Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

SLIDING CLOSET DOOR
MODEL:BL5-72
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR BL5-72

  • Page 1 SLIDING CLOSET DOOR MODEL:BL5-72...
  • Page 2 MODEL:BL5-72 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3 Installation Instruction GLASS BARN DOOR Left Package List A1A2 Side Stile Top Rail Bottom Rail Middle Rail Tempered Glass Panel Wood Plug Carriage Bolt Plastic Cap Washer Spanner Stile and Slat End Views - 2 -...
  • Page 4 - 3 -...
  • Page 5 Step 1. Attach B1 Top Rail to one Side Stile A2 with arrow end using two carriage bolts. Then attach B2 Bottom Rail using two carriage bolts. - 4 -...
  • Page 6 Step 2. Connect each Rail B3 to Side Stile A2 using one wood plug and one carriage bolt. Make sure each Rail of B1, B2, and B3 tightly connected with A2. - 5 -...
  • Page 7 Step 3. Gently slide three C tempered glass panels into Side Stile A2 groove. Then insert 1 wood plug into each left side of Rail B3. - 6 -...
  • Page 8 Step 4. Align Side Stile A1 holes with wood plugs and make sure all the tempered glass align with stile's groove. Attention:Attach B1 Top Rail to Side Stile A1 with arrow end Fasten Side Stile A1 with Rail B1, B3 and B2 using carriage bolts. - 7 -...
  • Page 9 Step 5. Make sure all bolts are tightened, place F Plastic Caps on top of the bolts and flush with Side Stile surface. - 8 -...
  • Page 10 Right Package List A1A2 Side Stile Top Rail Bottom Rail Middle Rail Tempered Glass Panel Wood Plug Carriage Bolt Plastic Cap Washer Spanner Stile and Slat End Views - 9 -...
  • Page 11 - 10 -...
  • Page 12 Step 1. Attach B1 Top Rail to one Side Stile A1 with arrow end using two carriage bolts. Then attach B2 Bottom Rail using two carriage bolts. - 11 -...
  • Page 13 Step 2. Connect each Rail B3 to Side Stile A1 using one wood plug and one carriage bolt. Make sure each Rail of B1, B2, and B3 tightly connected with A1. - 12 -...
  • Page 14 Step 3. Gently slide three C tempered glass panels into Side Stile A1 groove. Then insert 1 wood plug into each left side of Rail B3. - 13 -...
  • Page 15 Step 4. Align Side Stile A2 holes with wood plugs and make sure all the tempered glass align with stile's groove. Attention:Attach B1 Top Rail to Side Stile A2 with arrow end Fasten Side Stile A2 with Rail B1, B3 and B2 using carriage bolts. - 14 -...
  • Page 16 Step 5. Make sure all bolts are tightened, place F Plastic Caps on top of the bolts and fush with Side Stile surface. - 15 -...
  • Page 17 2. Pre-installation Components list - 16 -...
  • Page 18 Tools Required Hardware Included Track Length Screw Quantity - 17 -...
  • Page 19 INSTALLATION OF DOOR PULLS Shelf Floor Guidel Door Thickness Dimension A Dimension B TRACK LOCATION Depending on door thickness,the track should be installed a certain distance from the header (Dimension A). Door thickness is 7/8 in, install track 3/4 in from header (See diagram above).
  • Page 20 3. Installation introduction INSTALL TRACK Place track on door header, centered between both door jambs. Make sure track openings are facing inside of closet. With track as template, mark location of screw holes. Drill 3/32 in pilot holes to approximate screw length.Using supplied #8 x 1-1/4 in screws, securely attach track to header.
  • Page 21 ATTACH DOOR HANGERS Fasten hangers to top/back of door panel, using supplied#8 x 5/8 in screws. Dial Adjust Hangers must be 2-1/2 in from edge of door. Using hanger as template, mark screw hole locations. Drill a 3/32 in pilot hole to approximate screw length. Securely attach hangers with supplied screws.
  • Page 22 INSTALL DOORS Hang doors on track. Start with inside (or rear) door first.Door must be positioned at an angle of approximately 15 degrees to engage track. Doors with a width of 55/64 in require the installation of panel with L hanger first.Doors with a width of 1-1/2 in require the installation of panel with the S hanger first.
  • Page 23 DOOR ADJUSTMENT/DIAL ADJUST Align doors with frame by lifting one side of door,removing weight from hanger. Turn dial until doors are vertically aligned with frame. Release door so that it returns to original position. INSTALL DOOR GUIDE Insert nylon post section into metal plate of door guide,according to thickness of door.
  • Page 24 INSTALL FASCIA Measure distance X1 between side clasp and center clasp on the track. Measure distance X2 from track edge and side clasp. - 23 -...
  • Page 25 INSTALL FASCIA Mark locations on the fascia with pencil using measured figure. INSTALL FASCIA Attach clasp connector to fascia use screws and at the center of the mark. - 24 -...
  • Page 26 INSTALL FASCIA Attach fascia to the track by connecting fascia clasp connectors and track clasps. Parameter Model BL5-72 Door WxH 72x80 ″ Door Thickness 22mm Colour White Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EC REP: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 29 PORTA SCORREVOLE PER ARMADIO MODELLO: BL5-72...
  • Page 30 BL5-72 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Page 31 1. Istruzioni per l'installazione della PORTA IN VETRO Sinistra Elenco dei pacchetti A1A2 Montante laterale B1 Binario superiore B2 Binario inferiore B3 Binario centrale Pannello in vetro temperato C Tappo di legno D E Bullone per carrozza Tappo di plastica Rondella Chiave inglese Viste finali di stile e stecca...
  • Page 32 - 3 -...
  • Page 33 Fase Fissare il corrimano superiore B1 a uno dei montanti laterali A2 con l'estremità della freccia utilizzando due bulloni a testa tonda. Quindi fissare la guida inferiore B2 utilizzando due bulloni a testa tonda. - 4 -...
  • Page 34 Fase Collegare ciascuna traversa B3 al montante laterale A2 utilizzando un tassello di legno e un bullone per carrelli. Assicurarsi che ogni rotaia di B1, B2 e B3 sia saldamente collegata ad - 5 -...
  • Page 35 Fase Far scorrere delicatamente i tre pannelli in vetro temperato C nella scanalatura Side Montante A2. Quindi inserire 1 tassello di legno in ciascun lato sinistro del binario B3. - 6 -...
  • Page 36 Fase Allineare i fori del montante laterale A1 con i tasselli in legno e assicurarsi che tutto il vetro temperato sia allineato con solco dello stile. Attenzione: fissare il corrimano superiore B1 al montante laterale A1 con l'estremità della freccia Fissare il montante laterale A1 con la rotaia B1, B3 e B2 utilizzando bulloni a testa tonda.
  • Page 37 Fase Assicurarsi che tutti i bulloni siano serrati, posizionare i tappi di plastica F sopra i bulloni e allinearli Superficie del montante laterale. - 8 -...
  • Page 38 Giusto Elenco dei pacchetti A1A2 Montante laterale B1 Binario superiore B2 Binario inferiore B3 Binario centrale Pannello in vetro temperato C Tappo di legno D E Bullone per carrozza Tappo di plastica G Rondella Chiave inglese Viste finali di stile e stecca - 9 -...
  • Page 39 - 10 -...
  • Page 40 Fase Fissare il corrimano superiore B1 a uno dei montanti laterali A1 con l'estremità della freccia utilizzando due bulloni a testa tonda. Quindi fissare la guida inferiore B2 utilizzando due bulloni a testa tonda. - 11 -...
  • Page 41 Fase Collegare ciascuna rotaia B3 al montante laterale A1 utilizzando un tassello di legno e un bullone per carrelli. Assicurarsi che ogni rotaia di B1, B2 e B3 sia saldamente collegata ad A1. - 12 -...
  • Page 42 Fase Far scorrere delicatamente i tre pannelli in vetro temperato C nella scanalatura Side Montante A1. Quindi inserire 1 tassello di legno in ciascun lato sinistro del binario B3. - 13 -...
  • Page 43 Fase Allineare i fori del montante laterale A2 con i tasselli in legno e assicurarsi che tutto il vetro temperato sia allineato con solco dello stile. Attenzione: fissare il corrimano superiore B1 al montante laterale A2 con l'estremità della freccia Fissare il montante laterale A2 con la rotaia B1, B3 e B2 utilizzando bulloni a testa tonda.
  • Page 44 Fase Assicurarsi che tutti i bulloni siano serrati, posizionare i tappi di plastica F sopra i bulloni e fissarli con il lato Superficie dello stile. - 15 -...
  • Page 45 Preinstallazione Elenco dei componenti - 16 -...
  • Page 46 Strumenti necessari Hardware incluso Lunghezza della pista Quantità delle viti - 17 -...
  • Page 47 INSTALLAZIONE DELLE MANIGLIE PER PORTE Mensola Guida per pavimento Spessore della porta Dimensione A Dimensione B POSIZIONE DELLA PISTA A seconda dello spessore della porta, la guida deve essere installata a una certa distanza dalla traversa (dimensione A). Lo spessore della porta è di 21 mm (7/8 pollici), installare il binario a 19 mm (3/4 pollici) dalla traversa (vedere lo schema sopra).
  • Page 48 3. Introduzione all'installazione INSTALLA LA PISTA Posizionare la guida sulla testata della porta, centrata tra Entrambi gli stipiti. Assicurarsi che le aperture dei binari siano rivolte verso l'interno dell'armadio. Utilizzando il binario come modello, segnare la posizione dei fori per le viti. Praticare dei fori pilota da 3/32 di pollice per approssimare la lunghezza delle viti.
  • Page 49 ATTACCARE I GANCI ALLA PORTA Fissare i ganci alla parte superiore/posteriore del pannello della porta, utilizzando le viti n. 8 x 5/8 in. fornite. Regolare i ganci a 6,35 cm dal bordo della porta. Utilizzando il gancio come modello, segnare la posizione dei fori per le viti.
  • Page 50 INSTALLARE PORTE Appendere le porte al binario. Iniziare prima dalla porta interna (o posteriore). La porta deve essere posizionata con un'angolazione di circa 15 gradi per agganciarsi al binario. Le porte con una larghezza di 55/64 pollici richiedono prima l'installazione del pannello con la staffa a L. Le porte con una larghezza di 1-1/2 pollici richiedono prima l'installazione del pannello con la staffa a S.
  • Page 51 REGOLAZIONE PORTA/REGOLAZIONE QUADRANTE Allineare le porte al telaio sollevando un lato della porta e rimuovendo il peso dalla staffa. Ruotare la manopola fino a quando le porte non sono allineate verticalmente con il telaio. Rilasciare la porta in modo che ritorna alla posizione originale.
  • Page 52 INSTALLARE LA FASCIA Misurare la distanza X1 tra la chiusura laterale e quella centrale della pista. Misurare la distanza X2 dal bordo del binario e dalla chiusura laterale. - 23 -...
  • Page 53 INSTALLARE LA FASCIA Segnare i punti sulla fascia con una matita, utilizzando la figura misurata. INSTALLARE LA FASCIA Fissare il connettore della chiusura alla fascia utilizzando le viti e al centro del segno. - 24 -...
  • Page 54 INSTALLARE LA FASCIA Fissare la fascia al binario collegando i connettori delle chiusure della fascia e le chiusure del binario. Parametro Modello BL5-72 Porta LxA 72x80ÿ Spessore della porta millimetri Colore Bianco Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 RAPPRESENTANTE DELLA CE: E-CrossStu GmbH.
  • Page 57 PRZESUWNE DRZWI DO SZAFY MODEL:BL5-72...
  • Page 58 MODEL:BL5-72 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Page 59 1. Instrukcja montażu szklanych drzwi do stodoły Lewy Lista pakietów A1A2 Słupek boczny B1 Szyna górna B2 Dolna szyna B3 Środkowa szyna Panel ze szkła hartowanego C D Kołek do drewna Śruba transportowa Nakrętka plastikowa Podkładka G Klucz do nakrętek Widoki końcowe słupków i listew - 2 -...
  • Page 60 - 3 -...
  • Page 61 Krok 1. Przymocuj górną szynę B1 do jednego słupka bocznego A2 końcem w kształcie strzałki za pomocą dwóch śrub zamkowych. Następnie przymocuj dolną szynę B2 za pomocą dwóch śrub podwoziowych. - 4 -...
  • Page 62 Krok 2. Połącz każdą szynę B3 z słupkiem bocznym A2 za pomocą jednego kołka drewnianego i jednej śruby podsadzkowej. Upewnij się, że każda szyna B1, B2 i B3 jest ściśle połączona z A2. - 5 -...
  • Page 63 Krok 3. Ostrożnie wsuń trzy panele ze szkła hartowanego typu C w rowek A2 w słupku bocznym. Następnie włóż po jednym kołku drewnianym w każdą lewą stronę szyny B3. - 6 -...
  • Page 64 Krok 4. Wyrównaj otwory w słupkach bocznych A1 z drewnianymi kołkami i upewnij się, że całe szkło hartowane jest wyrównane. rowek Stile'a. Uwaga: Przymocuj górną szynę B1 do bocznego słupka A1 końcem oznaczonym strzałką Przymocuj słupek boczny A1 do szyny B1, B3 i B2 za pomocą śrub zamkowych.
  • Page 65 Krok 5. Upewnij się, że wszystkie śruby są dokręcone, nałóż na nie plastikowe zaślepki F i dopasuj je do powierzchni Powierzchnia boczna słupka. - 8 -...
  • Page 66 Prawidłowy Lista pakietów A1A2 Słupek boczny B1 Szyna górna B2 Dolna szyna B3 Środkowa szyna Panel ze szkła hartowanego C D Kołek do drewna Śruba transportowa Nakrętka plastikowa Podkładka Klucz do nakrętek Widoki końcowe słupków i listew - 9 -...
  • Page 67 - 10 -...
  • Page 68 Krok 1. Przymocuj górną szynę B1 do jednego słupka bocznego A1 końcem w kształcie strzałki za pomocą dwóch śrub zamkowych. Następnie przymocuj dolną szynę B2 za pomocą dwóch śrub podwoziowych. - 11 -...
  • Page 69 Krok 2. Połącz każdą szynę B3 z słupkiem bocznym A1 za pomocą jednego kołka drewnianego i jednej śruby podsadzkowej. Upewnij się, że każda szyna B1, B2 i B3 jest ściśle połączona z szyną A1. - 12 -...
  • Page 70 Krok 3. Ostrożnie wsuń trzy panele ze szkła hartowanego typu C w rowek słupka bocznego A1. Następnie włóż po jednym kołku drewnianym w każdą lewą stronę szyny B3. - 13 -...
  • Page 71 Krok 4. Wyrównaj otwory w słupkach bocznych A2 z drewnianymi kołkami i upewnij się, że całe szkło hartowane jest wyrównane. rowek Stile'a. Uwaga: Przymocuj górną szynę B1 do bocznego słupka A2 końcem oznaczonym strzałką Przymocuj słupek boczny A2 do szyny B1, B3 i B2 za pomocą śrub zamkowych.
  • Page 72 Krok 5. Upewnij się, że wszystkie śruby są dokręcone, nałóż plastikowe zaślepki F na śruby i dopasuj je do zaślepek bocznych. Powierzchnia słupka. - 15 -...
  • Page 73 2. Przed instalacją Lista składników - 16 -...
  • Page 74 Wymagane narzędzia Sprzęt w zestawie Długość toru Ilość śrub - 17 -...
  • Page 75 MONTAŻ UCHWYTÓW DRZWIOWYCH Półka Prowadnica podłogowa Grubość drzwi Wymiar A Wymiar B LOKALIZACJA ŚLEDZENIA W zależności od grubości drzwi, szynę należy zamontować w określonej odległości od nadproża (wymiar A). Grubość drzwi wynosi 7/8 cala, zamontuj szynę 3/4 cala od nagłówka (patrz diagram powyżej).
  • Page 76 3. Wprowadzenie do instalacji ZAINSTALUJ ŚCIEŻKĘ Umieść szynę na nadprożu drzwi, wyśrodkowaną pomiędzy ościeżnice obu drzwi. Upewnij się, że otwory w prowadnicy są skierowane do wnętrza szafy. Używając prowadnicy jako szablonu, zaznacz położenie otworów na śruby. Wywierć otwory pilotażowe o średnicy 3/32 cala, aby uzyskać przybliżoną długość śruby.
  • Page 77 ZAMONTUJ ZAWIESZKI NA DRZWIACH Przymocuj wieszaki do górnej/tylnej części panelu drzwi, używając dołączonych śrub #8 x 5/8 cala. Wybierz Regulacja Wieszaki muszą być 2-1/2 cala od krawędzi drzwi. Używając wieszaka jako szablonu, zaznacz miejsca otworów na śruby. Wywierć otwór pilotażowy 3/32 cala, aby uzyskać przybliżoną długość śruby. Za pomocą...
  • Page 78 MONTAŻ DRZWI Zawieś drzwi na szynie. Zacznij od drzwi wewnętrznych (lub tylnych). Drzwi muszą być ustawione pod kątem około 15 stopni, aby zaczepić o szynę. Drzwi o szerokości 55/64 cali wymagają najpierw instalacji panelu z wieszakiem L. Drzwi o szerokości 1-1/2 cala wymagają najpierw instalacji panelu z wieszakiem - 21 -...
  • Page 79 REGULACJA DRZWI/REGULACJA POKRĘTŁA Wyrównaj drzwi z ramą, unosząc jedną stronę drzwi i zdejmując ciężar z wieszaka. Obróć pokrętło, aż drzwi będą wyrównane pionowo z ramą. Zwolnij drzwi, aby powraca do pozycji wyjściowej. ZAMONTUJ PROWADNICĘ DRZWI Włóż nylonową sekcję słupka do metalowej płytki prowadnicy drzwi, zgodnie z grubością drzwi.
  • Page 80 ZAMONTUJ DESKĘ Zmierz odległość X1 między zapięciem bocznym a środkowym na szynie. Zmierz odległość X2 od krawędzi toru i zapięcia bocznego. - 23 -...
  • Page 81 ZAMONTUJ DESKĘ Zaznacz miejsca na fasadzie ołówkiem, korzystając ze zmierzonych wymiarów. ZAMONTUJ DESKĘ Przymocuj łącznik zaciskowy do listwy przypodłogowej za pomocą śrub w środku oznaczenia. - 24 -...
  • Page 82 ZAMONTUJ DESKĘ Zamocuj listwę czołową do szyny, łącząc ze sobą łączniki zatrzasków listwy czołowej i zatrzaski szyny. Parametr Model BL5-72 72x80″ Drzwi szer. x wys. Grubość drzwi 22mm Kolor Biały Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
  • Page 85 SCHIEBETÜR FÜR SCHRANK MODELL:BL5-72...
  • Page 86 MODELL:BL5-72 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Page 87 1. Installationsanleitung für Glas-Scheunentore Links Paketliste A1A2 Seitenholm B1 Obere Schiene B2 Untere Schiene B3 Mittelschiene C Gehärtetes Glaspanel D Holzdübel Schlossschraube Kunststoffkappe G -Unterlegscheibe Schlüssel Ansichten von Pfosten und Latten - 2 -...
  • Page 88 - 3 -...
  • Page 89 Schritt Befestigen Sie die obere Schiene B1 mit zwei Schlossschrauben an einem Seitenholm A2 mit Pfeilende. Befestigen Sie dann die untere Schiene B2 mit zwei Schlossschrauben. - 4 -...
  • Page 90 Schritt Verbinden Sie jede Schiene B3 mit dem Seitenholm A2 mithilfe eines Holzdübels und einer Schlossschraube. Stellen Sie sicher, dass jede Schiene von B1, B2 und B3 fest mit A2 verbunden ist. - 5 -...
  • Page 91 Schritt 3. Schieben Sie drei C-Hartglasplatten vorsichtig in die Nut des Seitenholms A2. Anschließend stecken Sie in die Schiene B3 auf jeder linken Seite 1 Holzdübel. - 6 -...
  • Page 92 Schritt Richten Sie die Löcher des Seitenholms A1 mit Holzdübeln aus und achten Sie darauf, dass das gesamte gehärtete Glas mit Stile Groove. Achtung: Befestigen Sie die obere Schiene B1 mit dem Pfeilende am Seitenholm A1 Befestigen Sie den Seitenholm A1 mit den Schienen B1, B3 und B2 mithilfe von Schlossschrauben.
  • Page 93 Schritt Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben festgezogen sind. Setzen Sie F-Kunststoffkappen auf die Schrauben und schließen Sie sie bündig Seitenholmoberfläche. - 8 -...
  • Page 94 Rechts Paketliste A1A2 Seitenholm B1 Obere Schiene B2 Untere Schiene B3 Mittelschiene C Gehärtetes Glaspanel D Holzdübel Schlossschraube Kunststoffkappe G -Unterlegscheibe Schlüssel Ansichten von Pfosten und Latten - 9 -...
  • Page 95 - 10 -...
  • Page 96 Schritt Befestigen Sie die obere Schiene B1 mit zwei Schlossschrauben an einem Seitenholm A1 mit Pfeilende. Befestigen Sie dann die untere Schiene B2 mit zwei Schlossschrauben. - 11 -...
  • Page 97 Schritt Verbinden Sie jede Schiene B3 mit dem Seitenholm A1 mithilfe eines Holzdübels und einer Schlossschraube. Stellen Sie sicher, dass jede Schiene von B1, B2 und B3 fest mit A1 verbunden ist. - 12 -...
  • Page 98 Schritt 3. Schieben Sie drei C-Hartglasplatten vorsichtig in die Nut des Seitenholms A1. Anschließend stecken Sie in die Schiene B3 auf jeder linken Seite 1 Holzdübel. - 13 -...
  • Page 99 Schritt Richten Sie die Löcher des Seitenholms A2 mit Holzdübeln aus und achten Sie darauf, dass das gesamte gehärtete Glas mit Stile Groove. Achtung: Befestigen Sie die obere Schiene B1 mit dem Pfeilende am Seitenholm A2 Befestigen Sie den Seitenholm A2 mit den Schienen B1, B3 und B2 mithilfe von Schlossschrauben.
  • Page 100 Schritt Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben festgezogen sind. Setzen Sie F-Kunststoffkappen auf die Schrauben und schließen Sie sie bündig mit der Seite Stiloberfläche. - 15 -...
  • Page 101 2. Vorinstallation Komponentenliste - 16 -...
  • Page 102 Erforderliche Werkzeuge Hardware enthalten Schienenlänge Schraubenanzahl - 17 -...
  • Page 103 MONTAGE VON TÜRGRIFFEN Regal Bodenführung Türstärke Abmessung A Abmessung B Streckenstandort Je nach Türstärke sollte die Schiene mit einem gewissen Abstand zum Sturz montiert werden (Maß A). Die Türstärke beträgt 2,2 cm. Die Schiene wird 1,9 cm vom Türsturz entfernt montiert (siehe Abbildung oben).
  • Page 104 Installationseinführung Schieneninstallation Platzieren Sie die Schiene auf dem Türsturz, mittig zwischen Beide Türpfosten. Achten Sie darauf, dass die Schienenöffnungen in den Schrank zeigen. Markieren Sie die Schraubenlöcher mit der Schiene als Schablone. Bohren Sie 3/32 Zoll große Führungslöcher, um die ungefähre Schraubenlänge zu erhalten.
  • Page 105 TÜRHÄNGER ANBRINGEN Befestigen Sie die Aufhänger mit den mitgelieferten Schrauben Nr. 8 x 5/8 Zoll an der Ober-/Rückseite der Türverkleidung. Die Aufhänger müssen 6,4 cm von der Türkante entfernt sein. Markieren Sie die Schraubenlöcher mit dem Aufhänger als Schablone. Bohren Sie ein 8,8 cm großes Führungsloch, um die ungefähre Schraubenlänge zu bestimmen. Befestigen Sie die Kleiderbügel sicher mit den mitgelieferten Schrauben.
  • Page 106 TÜREN EINBAUEN Hängen Sie Türen in die Schiene. Beginnen Sie mit der Innentür (oder Hintertür). Die Tür muss in einem Winkel von ca. 15 Grad positioniert sein, damit sie in die Schiene eingreift. Bei Türen mit einer Breite von 140 cm (55/64 Zoll) muss zuerst das Paneel mit dem L- Aufhänger montiert werden. Bei Türen mit einer Breite von 38 cm (1-1/2 Zoll) muss zuerst das Paneel mit dem S- Aufhänger montiert werden.
  • Page 107 Türeinstellung/Wählscheibeneinstellung Richten Sie die Türen am Rahmen aus, indem Sie eine Seite der Tür anheben und das Gewicht vom Aufhänger entfernen. Drehen Sie den Drehknopf, bis die Türen vertikal mit dem Rahmen ausgerichtet sind. Lassen Sie die Tür los, damit sie kehrt in die Ausgangsposition zurück.
  • Page 108 FASCIA INSTALLIEREN Messen Sie den Abstand X1 zwischen der Seiten- und der Mittelspange auf der Schiene. Messen Sie den Abstand X2 von der Gleiskante und der Seitenspange. - 23 -...
  • Page 109 FASCIA INSTALLIEREN Markieren Sie die Stellen auf der Blende mit einem Bleistift und verwenden Sie dabei die gemessenen Zahlen. FASCIA INSTALLIEREN Befestigen Sie den Verschlussverbinder mit Schrauben an der Blende und in der Mitte der Markierung. - 24 -...
  • Page 110 FASCIA INSTALLIEREN Befestigen Sie die Blende an der Schiene, indem Sie Blendenklammerverbinder und Schienenklammern verbinden. Parameter Modell BL5-72 Tür BxH 72x80ÿ Türstärke 22 mm Farbe Weiß Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 113 PORTE   D E   P LACARD   COULISSANTE MODÈLE :   B L5­72...
  • Page 114 PORTE   D E   P LACARD   COULISSANTE MODÈLE :   BL5­72 Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   manuel  ...
  • Page 115 1.   I nstructions   d 'installation   d e   l a   P ORTE   D E   G RANGE   E N   V ERRE Gauche Liste   d es   packages Montant   l atéral   A 1A2 Rail   s upérieur   B 1 Rail   i nférieur   B 2 Rail   c entral   B 3 Panneau  ...
  • Page 116 ­   3    ­...
  • Page 117 Étape   Fixez   l e   r ail   s upérieur   B 1   à    u n   m ontant   l atéral   A 2   a vec   l 'extrémité   e n   f orme   d e   f lèche   à    l 'aide   d e   d eux   b oulons   d e   c arrosserie. Fixez  ...
  • Page 118 Étape   Connectez   c haque   r ail   B 3   a u   m ontant   l atéral   A 2   à    l 'aide   d 'une   c heville   e n   b ois   e t   d 'un   b oulon   d e   c arrosserie. Assurez­vous   q ue   c haque   r ail   B 1,   B 2   e t   B 3   e st   f ermement   c onnecté   à    A 2. ­  ...
  • Page 119 Étape   Faites   g lisser   d élicatement   t rois   p anneaux   e n   v erre   t rempé   C    d ans   l a   r ainure   d u   m ontant   l atéral   A 2. Insérez   e nsuite   1    c heville   e n   b ois   d ans   c haque   c ôté   g auche   d u   r ail   B 3. ­  ...
  • Page 120 Étape   Alignez   l es   t rous   d u   m ontant   l atéral   A 1   a vec   d es   c hevilles   e n   b ois   e t   a ssurez­vous   q ue   t out   l e   v erre   t rempé   s 'aligne   a vec le  ...
  • Page 121 Étape   Assurez­vous   q ue   t ous   l es   b oulons   s ont   s errés,   p lacez   l es   c apuchons   e n   p lastique   F    s ur   l e   d essus   d es   b oulons   e t   a ffleurez­les Surface  ...
  • Page 122 Droite Liste   d es   p ackages Montant   l atéral   A1A2 Rail   s upérieur   B 1 Rail   i nférieur   B 2 Rail   c entral   B 3 Panneau   e n   v erre   t rempé   C Bouchon   e n   b ois   D E   B oulon   d e   carrosserie Bouchon  ...
  • Page 123 ­   1 0   ­...
  • Page 124 Étape   Fixez   l e   r ail   s upérieur   B 1   à    u n   m ontant   l atéral   A 1   a vec   l 'extrémité   e n   f orme   d e   f lèche   à    l 'aide   d e   d eux   b oulons   d e   c arrosserie. Fixez  ...
  • Page 125 Étape   Connectez   c haque   r ail   B 3   a u   m ontant   l atéral   A 1   à    l 'aide   d 'une   c heville   e n   b ois   e t   d 'un   b oulon   d e   c arrosserie. Assurez­vous   q ue   c haque   r ail   B 1,   B 2   e t   B 3   e st   f ermement   c onnecté   à    ­  ...
  • Page 126 Étape   Faites   g lisser   d élicatement   t rois   p anneaux   e n   v erre   t rempé   C    d ans   l a   r ainure   d u   m ontant   l atéral   A 1. Insérez   e nsuite   1    c heville   e n   b ois   d ans   c haque   c ôté   g auche   d u   r ail   B 3. ­  ...
  • Page 127 Étape   Alignez   l es   t rous   d u   m ontant   l atéral   A 2   a vec   d es   c hevilles   e n   b ois   e t   a ssurez­vous   q ue   t out   l e   v erre   t rempé   s 'aligne   a vec le  ...
  • Page 128 Étape   Assurez­vous   q ue   t ous   l es   b oulons   s ont   s errés,   p lacez   l es   c apuchons   e n   p lastique   F    s ur   l e   d essus   d es   b oulons   e t   r incez   a vec   l e   c ôté Surface  ...
  • Page 129 2.   P ré­ installation Liste   d es   c omposants ­   1 6   ­...
  • Page 130 Outils   r equis Matériel   inclus Longueur   d e   l a   p iste   Q uantité   d e   v is ­   1 7   ­...
  • Page 131 INSTALLATION   D E   P OIGNÉES   D E   PORTE Étagère Guide   d 'étage Épaisseur   d e   l a   p orte Dimension   A Dimension   B EMPLACEMENT   D E   L A   P ISTE Selon   l 'épaisseur   d e   l a   p orte,   l e   r ail   d oit   ê tre   installé  ...
  • Page 132 3.   P résentation   d e   l'installation INSTALLER   L A   PISTE Placez   l e   r ail   s ur   l e   l inteau   d e   l a   p orte,   c entré   e ntre Les   d eux   m ontants   d e   p orte.   A ssurez­vous   q ue   l es   o uvertures   d es   r ails   sont  ...
  • Page 133 FIXER   L ES   C ROCHETS   D E   P ORTE Fixez   l es   c intres   e n   h aut/à   l 'arrière   d u   p anneau   d e   p orte   à    l 'aide   d es   v is   n °   8    x    5 /8   p o   f ournies. Les  ...
  • Page 134 INSTALLER   D ES   P ORTES Accrochez   l es   p ortes   s ur   l e   r ail.   C ommencez   p ar   l a   p orte   i ntérieure   ( ou   a rrière).   L a   p orte   d oit   ê tre   positionnée   à    u n   a ngle   d 'environ   1 5   d egrés   p our   s 'engager   d ans   l e   r ail.   L es   p ortes   d 'une   l argeur   d e   55/64  ...
  • Page 135 RÉGLAGE   D E   L A   P ORTE/RÉGLAGE   D U   C ADRAN Alignez   l es   p ortes   a vec   l e   c adre   e n   s oulevant   u n   c ôté   d e   l a   p orte,   e n   r etirant   l e   p oids   d u   s upport. Tournez  ...
  • Page 136 INSTALLER   L A   F ASCIA Mesurez   l a   d istance   X 1   e ntre   l e   f ermoir   l atéral   e t   l e   f ermoir   c entral   s ur   l a   p iste. Mesurez   l a   d istance   X 2   e ntre   l e   b ord   d e   l a   p iste   e t   l e   f ermoir   l atéral. ­  ...
  • Page 137 INSTALLER   L A   F ASCIA Marquez   l es   e mplacements   s ur   l e   f ascia   a vec   u n   c rayon   e n   u tilisant   l a   f igure   mesurée. INSTALLER   L A   F ASCIA Fixez   l e   c onnecteur   d u   f ermoir   a u   f ascia   à    l 'aide   d e   v is   e t   a u   c entre   d e   l a   m arque. ­  ...
  • Page 138 INSTALLER   L A   F ASCIA Fixez   l e   f ascia   à    l a   p iste   e n   c onnectant   l es   c onnecteurs   d e   f ermoir   d e   f ascia   e t   l es   f ermoirs   d e   piste.
  • Page 141 SCHUIFDEUR VAN DE KAST MODEL:BL5-72...
  • Page 142 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Page 143 1. Installatie-instructies voor glazen schuurdeuren Links Pakketlijst A1A2 Zijstijl B1 Bovenrail B2 Onderrail B3 Middenrail C Gehard glazen paneel D Houten Plug wagenbout Plastic dop ring Moersleutel Stijl- en latuiteinde-aanzichten - 2 -...
  • Page 144 - 3 -...
  • Page 145 Stap 1. Bevestig de B1-bovenregel aan één zijstijl A2 met de pijlvormige kant en gebruik daarbij twee slotbouten. Bevestig vervolgens de B2-onderrail met twee slotbouten. - 4 -...
  • Page 146 Stap 2. Bevestig elke rail B3 aan de zijstijl A2 met behulp van één houten plug en één slotbout. Zorg ervoor dat elke rail van B1, B2 en B3 goed is aangesloten op A2. - 5 -...
  • Page 147 Stap 3. Schuif voorzichtig de drie C-geharde glaspanelen in de groef van de Side Stile A2. Plaats vervolgens in elke linkerzijde van Rail B3 1 houten plug. - 6 -...
  • Page 148 Stap 4. Lijn de gaten van de zijstijl A1 uit met houten pluggen en zorg ervoor dat al het geharde glas is uitgelijnd met groef van Stile. Let op: Bevestig de B1-bovenrail aan de zijstijl A1 met het pijlvormige uiteinde Bevestig de zijstijl A1 aan de rail B1, B3 en B2 met behulp van slotbouten.
  • Page 149 Stap 5. Zorg ervoor dat alle bouten goed vast zitten, plaats F-kunststof doppen op de bouten en zorg dat ze gelijk liggen met Oppervlak van de zijstijl. - 8 -...
  • Page 150 Rechts Pakketlijst A1A2 Zijstijl B1 Bovenrail B2 Onderrail B3 Middenrail C Gehard glazen paneel D Houten Plug wagenbout Plastic ring Moersleutel Stijl- en latuiteinde-aanzichten - 9 -...
  • Page 151 - 10 -...
  • Page 152 Stap Bevestig de B1-bovenregel aan één zijstijl A1 met de pijlvormige kant en gebruik daarbij twee slotbouten. Bevestig vervolgens de B2-onderrail met twee slotbouten. - 11 -...
  • Page 153 Stap Bevestig elke rail B3 aan de zijstijl A1 met behulp van één houten plug en één slotbout. Zorg ervoor dat elke rail van B1, B2 en B3 goed is aangesloten op A1. - 12 -...
  • Page 154 Stap Schuif voorzichtig de drie C-geharde glaspanelen in de groef van Side Stile A1. Plaats vervolgens in elke linkerzijde van Rail B3 1 houten plug. - 13 -...
  • Page 155 Stap Lijn de gaten van de zijstijl A2 uit met houten pluggen en zorg ervoor dat al het geharde glas is uitgelijnd met groef van Stile. Let op: Bevestig de B1-bovenrail aan de zijstijl A2 met het pijlvormige uiteinde Bevestig de zijstijl A2 met behulp van slotbouten aan de rails B1, B3 en B2. - 14 -...
  • Page 156 Stap Zorg ervoor dat alle bouten goed vast zitten, plaats F-kunststof doppen op de bouten en sluit deze aan op de zijkant Stijloppervlak. - 15 -...
  • Page 157 2. Voorinstallatie Componentenlijst - 16 -...
  • Page 158 Benodigde gereedschappen Inclusief hardware Spoorlengte Schroefhoeveelheid - 17 -...
  • Page 159 INSTALLATIE VAN DEURTREKKERS Plank Vloergeleider Deurdikte Dimensie A Dimensie B LOCATIE VAN HET SPOOR Afhankelijk van de deurdikte moet de rail op een bepaalde afstand van de bovendorpel worden geïnstalleerd (maat A). De deurdikte is 7/8 inch, installeer de rail op 3/4 inch van de bovendorpel (zie diagram hierboven).
  • Page 160 3. Inleiding tot de installatie INSTALLEER RAIL Plaats de rail op de deurpost, gecentreerd tussen Beide deurposten. Zorg ervoor dat de railopeningen naar de binnenkant van de kast wijzen. Markeer de plaats van de schroefgaten met de rail als sjabloon. Boor 3/32 inch voorboorgaten om de schroeflengte te schatten.
  • Page 161 DEURHANGERS BEVESTIGEN Bevestig de hangers aan de boven-/achterkant van het deurpaneel met de meegeleverde schroeven van 8 x 5/8 inch. De hangers moeten 6,35 cm van de rand van de deur verwijderd zijn. Gebruik de hanger als sjabloon en markeer de locaties van de schroefgaten.
  • Page 162 DEUREN INSTALLEREN Hang de deuren op de rails. Begin eerst met de binnen- (of achter-) deur. De deur moet in een hoek van ongeveer 15 graden worden geplaatst om in de rails te passen. Bij deuren met een breedte van 55/64 inch moet eerst een paneel met een L- hanger worden geïnstalleerd.
  • Page 163 DEURAFSTELLING/DRAAISCHIJFAFSTELLING Lijn de deuren uit met het kozijn door één kant van de deur op te tillen en het gewicht van de hanger te halen. Draai de draaiknop totdat de deuren verticaal uitgelijnd zijn met het kozijn. Laat de deur los zodat deze keert terug naar de oorspronkelijke positie.
  • Page 164 BOVENKANT INSTALLEREN Meet de afstand X1 tussen de zijsluiting en de middensluiting op de rails. Meet de afstand X2 vanaf de rand van de baan en de zijklem. - 23 -...
  • Page 165 BOVENKANT INSTALLEREN Markeer de locaties op de fascia met een potlood en gebruik daarbij de gemeten maat. BOVENKANT INSTALLEREN Bevestig de sluitingconnector met schroeven aan de boeiboord en plaats deze in het midden van de markering. - 24 -...
  • Page 166 BOVENKANT INSTALLEREN Bevestig de boeiboord aan de rails door de boeiboordklemconnectoren en de railklemmen met elkaar te verbinden. Parameter Model BL5-72 Deur BxH 72x80ÿ Deurdikte 22 mm Kleur Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. EG-vertegenwoordiger: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 169 SKJUTKLUBBDÖRR MODELL: BL5-72...
  • Page 170 BL5-72 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Page 171 1. Monteringsanvisning för ladugårdsdörr i glas Vänster Paketlista A1A2 Sidostycke B1 Övre skena B2 Bottenskena B3 Mellanräcke C Härdat Glaspanel D Träplugg Vagnsbult Plastlock G -bricka Skiftnyckel Vyer över ändarna av stilen och lamellerna - 2 -...
  • Page 172 - 3 -...
  • Page 173 Steg 1. Fäst B1 toppskenan på en sidostycke A2 med piländen med två vagnsbultar. Fäst sedan B2 bottenskenan med två vagnsbultar. - 4 -...
  • Page 174 Steg 2. Anslut varje skena B3 till sidostycke A2 med en träplugg och en vagnsbult. Se till att varje skena på B1, B2 och B3 är ordentligt ansluten till - 5 -...
  • Page 175 Steg 3. Skjut försiktigt in tre C-härdade glaspaneler i spåret på sidostycket A2. Sätt sedan i 1 träplugg i varje vänster sida av skena - 6 -...
  • Page 176 Steg Rikta in hålen i sidostycket A1 med träpluggar och se till att allt härdat glas är i linje med Stiles spår. Observera: Fäst B1 toppskenan på sidostycket A1 med piländen Fäst sidostycke A1 med skena B1, B3 och B2 med vagnsbultar. - 7 -...
  • Page 177 Steg Se till att alla bultar är åtdragna, placera F-plasthattar ovanpå bultarna och spola med Sidostyckeyta. - 8 -...
  • Page 178 Rätt Paketlista A1A2 Sidostycke B1 Övre skena B2 Bottenskena B3 Mellanräcke C Härdat Glaspanel D Träplugg Vagnsbult Plastlock G -bricka Skiftnyckel Vyer över ändarna av stilen och lamellerna - 9 -...
  • Page 179 - 10 -...
  • Page 180 Steg 1. Fäst B1 toppskenan på en sidostycke A1 med piländen med två vagnsbultar. Fäst sedan B2 bottenskenan med två vagnsbultar. - 11 -...
  • Page 181 Steg 2. Anslut varje skena B3 till sidostycke A1 med en träplugg och en vagnsbult. Se till att varje skena på B1, B2 och B3 är ordentligt ansluten till - 12 -...
  • Page 182 Steg 3. Skjut försiktigt in tre C-härdade glaspaneler i spåret på sidostycket A1. Sätt sedan i 1 träplugg i varje vänster sida av skena - 13 -...
  • Page 183 Steg Rikta in hålen i sidostycket A2 med träpluggar och se till att allt härdat glas är i linje med Stiles spår. Observera: Fäst B1 toppskenan på sidostycket A2 med piländen Fäst sidostycke A2 med skena B1, B3 och B2 med vagnsbultar. - 14 -...
  • Page 184 Steg Se till att alla bultar är åtdragna, placera F-plasthattar ovanpå bultarna och fäst med sidohålen. Style-yta. - 15 -...
  • Page 185 2. Förinstallation Komponentlista - 16 -...
  • Page 186 Verktyg som krävs Ingår hårdvara Spårlängd Skruv Antal - 17 -...
  • Page 187 INSTALLATION AV DÖRRHANDTAG Hylla Golvguide Dörrtjocklek Mått A Mått B SPÅRPLATS Beroende på dörrtjocklek bör skenan installeras på ett visst avstånd från överlisten (mått A). Dörrtjockleken är 18 cm, installera skenan 1 cm från överkanten (se diagrammet ovan). Beroende på var skenan installeras kommer dörrarna att sticka ut in i garderoben på...
  • Page 188 3. Introduktion till installationen INSTALLERA SPÅR Placera skenan på dörröverdelen, centrerad mellan båda dörrkarmarna. Se till att skenans öppningar är vända inåt i garderoben. Använd skenan som mall och markera platsen för skruvhålen. Borra 3/32-tums förborrhål för att ungefärlig skruvlängd. Använd de medföljande #8 x 1-1/4-tums skruvarna och fäst skenan ordentligt vid överkanten.
  • Page 189 FÄST DÖRRHÄNGAR Fäst hängarna på dörrpanelens ovansida/baksida med de medföljande skruvarna #8 x 5/8 tum. Vrid. Justera hängarna. Hängarna måste vara 6,5 cm från dörrkanten. Använd hängaren som mall och markera skruvhålens placering. Borra ett 9,5 cm förborrhål för att ungefärlig skruvlängd. Fäst galgarna ordentligt med de medföljande skruvarna.
  • Page 190 INSTALLERA DÖRRAR Häng dörrarna på skenan. Börja med innerdörren (eller bakdörren) först. Dörren måste placeras i en vinkel på cirka 15 grader för att den ska passa i skenan. Dörrar med en bredd på 135/160 cm kräver att panelen med L- formad upphängning monteras först. Dörrar med en bredd på 3,5 cm kräver att panelen med S- formad upphängning monteras först.
  • Page 191 DÖRRJUSTERING/RATTJUSTERING Rikta in dörrarna mot karmen genom att lyfta ena sidan av dörren och ta bort vikten från galgen. Vrid ratten tills dörrarna är vertikalt i linje med karmen. Släpp dörren så att den återgår till ursprungligt läge. INSTALLERA DÖRRGUIDE Sätt in nylonstolpsektionen i dörrstyrningens metallplatta, beroende på...
  • Page 192 INSTALLERA FASCIEN Mät avståndet X1 mellan sidospännet och mittspännet på skenan. Mät avståndet X2 från spårkanten och sidospännet. - 23 -...
  • Page 193 INSTALLERA FASCIEN Markera platserna på fascian med blyertspenna med hjälp av mätfiguren. INSTALLERA FASCIEN Fäst spännkopplingen på instrumentbrädan med skruvar och i mitten av markeringen. - 24 -...
  • Page 194 INSTALLERA FASCIEN Fäst fascian till skenan genom att koppla ihop fasciaspännena och skenspännen. Parameter Modell BL5-72 Dörr BxH 72x80ÿ Dörrtjocklek 22mm Färg Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 kanadensiska kronor. EU-representant: E-CrossStu GmbH. Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 197 PUERTA   C ORREDIZA   D E   A RMARIO MODELO:   B L5­72...
  • Page 198 PUERTA   C ORREDIZA   D E   ARMARIO MODELO:   B L5­72 Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   manual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   d e   i nterpretar   s u   manual  ...
  • Page 199 1.   I nstrucciones   d e   i nstalación   d e   l a   p uerta   d e   g ranero   d e   vidrio Izquierda Lista   d e   p aquetes Montante   l ateral   A 1A2 Riel   s uperior   B 1 Riel   i nferior   B 2 B3  ...
  • Page 200 ­   3    ­...
  • Page 201 Paso   Fije   e l   r iel   s uperior   B 1   a    u n   m ontante   l ateral   A 2   c on   e l   e xtremo   d e   f lecha   u sando   d os   p ernos   d e   c arruaje. A  ...
  • Page 202 Paso   Conecte   c ada   r iel   B 3   a l   m ontante   l ateral   A 2   u sando   u n   t apón   d e   m adera   y    u n   p erno   d e   c arruaje. Asegúrese   d e   q ue   c ada   r iel   d e   B 1,   B 2   y    B 3   e sté   f irmemente   c onectado   c on   ­  ...
  • Page 203 Paso   Deslice   s uavemente   t res   p aneles   d e   v idrio   t emplado   C    e n   l a   r anura   d el   m ontante   l ateral   A 2. Luego   i nserte   1    t apón   d e   m adera   e n   c ada   l ado   i zquierdo   d el   r iel   B 3. ­  ...
  • Page 204 Paso   Alinee   l os   o rificios   d el   m ontante   l ateral   A 1   c on   l os   t acos   d e   m adera   y    a segúrese   d e   q ue   t odo   e l   v idrio   t emplado   e sté   a lineado   c on el  ...
  • Page 205 Paso   Asegúrese   d e   q ue   t odos   l os   p ernos   e stén   a pretados,   c oloque   l as   t apas   d e   p lástico   F    e n   l a   p arte   s uperior   d e   l os   p ernos   y    a l   r as   c on Superficie  ...
  • Page 206 Bien Lista   d e   p aquetes Montante   l ateral   A 1A2 Riel   s uperior   B 1 Riel   i nferior   B 2 B3   C arril   i ntermedio Panel   d e   v idrio   t emplado   C Tapón   d e   m adera   D Perno  ...
  • Page 207 ­   1 0   ­...
  • Page 208 Paso   Fije   e l   r iel   s uperior   B 1   a    u n   m ontante   l ateral   A 1   c on   e l   e xtremo   d e   f lecha   u sando   d os   p ernos   d e   c arruaje. A  ...
  • Page 209 Paso   Conecte   c ada   r iel   B 3   a l   m ontante   l ateral   A 1   u sando   u n   t apón   d e   m adera   y    u n   p erno   d e   c arruaje. Asegúrese   d e   q ue   c ada   r iel   d e   B 1,   B 2   y    B 3   e sté   f irmemente   c onectado   c on   A 1. ­  ...
  • Page 210 Paso   Deslice   s uavemente   t res   p aneles   d e   v idrio   t emplado   C    e n   l a   r anura   d el   m ontante   l ateral   A 1. Luego   i nserte   1    t apón   d e   m adera   e n   c ada   l ado   i zquierdo   d el   r iel   ­  ...
  • Page 211 Paso   Alinee   l os   o rificios   d el   m ontante   l ateral   A 2   c on   l os   t acos   d e   m adera   y    a segúrese   d e   q ue   t odo   e l   v idrio   t emplado   e sté   a lineado   c on el  ...
  • Page 212 Paso   Asegúrese   d e   q ue   t odos   l os   p ernos   e stén   a pretados,   c oloque   l as   t apas   d e   p lástico   F    e n   l a   p arte   s uperior   d e   l os   p ernos   y    a linee   c on   l os   l ados. Superficie  ...
  • Page 213 2.   Preinstalación Lista   d e   c omponentes ­   1 6   ­...
  • Page 214 Herramientas   necesarias Hardware   incluido Cantidad   d e   t ornillos   d e   l ongitud   d e   p ista ­   1 7   ­...
  • Page 215 INSTALACIÓN   D E   T IRADORES   D E   PUERTAS Estante Guía   d e   s uelo Espesor   d e   l a   p uerta Dimensión   A Dimensión   B UBICACIÓN   D E   L A   P ISTA Dependiendo   d el   e spesor   d e   l a   p uerta,   e l   r iel   debe  ...
  • Page 216 3.   I ntroducción   a    l a   instalación INSTALAR   P ISTA Coloque   e l   r iel   e n   e l   d intel   d e   l a   p uerta,   c entrado   e ntre En   a mbas   j ambas   d e   l a   p uerta.   A segúrese   d e   q ue   l as   a berturas   d el   r iel   estén  ...
  • Page 217 COLOCAR   C OLGADORES   D E   P UERTA Fije   l os   c olgadores   a    l a   p arte   s uperior/trasera   d el   p anel   d e   l a   p uerta,   u tilizando   l os   t ornillos   n .°   8    x    5 /8   p ulg.   s uministrados. Los  ...
  • Page 218 INSTALAR   P UERTAS Cuelgue   l as   p uertas   e n   e l   r iel.   C omience   p rimero   c on   l a   p uerta   i nterior   ( o   t rasera).   L a   p uerta   d ebe   e star   colocada   e n   u n   á ngulo   d e   a proximadamente   1 5   g rados   p ara   q ue   e ncaje   e n   e l   r iel.   L as   p uertas   c on   u n   ancho  ...
  • Page 219 AJUSTE   D E   L A   P UERTA/AJUSTE   D EL   D IAL Alinee   l as   p uertas   c on   e l   m arco   l evantando   u n   l ado   d e   l a   p uerta   y    q uitando   e l   p eso   d el   c olgador. Gire  ...
  • Page 220 INSTALAR   F ASCIA Mida   l a   d istancia   X 1   e ntre   e l   c ierre   l ateral   y    e l   c ierre   c entral   e n   l a   p ista. Mida   l a   d istancia   X 2   d esde   e l   b orde   d e   l a   p ista   y    e l   c ierre   l ateral. ­  ...
  • Page 221 INSTALAR   F ASCIA Marque   l as   u bicaciones   e n   l a   f ascia   c on   u n   l ápiz   u sando   l a   f igura   medida. INSTALAR   F ASCIA Fije   e l   c onector   d el   b roche   a    l a   f ascia   u sando   t ornillos   y    e n   e l   c entro   d e   l a   m arca. ­  ...
  • Page 222 INSTALAR   F ASCIA Conecte   l a   f ascia   a l   r iel   c onectando   l os   c onectores   d e   b roche   d e   l a   f ascia   y    l os   b roches   d el   r iel. Parámetro Modelo BL5­72 Puerta  ...