : appuyez sur l’interrupteur situé à l’avant de la batterie pour vous assurer que la batterie est connectée et fonctionne correctement. Charger la batterie N’utilisez que le chargeur d’origine fourni pour recharger le vélo électrique. Pour commencer le FLEXY...
  • Page 93 Pour recharger le vélo électrique, utilisez uniquement le chargeur fourni ou un chargeur de remplacement fourni par un revendeur autorisé. Assurez-vous que la batterie est bien fixée au cadre avant chaque utilisation. Il est recommandé de ne pas surcharger la batterie. Chargez-la entre 4 et 6 heures. FLEXY...
  • Page 94 Assurez-vous que le vélo est horizontal et stable. 2. Sélectionnez la vitesse la plus basse sur le dérailleur avant et le dérailleur arrière. 3. Tournez le dispositif de réglage de la tension du dérailleur arrière de manière à ce que la FLEXY...
  • Page 95 6 mois TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE Écrous de la roue avant 30 - 35 Nm Écrous de la roue arrière 30 - 35 Nm Écrou de fixation du frein 8 - 10 Nm Écrou de guidon 10 Nm FLEXY...
  • Page 96 Vérifiez que les rayons de la jante ne sont pas desserrés. Roues Vérifiez la pression des pneus chaque semaine et maintenez-la dans les limites spécifiées sur le pneu. Boulons S’il y a du jeu dans les boulons et les vis, resserrez-les immédiatement. FLEXY...
  • Page 97 Examinez le cadre, la suspension et tous les composants, réparez ou remplacez les pièces si nécessaire. Dégraissez la transmission et remplacez la chaîne. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 07177 Produit : Vélo électrique Flexy Caractéristiques Unités à mesurer Spécifications Dimensions Dimensions (1) 164*58*100 cm...
  • Page 98 Le niveau de pression acoustique d’émission pondéré A à l’oreille du conducteur est inférieur à 70 dB(A). Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Fabriqué en Inde I Conçu en Espagne FLEXY...
  • Page 99 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 100 Stellen Sie das Produkt in eine aufrechte Position. Sie können die vertikale Position des Kartons erkennen, indem Sie das Zeichen „Diese Seite nach oben“ an der Seite des Kartons mit den Richtungspfeilen überprüfen. Öffnen Sie den Karton vorsichtig mit Hilfe eines Kartonschneiders oder einer Schere. FLEXY...
  • Page 101 Scharnier nach vorne, bis sich das Vorderrad in der Fahrposition befindet. 2. Heben Sie den Verriegelungshebel an, um den Rahmen vollständig aufzuklappen, bis Sie ein Klicken hören. Drehen Sie den Hebel nach vorne und schließen Sie ihn, so dass der FLEXY...
  • Page 102 Stellen Sie den Sattel richtig ein, um maximale Effizienz und Komfort während des Trainings zu gewährleisten. Der Sattel befindet sich in der richtigen Position, wenn der Fahrer ein leicht gebeugtes Knie hat und eines der Pedale in einem 90-Grad-Winkel zum Boden steht. FLEXY...
  • Page 103 Batterieschlüssel: Stecken Sie den Schlüssel in das Loch auf der rechten Seite der Batterie. Drehen Sie den Schlüssel im Uhrzeigersinn, um die Batterie in ihrer Position zu verriegeln. Batterieschalter: Drücken Sie den Knopf auf der Oberseite der Batterie, um sicherzustellen, dass die Stromversorgung angeschlossen ist und ordnungsgemäß funktioniert. FLEXY...
  • Page 104 Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf. Lagern Sie die Batterie an einem trockenen Ort ohne hohe Temperaturen. Vermeiden Sie physische Schäden an der Batterie. Verwenden Sie zum Aufladen des Elektrofahrrads nur das mitgelieferte Ladegerät oder ein von einem autorisierten Händler geliefertes Ersatzladegerät. FLEXY...
  • Page 105 Schmiermittel für Fahrradketten, vorzugsweise eines auf Wachs- oder Teflonbasis. Tragen Sie das Schmiermittel auf die Innenseite der Kette auf, während Sie die Pedale rückwärts drehen. Denken Sie daran, die Kette vor dem Auftragen des Schmiermittels zu reinigen, um optimale Ergebnisse zu erzielen. FLEXY...
  • Page 106 Wenn Sie unsicher sind oder nicht wissen, wie Sie die Schaltung einstellen, sollten Sie Ihr Elektrofahrrad in eine Fachwerkstatt bringen. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Fahrzeug alle 6 Monate in einer Werkstatt warten und pflegen zu lassen FLEXY...
  • Page 107 Reinigen Sie das Getriebe immer, bevor Sie die Kette schmieren. Kette Reinigen Sie sie mit einem Niederdruckwasserstrahl oder einem feuchten Tuch und wischen Sie sie anschließend trocken. Achten Sie darauf, dass die elektrischen Komponenten beim Reinigen des Elektrofahrrads nicht nass werden. FLEXY...
  • Page 108 Bewertung nenten Reinigen und fetten Sie alle Gewindeteile nach dem Zusammenbau neu. Prüfen Sie den Rahmen, die Aufhängung und alle Komponenten und reparieren oder ersetzen Sie die Teile bei Bedarf. Entfetten Sie das Getriebe und ersetzen Sie die Kette. FLEXY...
  • Page 109 DEUTSCH 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz: 07177 Produkt: Flexy Klappbares Elektrofahrrad Daten Zu messende Einheiten Spezifikationen Größe Maßnahmen (1) 164*58*100 cm Gewicht Gewicht 22 Kg Maximal unterstütztes Gewicht 140 kg Technische Spezifikationen Autonomie (3) 35 km Max. Unterstützungsgeschwin- 25 km/h digkeit Betriebstemperatur 0-45ºC...
  • Page 110 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 111 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Bicicletta elettrica...
  • Page 112 Portare la leva in avanti e chiuderla in modo da fissare il telaio. 8. Ruotare i pedali in posizione orizzontale. 9. Sollevare il manubrio in posizione verticale e chiudere la leva di bloccaggio dello stesso. 10. Regolare il manubrio e il sellino all’altezza desiderata. FLEXY...
  • Page 113 90 gradi rispetto al terreno. Per indicare l’altezza massima regolabile del sellino, si noteranno delle linee verticali seguite dalla parola MIN. Montaggio della ruota anteriore. Fig. 6 Posizionare il telaio della bicicletta elettrica capovolto su una superficie stabile per evitare FLEXY...
  • Page 114 Per caricare la bicicletta elettrica, utilizzare esclusivamente il caricabatterie originale fornito dal produttore. Per avviare la ricarica, inserire il caricatore nella presa laterale della batteria e collegarlo a una qualsiasi fonte di alimentazione: la batteria impiegherà tra 4 e 6 ore per ricaricarsi. FLEXY...
  • Page 115 Per caricare la bicicletta elettrica, utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione o un caricabatterie di ricambio fornito da un rivenditore autorizzato. Assicurarsi che la batteria sia in posizione all’interno del comparto del telaio prima di ogni uso. Si sconsiglia di sovraccaricare la batteria. Caricare la batteria per 4-6 ore. FLEXY...
  • Page 116 4. Regolare i limiti del deragliatore posteriore in modo che la catena non scorra fuori o dentro i pignoni. 5. Passare alla marcia più alta e ripetere i passaggi 3 e 4 per il deragliatore anteriore. FLEXY...
  • Page 117 Dado di fissaggio del freno 8 - 10 Nm Dado del manubrio 10 Nm M4: 5 - 7 Nm Dado dello sterzo M5: 7 -10 Nm M6/M7: 12 - 15 Nm Dado della forcella anteriore 35 - 35 Nm FLEXY...
  • Page 118 Controllare che le ruote non abbiano il battistrada consumato. Se necessario, sostituire le ruote. Catena Controllare l’usura della catena con l’apposito indicatore di usura. Impugna- Sostituire le impugnature se usurate. ture Cambio Per ottenere le migliori prestazioni, sostituire i cavi del cambio ogni 6 mesi. FLEXY...
  • Page 119 Ispezionare il telaio, le sospensioni e tutti i componenti e riparare o sostituire le parti se necessario. Sgrassare la trasmissione e sostituire la catena. 6. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 07177 Prodotto: Bicicletta elettrica Flexy Caratteristiche Unità di misura Specifiche Dimensioni Misure (1) 164*58*100 cm...
  • Page 120 Per ottenere informazioni dettagliate sulla forma più adeguata per gettare gli elettrodomestici e/o le corrispondenti batterie, il consumatore dovrà contattare le autorità locali. Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l’ambiente. FLEXY...
  • Page 121 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 122 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se faltar alguma peça ou não estiverem em bom estado, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa Bicicleta elétrica...
  • Page 123 Rode a alavanca para a frente e feche-a de modo que a estrutura fique fixa. 3. Rode os pedais para a sua posição horizontal. 4. Levante o guiador para a posição vertical e feche a alavanca de bloqueio do guiador. 5. Coloque o guiador e o selim à altura desejada. FLEXY...
  • Page 124 Para indicar a altura máxima que o selim pode ser regulado, aparecem marcas em forma de linhas verticais seguidas da palavra MIN. Montagem da roda dianteira. Fig. 6 Coloque o quadro da bicicleta elétrica de cabeça para baixo numa superfície estável. Isto FLEXY...
  • Page 125 Utilize apenas o carregador original fornecido para carregar a bicicleta eléctrica. Para iniciar o carregamento, insira o carregador na tomada situada na parte lateral da bateria e ligue-o a uma fonte de alimentação. A bateria carrega-se completamente em 4-6 horas. FLEXY...
  • Page 126 Para carregar a bicicleta elétrica, utilize apenas o carregador fornecido ou um carregador de substituição fornecido por um distribuidor autorizado. Certifique-se de que a bateria está bem presa à estrutura antes de cada utilização. Recomenda-se não sobrecarregar a bateria. Carregue-a durante 4-6 horas. FLEXY...
  • Page 127 Certifique-se de que a bicicleta está na horizontal e estável. 2. Mude para a mudança mais baixa no desviador dianteiro e traseiro. 3. Rode o regulador de tensão do desviador traseiro de forma que a corrente se mova suavemente sobre os pinhões sem saltar. FLEXY...
  • Page 128 Recomenda-se que a bicicleta seja revista e mantida uma vez de 6 em 6 meses por uma oficina de reparação TABELA DE TORQUE DE APERTO Porcas da roda dianteira 30 - 35 Nm Porcas da roda traseira 30 - 35 Nm Porca de fixação do travão 8 - 10 Nm Porca do guiador 10 Nm FLEXY...
  • Page 129 A CADA 6 MESES (EM OFICINA AUTORIZADA) Limpeza TRAVOĒS Limpe os travões e as pastilhas de travão para evitar o intensa chiar. Se estiverem gastos, substitua-os por novos. Substitua os cabos dos travões de 6 em 6 meses para um funcionamento correto. FLEXY...
  • Page 130 Inspecione o quadro, a suspensão e todos os componentes, repare ou substitua peças, se necessário. Desengordure a transmissão e substituir a corrente. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência: 07177 Produto: Bicicleta elétrica Flexy Características: Unidades a medir Especificações Dimensões Tamanho (1) 164*58*100 cm...
  • Page 131 O nível de pressão sonora de emissão ponderado A no ouvido do condutor é inferior a 70 dB(A). As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a qualidade do produto. Fabricado na India | Desenhado na Espanha FLEXY...
  • Page 132 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 133 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële Cecotec Technische Dienst. Inhoud van de doos Elektrische fiets...
  • Page 134 Draai de hendel naar voren en sluit hem zodat het frame vastzit. 3. Draai de pedalen naar hun horizontale positie. 4. Zet het stuur rechtop en sluit de vergrendelingshendel van het stuur. 5. Stel het stuur en zadel in op de gewenste hoogte. FLEXY...
  • Page 135 90 graden ten opzichte van de grond bevindt. Om de maximale hoogte aan te geven die het zadel kan worden aangepast, ziet u verticale streepmarkeringen na het woord MIN. Montage voorwiel. Fig. 6 Plaats het frame van de elektrische fiets ondersteboven op een stabiele ondergrond. Dit FLEXY...
  • Page 136 Gebruik alleen de originele oplader van de leverancier om de elektrische fiets op te laden. Om het opladen te starten, plaatst u de oplader in de aansluiting aan de zijkant van de batterij en sluit u deze aan op een willekeurige voedingsbron. De batterij is in 4-6 uur volledig opgeladen. FLEXY...
  • Page 137 Gebruik voor het opladen van de elektrische fiets alleen de meegeleverde oplader of een vervangende oplader van een erkende dealer. Controleer voor elk gebruik of de batterij goed is bevestigd aan het frame. Het wordt aanbevolen om overladen van de batterij niet te vermijden. Laad hem op gedurende 4-6 uur. FLEXY...
  • Page 138 2. Schakel naar de laagste versnelling op zowel de voor- als de achterderailleur. 3. Draai de afsteller van de achterderailleur spanning zodat de ketting soepel over de tandwielen loopt zonder te verspringen. 4. Stel de achterderailleur zodanig af dat de ketting niet buiten of binnen de tandwielen loopt. FLEXY...
  • Page 139 30 - 35 Nm Moeren achterwiel 30 - 35 Nm Bevestigingsmoer van rem 8 - 10 Nm Stuurmoer 10 Nm M4: 5 - 7 Nm Veermoer M5: 7 -10 Nm M6/M7: 12 - 15 Nm Voorvorkmoer 35 - 35 Nm FLEXY...
  • Page 140 Als ze versleten zijn, vervang ze dan door nieuwe. Vervang remkabels elke 6 maanden voor een goede werking. Wielen Controleer de wielen op versleten profiel. Vervang indien nodig de wielen. Ketting Controleer de kettingslijtage met de kettingslijtage- indicator. Handgrepen Vervang de handgrepen als ze versleten zijn. FLEXY...
  • Page 141 Inspecteer het frame, de vering en alle onderdelen, repareer of vervang onderdelen indien nodig. Ontvet de transmissie en vervang de ketting. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie: 07177 Product: Elektrische fiets Flexy Eigenschappen Te meten eenheden Specificaties Afmetingen Afmetingen (1) 164*58*100 cm...
  • Page 142 Voor gedetailleerde informatie over de aangewezen manier om elektrische apparaten en/of hun batterijen moet de consument de plaatselijke overheid contacteren. Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. FLEXY...
  • Page 143 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 144 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Rower elektryczny Ładowarka...
  • Page 145 2. Podnieś dźwignię blokady, aby rozłożyć kompletnie ramę, aż do kiedy usłyszysz kliknięcie. Przekręć dźwignię blokady do przodu i zamknij ją, aby rama została odpowiednio otwarta. 3. Przekręć pedały do pozycji poziomej. 4. Podnieś kierownicę do pozycji poziomej i zamknij zapinkę blokady. 5. Umieść kierownicę i siodełko na stabilnej wysokości. FLEXY...
  • Page 146 Aby wskazać maksymalną wysokość, na jaką można wyregulować siodełko, zobaczysz oznaczenia w postaci pionowych linii, po których następuje słowo MIN. Montaż przedniego koła. Rys. 6 Ustaw ramę roweru elektrycznego do góry nogami na stabilnej powierzchni. Dzięki temu żadna część roweru elektrycznego nie zostanie uszkodzona podczas montażu. FLEXY...
  • Page 147 Używaj wyłącznie oryginalnej ładowarki załączonej przez dostawcę w celu ładowania urządzenia. Aby rozpocząć ładowanie, wprowadź ładowarkę do zasilania umieszczoną po bocznej stronie baterii i podłącz ją do jakiegokolwiek źródła zasilania. Bateria naładuje się całkowicie w przeciągu od 4-6 h. FLEXY...
  • Page 148 W celu ładowania roweru elektrycznego, używaj wyłącznie ładowarki załączonej przez producenta lub zamiennej dostarczonej przez autoryzowanego dystrybudora. Przed każdym użyciem upewnij się, że akumulator jest dobrze przymocowany do ramy. Zaleca się, aby nie przeładowywać baterii. Należy ją ładować co 4-6 h. FLEXY...
  • Page 149 2. Zmień na najniższy bieg na obu przerzutkach. 3. Obróć regulator luzu na tylnej przerzutce, aby łańcuch płynnie przesuwał się po zębatkach bez przeskakiwania. 4. Wyreguluj ograniczniki przerzutki tylnej tak, aby łańcuch nie ślizgał się po zewnętrznej lub wewnętrznej stronie zębatek. FLEXY...
  • Page 150 Nakrętki tylnych kół 30 - 35 Nm Nakrętka przytrzymująca hamulec 8 - 10 Nm Nakrętka kierownicy 10 Nm M4: 5 - 7 Nm Nakrętka kierunkowa M5: 7 -10 Nm M6/M7: 12 - 15 Nm Nakrętka widelca przedniego 35 - 35 Nm FLEXY...
  • Page 151 Kółka W razie potrzeby wymień koła. W razie potrzeby wymień koła. Łańcuch Sprawdź zużycie łańcucha za pomocą wskaźnika zużycia łańcucha. Zaciski Wymień uchwyty, jeśli są zużyte. Przerzutki Wymieniaj linki zmiany biegów co 6 miesięcy, aby uzyskać najlepszą wydajność. FLEXY...
  • Page 152 Sprawdź ramę, zawieszenie i wszystkie komponenty, w razie potrzeby napraw lub wymień części. Odtłuść przekładnię i wymień łańcuch. 6. DANE TECHNICZNE Referencja: 07177 Produkt: Rower elektryczny Flexy Charakterystyka Jednostki pomiaru Specyfikacje Wymiary Wymiary (mm) (1) 164*58*100 cm Waga Waga...
  • Page 153 Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbardziej odpowiedniego sposobu utylizacji sprzętu gospodarstwa domowego i / lub odpowiednich baterii, konsument powinien skontaktować się z lokalnymi władzami. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. FLEXY...
  • Page 154 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 155 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že všechny položky správně recyklujete. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí dodávky a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte oficiální technický servis Cecotec. Obsah krabice Elektrické kolo Nabíječka Nářadí...
  • Page 156 2. Zvedněte blokovací páčku a zcela odklopte rám, dokud neuslyšíte cvaknutí. Otočte páčku dopředu a zavřete ji tak, aby byl rám zajištěn. 3. Otočte pedály do vodorovné polohy. 4. Zvedněte řídítka do svislé polohy a zatáhněte blokovací páčku řídítek. 5. Nastavte řídítka a sedlo do požadované výšky. FLEXY...
  • Page 157 Umístěte rám elektrokola vzhůru nohama na stabilní povrch. Tím je zajištěno, že při montáži nedojde k poškození žádné části elektrokola. Odstraňte všechny obaly nebo stahovací pásky, které mohou zůstat na předním kole. 2. Postavte se na přední náboj elektrokola s kotoučovou brzdou po levé straně. Při montáži FLEXY...
  • Page 158 4. PROVOZ Obr. 9 Jakmile začnete šlapat, elektrokolo začne podporovat elektrickou energii Legenda k obrázku 10: Tlačítko zapnutí/vypnutí 2. Tlačítko světla 3. Tlačítko pro nastavení režimu asistence 4. Indikátory úrovně asistence 5. Indikátory stavu nabití baterie 6. Tlačítko režimu chodce FLEXY...
  • Page 159 čistotě. Kontakty jsou potaženy povlakem, který chrání jejich povrch před korozí a opotřebením. Při promazávání řetězu se ujistěte, že brzdové kotouče nebyly zašpiněny a že řetězové kolo není zaaretované. Nastříkejte mazivo v místech, kde řetěz hladce klouže, a přebytečné mazivo setřete hadříkem. FLEXY...
  • Page 160 Pravidelně kontrolujte brzdové destičky a vyměňte je, pokud jsou opotřebované více než ukazuje indikátor, nebo pokud již nejsou dostatečně hrubé. Pokud si nejste jisti nebo nevíte, jak převody nastavit, doporučujeme, abyste elektrokolo odnesli do specializovaného servisu. FLEXY...
  • Page 161 Je nezbytné odstranit nečistoty a prach, které se v převodovce hromadí. Před promazáním řetězu vždy vyčistěte převodovku. Řetěz K čištění použijte nízkotlaký proud vody nebo vlhký hadřík a poté jej otřete do sucha. Při čištění elektrokola nenamáčejte elektrické součásti. Kola Zkontrolujte, zda nejsou uvolněné paprsky. FLEXY...
  • Page 162 Vyčistěte a promažte ložisko uvnitř náboje. KAŽDÝ ROK (V AUTORIZOVANÉ DÍLNĚ) Kompletní Všechny Elektrokolo kompletně rozeberte. Po montáži vyčistěte a kontrola komponenty znovu namažte všechny závitové součásti. Zkontrolujte rám, odpružení a všechny součásti, podle potřeby opravte nebo vyměňte díly. Odmažte převodovku a vyměňte řetěz. FLEXY...
  • Page 163 ČEŠTINA 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference: 07177 Produkt: Elektrické kolo Flexy Vlastnosti Měřené jednotky Specifikace Rozměry Rozměry (1) 164*58*100 cm Hmotnost Hmotnost 22 Kg Maximální nosná hmotnost 140 Kg Technické specifikace Autonomie (3) 35 Km Maximální asistenční rychlost 25 km/h Provozní teplota 0-45ºC...
  • Page 164 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 165 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2...
  • Page 166 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4...
  • Page 167 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5...
  • Page 168 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6...
  • Page 169 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 8...
  • Page 170 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 9...
  • Page 172 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain SF01240325...