Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TI2F35

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FAR TI2F35

  • Page 1 TI2F35...
  • Page 3: Table Des Matières

    MANUEL D'INSTRUCTIONS Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité FAR. Ce produit a été créé par notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne en vigueur. Pour une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute référence ultérieure.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de sécurité 1. Cet appareil génère des champs magnétiques dans une proximité immédiate. 2. ATTENTION: Les personnes portant des PACEMAKERS doivent s'assurer que leurs pacemakers aient été conçus en conformité avec les standards en vigueur. Il est recommandé de consulter le fabricant ou votre médecin afin de s'assurer qu'il n'y ait pas d'incompatibilité.
  • Page 5 FRANÇAIS d’hôtes; - La restauration et autres applications similaires hormis la vente au détail. 6. Conservez l'emballage hors de la portée des enfants (les sachets en plastique, les pièces en plastique préformé, etc.), celui-ci pourrait s'avérer dangereux. 7. Afin d'éviter tout choc électrique, contactez le service technique pour toute réparation.
  • Page 6 FRANÇAIS 12. Ne pas laisser la cuisine sans surveillance lors de la cuisson des aliments avec un contenu d'huiles ou de graisses élevé, afin d'éviter tout risque d'incendie. Si l'huile ou les graisses prennent feu, ne pas utiliser de l'eau pour l'éteindre.
  • Page 7 FRANÇAIS "hot" en anglais) pour chaque foyer de cuisson ayant été utilisé : cela indique que le foyer correspondant est encore dangereusement chaud. Veuillez consulter le chapitre sur le fonctionnement de la plaque). 18. Après utilisation, arrêter le fonctionnement de la table de cuisson au moyen de son dispositif de commande et ne pas compter sur le détecteur de casseroles.
  • Page 8 FRANÇAIS externe ou d'un système de commande à distance séparé. 24. MISE EN GARDE: Si la surface est fêlée, déconnecter l'appareil de l'alimentation pour éviter un risque de choc électrique. 25. Il convient de ne pas déposer d'objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et couvercles sur le plan de cuisson, car ils peuvent devenir chauds.
  • Page 9 FRANÇAIS de 8 ans doivent être maintenus à distance, à moins qu'ils ne soient sous une surveillance continue. 30. Pour la conformité CEM la commande tactile est ajustée au niveau optimal. 31. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Page 10 FRANÇAIS conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou spécifiés par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme étant appropriés ou des dispositifs de protection de tables de cuisson intégrés dans l’appareil. L’utilisation de dispositifs de protection inappropriés peut provoquer des accidents.
  • Page 11 FRANÇAIS 43. Pour les instructions relatives à l’installation de l’équipement, veuillez vous référer à la partie INSTALLATION DE L’APPAREIL. 44. En ce qui concerne les informations pour l'installation, la manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l’appareil, référez - vous au paragraphe ci - après de la notice.
  • Page 12: Description Du Produit

    FRANÇAIS Description du produit Vue d'en haut 1. Max. 1200W / Boost 1500W 2. Max. 1800W / Boost 2000W 3. Panneau de commande Le Panneau de Contrôle 1. Bouton de MARCHE/ARRET 2. Bouton de verrouillage 3. Curseur tactile de Puissance 4.
  • Page 13: Liste D'accessoires

    FRANÇAIS Liste d'accessoires Nom des accessoires Quantité Image Bande d'éponge Boucle FR-11...
  • Page 14 FRANÇAIS Instruction Réference Description Bouton de MARCHE/ARRET : Pour allumer ou éteindre la machine. Bouton de verrouillage : Appuyez une fois sur le bouton pour verrouiller les touches. Les autres boutons ne peuvent pas fonctionner lorsque l’appareil est verrouillé. Appuyez longuement sur ce bouton pour le déverrouiller. UP: Permet d’augmenter le niveau de puissance ou le temps de cuisson.
  • Page 15: Instructions D'installation

    FRANÇAIS Instructions d’installation Sélectionner l’emplacement d’installation - Coupez le plan de travail conformément aux dimensions indiquées sur le schéma. - Pour l'installation et l'utilisation, un espace minimal de 5 cm doit être laissé tout autour du trou. - Assurez-vous que le plan de travail a une épaisseur d’au moins 30mm.
  • Page 16 FRANÇAIS Joint Joint auto-adhésif Avertissement: Il faut utiliser le bois imprégné ou un autre matériau isolant comme matériau de surface de travail. Dans tous les cas, veillez à ce que la table de cuisson à induction soit bien aérée et à ce que ces entrées et sorties d’air ne soient pas bouchées.
  • Page 17 FRANÇAIS A(mm) B(mm) C(mm) Sortie d’air 50 mini 20 mini Entrée d’air Avant l’installation de la table de cuisson, procédez aux vérifications suivantes Le plan de travail est horizontal et à angles droits, aucun support structurel n’interfère avec les espaces requis. Le plan de travail est constitué...
  • Page 18 FRANÇAIS normes de câblage locaux. Le sectionneur doit être d’un type homologué et fournir un vide de séparation des contacts de 3mm dans toutes les bornes (ou dans tous les conducteurs [phase] actifs si les règlements de câblage locaux autorisent cette variation des exigences.
  • Page 19 FRANÇAIS un tiroir ou d’un placard, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la table de cuisson. Le sectionneur est facilement accessible par le consommateur. Avant de positionner les supports de fixation L’appareil doit être placé sur une surface lisse et stable (utilisez l’emballage).
  • Page 20 FRANÇAIS Mise en garde La table de cuisson doit être installée par un technicien ou un personnel qualifié. Nous avons des professionnels à votre service. Ne le faites jamais vous-mêmes. La table de cuisson ne doit pas être installée directement au-dessus d’un appareil de réfrigération, lave-vaisselle, ou sèche-linge.
  • Page 21 FRANÇAIS Avant de brancher la table de cuisson à l'alimentation secteur, procédez aux vérifications suivantes: 1. Le système de câblage domestique est approprié à la puissance électrique requise par la table de cuisson. 2. La tension d'alimentation correspond à celle spécifiée sur la plaque signalétique.
  • Page 22 FRANÇAIS Si le câble d'alimentation est endommagé ou doit être changé, cela ne doit être fait que par un agent du service après-vente avec des outils spécialisés pour éviter un accident. Si l'appareil est branché directement sur l'alimentation secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé...
  • Page 23: Instructions D'utilisation

    FRANÇAIS Instructions d’utilisation Avant d’utiliser votre nouvelle table de cuisson  Lisez ce manuel et faites une particulière attention à la section « CONSIGNES DE SECURITE ».  Retirez le film de protection qui peut être encore sur votre table de cuisson. Principe de fonctionnement La table à...
  • Page 24: Boutons Tactiles

    FRANÇAIS Boutons tactiles  Les boutons de contrôle réagissent au toucher, il n'est donc pas nécessaire d'appuyer dessus.  Utilisez la pulpe du doigt et non le bout du doigt.  Vous entendez un bip à chaque fois que la pression sur un bouton est détectée par l'appareil.
  • Page 25 FRANÇAIS l'eau chauffe, cela indique que l'ustensile de cuisson convient.  Les ustensiles de cuisson constitués des matériaux suivants ne conviennent pas : Aluminium, cuivre ou acier inoxydable pur sans fond magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et poterie. Dimension de foyer Ustensile minimum (diamètre/mm) (diamètre/mm)
  • Page 26: Départ De La Cuisson

    FRANÇAIS Départ de la cuisson Après la mise sous tension, le buzzer émet un bip, tous les voyants s'allument pendant 1 seconde puis s'éteignent, indiquant que la table de cuisson est passée en mode veille. 1. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET, tous les voyants lumineux indiquent ‘—’.
  • Page 27: Lorsque Vous Avez Terminé La Cuisson

    FRANÇAIS Lorsque vous avez terminé la cuisson 1. Touchez le bouton de sélection de la zone que vous souhaitez désactiver. l’espace inférieure Éteignez la zone de cuisson en faisant défiler l'écran jusqu'à la commande '0'. Assurez-vous que l'écran affiche '0'. Éteignez toute la table de cuisson en pressant la touche MARCHE/ARRET.
  • Page 28 FRANÇAIS - Annuler la fonction Booster Toucher le bouton de sélection du foyer. Appuyez sur la commande de la touche 'moins' pour annuler la fonction Boost, et sélectionnez le niveau que vous voulez régler. La fonction Boost ne dure que 5 minutes, bout desquelles zone...
  • Page 29: Utilisation De La Minuterie

    FRANÇAIS Utilisation de la minuterie La minuterie peut être utilisée de deux manières différentes :  Minuteur de rappel. Dans ce cas, à la fin du décompte, la minuterie émettra une sonnerie mais n'arrêtera pas le fonctionnement de la table de cuisson. ...
  • Page 30: Réglage De La Minuterie Pour Éteindre Une Zone De Cuisson

    FRANÇAIS 7. La sonnerie bipe pendant 30 secondes et l'afficheur du minuteur affiche «- -» quand la durée réglée s’est écoulée. Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de cuisson 1. Toucher le bouton de sélection du foyer pour lequel vous souhaitez régler la minuterie.
  • Page 31: Réglage De La Minuterie Pour Éteindre Plusieurs Zones De Cuisson

    FRANÇAIS Réglage de la minuterie pour éteindre plusieurs zones de cuisson 1. Lorsque vous réglez la minuterie pour plusieurs zones de cuisson, les points rouges des zones de cuisson concernées seront indiqués. L'affichage ( ) de la minuterie indique la durée (...
  • Page 32 FRANÇAIS Durée de fonctionnement par défaut L'arrêt automatique est une fonction de protection de sécurité pour votre table à induction. Elle se déclenche lorsque vous oubliez d'éteindre une zone de cuisson. Ce temps est programmé en fonction de la puissance définie et est noté dans le tableau ci-dessous: Niveau de puissance Temps de fonctionner...
  • Page 33 FRANÇAIS Réglage de la puissance Approprié à Chauffer délicatement de petites quantités d’aliments Faire fondre du chocolat, du beurre et 1 - 2 des aliments qui fondent rapidement Mijotage doux Chauffe lente Réchauffer 3 - 4 Mijotage rapide Cuire du riz 5 - 6 - Pancakes Sauté...
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage Quoi? Comment? Important! Salissures Mettez la table de · Quand la table de quotidiennes cuisson hors tension. cuisson est hors sur le verre tension, il n'y a aucune Appliquez un (traces de indication de « surface nettoyant pour table doigt, brûlante »...
  • Page 35 FRANÇAIS sécurité d'un grattoir est Positionnez la lame rétracté, sa lame est ou l'ustensile de tranchante comme un nettoyage à un angle rasoir. Faites de 30 degrés et extrêmement attention raclez les salissures et rangez-les toujours ou débordements dans un endroit sûr et /projections vers une hors de portée des zone froide de la...
  • Page 36: Dépannage

    FRANÇAIS Dépannage Problème Causes possibles Solution La table de cuisson Pas d’alimentation. Vérifiez que la table à induction ne de cuisson est s'allume pas. branchée dans une alimentation électrique et qu'elle est sous tension. Vérifiez s'il y a une coupure de courant dans votre maison ou dans la région.
  • Page 37 FRANÇAIS tampons à récurer Voir « Nettoyage et abrasifs, non entretien ». appropriés ont été utilisés. Certains ustensiles de Cela peut être dû à la C'est normal pour cuisson produisent structure de l'ustensile les ustensiles de des craquements ou de cuisson (couches cuisson et ce n'est des cliquetis.
  • Page 38 FRANÇAIS L'ustensile de cuisson La table de cuisson à Utilisez des chauffe induction ne détecte ustensiles de s'affiche à l'écran. pas l'ustensile de cuisson adaptés à cuisson, car il ne la cuisson à convient pas pour la induction. Voir le cuisson à...
  • Page 39 FRANÇAIS Codes d’erreur et inspection En cas d'anomalie, la molette à induction passe automatiquement en état de protection et affiche le Code de protection correspondant: Code de Les causes Description défaut possibles Il n'y a pas d'ustensile ou de casseroles, ou taille et matériau non adapté, etc.
  • Page 40 FRANÇAIS Code de Les causes Description défaut possibles Après 60 secondes de fonctionnement, l'IGBT cesse de fonctionner Disjoncteur du lorsque le circuit de capteur de surface détection de température roller du pot détecte un circuit ouvert. L'IGBT cesse de fonctionner lorsque le Court - circuit du circuit de détection de capteur de surface...
  • Page 41 FRANÇAIS Code de Les causes Description défaut possibles La carte d'alimentation n'a pas reçu de signal de communication valide de Panne de la carte d'affichage communication pendant 90 secondes. La carte d'affichage n'a pas reçu de signal de communication valide de la Panne de carte d'alimentation communication...
  • Page 42: Spécifications Techniques Et Énergétiques

    FRANÇAIS Spécifications techniques et énergétiques Référence du modèle TI2F35 Nombre de zone 2 Zones Alimentation électrique 220-240V~50-60 Hz Puissance 3500W Dimension du produit P x L x H (mm) 290×520×60 Dimension d’encastrement A x B (mm) 270×490 Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques...
  • Page 43 FRANÇAIS Temps après lequel l'équipement passe automatiquement en mode veille : Temps après lequel l'équipement passe en mode 20 min d'arrêt automatique : La méthode de mesure et de calcul du tableau ci- dessus été appliquée conformément règlement de la Commission (UE) N˚s 66/2014. Les informations suivantes indiquent comment diminuer l'impact...
  • Page 44: Enlèvement Des Appareils Ménagers Usagés

    FRANÇAIS Enlèvement des appareils ménagers usagés La directive européenne 2012/19/UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de valorisation et de recyclage des matériaux qui les composent, et de réduire l’impact...
  • Page 45: Sav - Garantie

    FRANÇAIS SAV - Garantie Nous déclinons toute responsabilité pour tout dommage ou accident résultant d’une utilisation de cet appareil qui ne serait pas conforme aux instructions contenues dans ce manuel. Conformément à l'Article L. 217 du code de la consommation, votre produit bénéficie...
  • Page 46 INSTRUCTION MANUAL Thank you for choosing FAR quality. This product has been developed by our team of professional and according to European regulations in force. In order to get the most out of your new appliance, we recommend that you read this instruction manual carefully and keep it for future reference.
  • Page 47: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important safety instructions 1. This appliance generates magnetic field in the direct vicinity. 2. ATTENTION: people with PACEMAKERS must ensure that their pacemaker has been designed in conformity with the norms in force. It is recommended that the manufacture or your doctor is consulted to verify any incompatibility 3.
  • Page 48 ENGLISH any part of the appliance unless specifically recommended in this manual. All other interventions must be carried out by qualified technicians. 9. This hob comes with a cooling fan with air vent underneath the worktop itself. If there is a drawer under the worktop, do not put any paper or small light objects in it as they could be sucker up by the fan, damaging it or...
  • Page 49 ENGLISH be hot after a transfer of the temperature of the cooker food to the pan and then to the glass. 16. After use, when the cooking element or entire hob is turned off, a residual heat indicator will come on, showing an H (hot) for each cooking area that was used: this indicates that the corresponding cooking area is still dangerously hot (please see the chapter on how the hob...
  • Page 50 ENGLISH shock. 24. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. 25. A steam cleaner is not to be used. 26. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they...
  • Page 51 ENGLISH fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. 33. WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking surfaces. 34.
  • Page 52 ENGLISH 41. Replacing certain parts of your household electrical appliance may lead to a danger. Please ensure that you have the necessary skills and own all tools required to carry out the self-repair operations safely. Otherwise, please contact a qualified professional. 42.
  • Page 53: Product Overview

    ENGLISH Product overview Top View 1. Highest 1200W /Boost 1500W zone 2. Highest 1800W /Boost 2000W zone 3. Control panel Le Panneau de Contrôle 1. ON/OFF 2. Child lock 3. Select power level 4. Boost control 5. Setting the timer 6.
  • Page 54: Accessory List

    ENGLISH Accessory List Accessoyname Quantity Picture Sponge strip Buckle Screw GB-9...
  • Page 55 ENGLISH Instruction Reference Description ON/OFF:Turn on or turn off the machine. CHILD LOCK: Press the button one time, it is lock. Other button can't operate when it is locked. Long press the button, it is unlocked. UP:Increase the power level or add the time. DOWN:Reduce the power level or reduce the time.
  • Page 56: Installation Instructions

    ENGLISH Installation instructions Selection of installation equipment - Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. - For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole. - Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm.
  • Page 57 ENGLISH Seal Self- adhesive seal Warning: The work surface material must use the impregnated wood or other insulation material. Under any circumstance, make sure the hob is well ventilated and the air inlet and outlet are not blocked. Ensure the hob is in good work state. As shown below.
  • Page 58 ENGLISH A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 20 mini Air intake Air exit 5mm Before installing the hob The work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements. The work surface is made of a heat-resistant material.
  • Page 59 ENGLISH type and provide a 3 mm air gap contact separation in all poles (or in all active [phase] conductors if the local wiring rules allow for this variation of the requirements). The isolating switch will be easily accessible to the customer with the hob installed.
  • Page 60 ENGLISH onto the controls protruding from the hob. Locating the fixing brackets Fix the brackets on the left side and right side by screw. Put the induction hob in the cut-out cabinet. Cautions The hob must be installed by qualified personnel or technicians, we have professionals at your service.
  • Page 61 ENGLISH Connecting the hob to the mains power supply This hob must be connected to the mains power supply only by a suitably qualified person. Before connecting the hob to the mains power supply, check that: 1. The domestic wiring system is suitable for the power drawn by the hob.
  • Page 62 ENGLISH If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an after-sales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents. If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit-breaker must be installed with a minimum gap of 3mm between the contacts.
  • Page 63: Operating Instructions

    ENGLISH Operating instructions Before using your hob  Read this guide, taking special note of the “Safety Instructions” section.  Remove any protective film that may still be on your induction hob. A Word on Induction Cooking Induction cooking is a safe, advanced, efficient, and economical cooking technology.
  • Page 64 ENGLISH Using the Touch Controls  The controls respond to touch, so you don't need to apply any pressure.  Use the ball of your finger, not its tip.  You will hear a beep each time a touch is registered.
  • Page 65 ENGLISH The minimum cookware Size of burner (diameter/mm) (diameter/mm)  The pots and pans must be placed precisely in the middle of the cooking area.  In some cooking areas an internal diameter is indicated,with a lighter outline, which advises the user to go to a smaller cooking area, ifavailable,with smaller diameter pan.
  • Page 66 ENGLISH To Start Cooking After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the hob has entered the state of standby mode. 1. Touch the ON/OFF switch, all the indicators show ‘—’.
  • Page 67 ENGLISH When you have finished cooking 1. Touch the heating zone selection that you wish to switch off. (the down zone) 2. Turn the cooking zone off by scrolling down to ‘0’ control. Make sure the display shows ‘0’. 3. Turn the whole cooktop off by touching the ON/OFF control.
  • Page 68: Using The Timer

    ENGLISH Using Child Lock Function You can lock the controls to prevent unintended use (for example children accidentally turning the cooking zones on). When the controls are locked, all the controls except the ON/OFF control are disabled. - To lock the controls Touch the key lock control.
  • Page 69: Using The Timer As A Minute Minder

    ENGLISH Using the timer as a Minute Minder 1. Make sure the cooktop is turned on, and you must set minute minder after cooking zone power setting finished (zone indication ‘●’ is not blinking). 2. Touch timer key, ‘10’ will show in the timer display and ‘0’...
  • Page 70 ENGLISH Using the timer to switch off one or more cooking zones 1. Touching the heating zone selection control that you want to set the timer for. (the down zone) 2. Touch timer control, the ‘10’ will show in the timer display, and the ‘0’...
  • Page 71: Cancelling The Timer

    ENGLISH If the timer is set on more than one zone 1. When you set timer for several cooking zones, red dots of the relevant cooking zones are indicated. The timer display shows the min. timer. The dot of the corresponding zone blinks.
  • Page 72: Heat Settings

    ENGLISH Auto shutdown protection Auto shutdown is a safety protection function for your induction hob. This occurs whenever you forget to switch off a cooking zone. The default shutdown times are shown in the table below: Power level Default working time (hour) When the pot is removed, the induction hob can stop heating immediately and the hob automatically...
  • Page 73: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on several factors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the cooktop to find the settings that best suit you. What? How?...
  • Page 74 ENGLISH cooktop off at the wall. safety cover is retracted, 2. Hold the blade or the blade in a scraper is utensil at a 30°angle razor-sharp. Use with and scrape the soiling extreme care and always or spill to a cool area of store safely and out of the cooktop.
  • Page 75: Troubleshooting

    ENGLISH Troubleshooting Problem Possible causes What to do No power. Make sure the cooktop is cooktop connected to the power cannot be supply and that it is turned on. switched Check whether there is a power outage in your home or area.
  • Page 76 ENGLISH The induction This is caused by This is normal, but the noise hob makes a should quieten down or technology of low humming disappear completely when noise when induction cooking. you decrease the heat used setting. on a high heat setting.
  • Page 77: Failure Display And Inspection

    ENGLISH Failure display and inspection If an abnormality comes up, the induction hob will enter the protective state automatically and display corresponding protective codes: Fault Code Possible Cause Description No pan or pot,or their size,material,etc. is not Pan or pot fault suitable, or not placed precisely in the middle of the cooking area.
  • Page 78 ENGLISH Fault Code Possible Cause Description IGBT stops working when the Hob surface temperature detection circuit sensor short- of pot has detected circuit an short-circuit. IGBT stops working when the High temperature temperature detection circuit protection of pot of the pot is detected to sensor exceed a certain value.
  • Page 79: Technical Specifications

    ENGLISH Technical specifications Model identification TI2F35 Cooking Zones 2 Zones Supply voltage 220-240V~50-60 Hz Installed Electric Power 3500W Product Size D x W x H (mm) 290x520x60 Building-in Dimensions A x B (mm) 270x490 Information for domestic hobs. Table-Information for domestic electric hobs...
  • Page 80 ENGLISH Time after which the equipment reaches automatically standby mode: Time after which the equipment reaches 20 min automatically off mode: The measuremment and calculation method of the above table was done in accordance with commission regulation (EU) No 66/2014. following shows reduce...
  • Page 81: Disposal Of Your Old Appliance

    ENGLISH DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
  • Page 82: Customer Service

    ENGLISH Customer service We decline liability for any damage or accident derived from any use of this appliance which is not in conformity with the instructions contained in this manual. In accordance with Article L. 217 of the Consumer Code, your product benefits from a legal guarantee of conformity of 2 years.
  • Page 84 BUT INTERNATIONAL 1, Avenue Spinoza 77184 Emerainville FRANCE 01/07/25...

Table des Matières