Page 1
MULTIUSE INFLATOR 12V/230V COMPRESSORE MULTIUSO 12V/230V COMPRESSOR MULTIUSOS 12V/230V Art: 2793088 FR - Manuel d’utilisation et informations sur la sécurité (Instructions d'origine) DE - Hinweise zur Bedienung und Sicherheit (Übersetzung der Original Anweisungen) NL - Handleiding en veiligheidsinformatie (Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing) ES - Manual e información en materia de seguridad (Traducción del manual de...
DocuSign Envelope ID: 9C98C83A-EB66-4DF2-B255-FB8FF68AFC5D DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Le fabricant : NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France représentée par son mandataire : MGTS CONCEPTION 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France représentée par Nathanaël Derbez, Directeur Qualité, dûment autorisée à...
DocuSign Envelope ID: 9C98C83A-EB66-4DF2-B255-FB8FF68AFC5D EU DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer: NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France represented its authorized representative MGTS CONCEPTION 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France represented by Nathanaël Derbez, Quality Director, duly authorized to compile the technical file and to draw up this declaration,...
DocuSign Envelope ID: 9C98C83A-EB66-4DF2-B255-FB8FF68AFC5D EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller: NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France vertrat seinen bevollmächtigten MGTS CONCEPTION 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France vertreten durch Nathanaël Derbez, Qualitätsmanager, ordnungsgemäß bevollmächtigt zur Erstellung der technischen Dokumentation und zur Erstellung dieser Erklärung, erklärt, dass die neue Maschine danach:...
DocuSign Envelope ID: 9C98C83A-EB66-4DF2-B255-FB8FF68AFC5D EU-CONFORMITEITSVERKLARING De fabrikant: NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France vertegenwoordigde zijn gemachtigde vertegenwoordiger MGTS CONCEPTION 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France vertegenwoordigd door Nathanaël Derbez, Kwaliteitsmanager, behoorlijk gemachtigd om het technische dossier op te stellen en deze verklaring op te stellen,...
DocuSign Envelope ID: 9C98C83A-EB66-4DF2-B255-FB8FF68AFC5D DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Del fabricante: NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France representó a su representante autorizado MGTS CONCEPTION 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France representado por Nathanaël Derbez, Director de Calidad, debidamente habilitado para compilar el expediente técnico y redactar esta declaración,...
DocuSign Envelope ID: 9C98C83A-EB66-4DF2-B255-FB8FF68AFC5D DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE Do fabricante: NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France representou seu representante autorizado MGTS CONCEPTION 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France representado por Nathanaël Derbez, Diretor da Qualidade, devidamente autorizado a compilar o processo técnico e elaborar esta declaração,...
DocuSign Envelope ID: 9C98C83A-EB66-4DF2-B255-FB8FF68AFC5D DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ Del fabbricante: NORAUTO 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France ha rappresentato il suo rappresentante autorizzato MGTS CONCEPTION 2A boulevard Van Gogh 59650 Villeneuve d'Ascq, France rappresentato da Nathanaël Derbez, Direttore Qualità,...
MODE D'EMPLOI AVANT PROPOS Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Il est conçu selon les normes de qualité les plus élevées pour vous apporter entière satisfaction. Veuillez lire attentivement la notice d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Respectez tous les avertissements. Si vous confiez l’appareil à quelqu’un, veuillez également lui remettre ce manuel d’utilisation.
23. Avertissement ! Par mesure de sécurité, n’utilisez que les accessoires et pièces indiquées dans le manuel d’utilisation ou celles dont l’utilisation est recommandée par le fabricant. 24. Utilisez le gonfleur uniquement avec les accessoires fournis. 25. Avertissement ! Pour les véhicules, la pression des pneus doit être absolument vérifiée avec un manomètre homologué.
FONCTION DE GONFLAGE GONFLER UN PNEU a. Fonctionnement avec une alimentation 12 V DC : Branchez le cordon d'alimentation 12 V dans la prise d’alimentation 12 V.DC. b. Fonctionnement avec une alimentation 230 V AC 50 Hz : Connectez le câble d'alimentation AC au port AC et branchez-le à...
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES COMPRESSEUR Nom du produit MULTIUSAGE Nº de commande N° 2793088 12V/230V Tension de 12 V DC Puissance max. 180W fonctionnement (DC) Tension de fonctionnement et Diamètre du 230 V AC, 50 Hz 30 mm fréquence de travail cylindre...
EXPLICATION DES SYMBOLES Référez-vous au mode Porter une protection oculaire d’emploi Avertissement : Surface chaude ! Le contact avec la peau peut Avertissement : Électricité causer des brûlures. Ne touchez pas l’appareil. Niveau de puissance acoustique garanti 94dB Appareil de classe II : dans lequel la protection contre les chocs électriques ne repose pas uniquement sur l'isolation de base, mais dans lequel des précautions de sécurité...
BEDIENUNGSANLEITUNG VORBEMERKUNG Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Es wurde für Sie unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards konzipiert. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Beachten Sie alle Warnhinweise. Wenn Sie die Kühlbox an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung mit.
18. Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Sollten sich an einer der Komponenten Risse, Brüche oder Schäden feststellen lassen, ist ein entsprechend ausgebildeter Techniker heranzuziehen, der die betroffene Komponente wieder instand setzt. 19. Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Frost oder Temperaturen von über +40 °C bzw. unter -30 °C aus.
Page 17
LUFTFÜLLFUNKTION AM BEISPIEL EINES REIFENS EINEN REIFEN AUFPUMPEN a. Betrieb mit 12 V Gleichspannung: Schließen Sie das 12-Volt-Netzkabel an die 12-V/DC- Bordnetzsteckdose an. b. Betrieb mit 230 V Wechselspannung (50 Hz): Schließen Sie den Gerätestecker des Netzkabels an den Netzeingang am Gerät und den Netzstecker an eine geeignete Netzsteckdose an.
Drücken Sie die Taste mit dem Lampen-Symbol, um das Leuchtmittel ein- bzw. auszuschalten. Die beiden folgenden Beleuchtungsmodi stehen Ihnen zur Verfügung: Niedrige und Hohe Helligkeitseinstellung. TECHNISCHE DATEN 12V/230V Produktbezeichnung MULTIFUNKTIONS Art.-Nr. 2793088 KOMPRESSOR Betriebsspannung 12 V/DC Max. Leistung 180W (Gleichspannung) Durchmesser...
PROBLEMBEHANDLUNG Problem Mögliche Ursache Empfohlene Lösung Unterbrechen Sie den Betrieb und Die Temperatur des Geräts ist bringen Sie das Gerät an einen kühleren hoch. Ort, an dem es abkühlen kann. ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Schlagen Sie in der Tragen Sie einen Gehörschutz. Bedienungsanleitung nach Achtung: Heiße Oberfläche! Der Achtung: Gefahr eines...
HANDLEIDING VOORWOORD We bedanken u voor uw aankoop van dit product. Het is voor u ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsnormen. Lees de handleiding zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt en bedient. Neem alle waarschuwingen in acht. Als het apparaat aan iemand anders wordt doorgegeven, dan moet deze handleiding er worden bijgeleverd.
25. Waarschuwing! Voor voertuigen is het verplicht om de bandenspanning te controleren met een gecertificeerde drukmeter. De drukmeter van het apparaat, is wel van goede kwaliteit, maar in feite niet gehomologeerd en daarom is NIET GESCHIKT VOOR HET OPBLAZEN VAN DE BANDEN VAN MOTORVOERTUIGEN.
Page 22
Opmerkingen: • Om dit te wijzigen, stel de luchtdruk voor de banden in door de ronde knop naar links of rechts te draaien. • Om de meeteenheid te wijzigen (BAR, PSI of KG/CM ), druk op de ronde knop. b. Modus voor meerdere gebruikers (Gebruiker 1 of Gebruiker 2): Druk op de ‘User-knop’ en stel de luchtdruk voor banden in door aan de ronde knop te draaien.
VERKLARING SYMBOLEN Raadpleeg de handleiding Draag gehoorbescherming Waarschuwing: Heet oppervlak! Waarschuwing: Elektriciteit Aanraken kan brandwonden veroorzaken. Niet aanraken. Gegarandeerd geluidsvermogen 94 dB Apparaten van klasse II: Apparaten waarin de bescherming tegen elektrische schokken niet uitsluitend berust op de basisisolatie, maar waarin aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn getroffen, zoals dubbele of versterkte isolatie, zonder voorziening voor beschermende aarding en zonder dat dit afhankelijk is van de wijze van installatie.
MANUAL DE USUARIO PRÓLOGO Gracias por comprar nuestro producto. Su diseño cumple con las más exigentes normas de calidad. Lea detenidamente el manual de funcionamiento antes de usar y poner en marcha la unidad. Acate todas las advertencias. Si transfiere el dispositivo a otro usuario, entréguele también este manual.
25. ¡Advertencia! Para los vehículos, es obligatorio comprobar la presión de los neumáticos con un manómetro homologado. Si el manómetro del aparato, pese a ser de buena calidad, no se encuentra homologado, NO DEBERÁ UTILIZARSE PARA INFLAR LOS NEUMÁTICOS DE LOS VEHÍCULOS.
Page 27
FUNCIÓN DE INFLADO INFLADO DEL NEUMÁTICO a. Funcionamiento con el adaptador de 12 V DC: Conecte el cable de alimentación de 12 V en la salida de alimentación de 12 V DC. b. Funcionamiento con el adaptador de 230 V AC 50 Hz: Conecte el cable de alimentación AC en el puerto AC y enchúfelo en un enchufe AC doméstico.
Pulse el botón de iluminación para encender o apagar la luz de funcionamiento. Hay dos modos de iluminación: Modo Tenue e Intenso. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS COMPRESOR Nombre del producto MULTIUSOS N.º de artículo 2793088 12V/230V Tensión de 12 V DC Potencia máx. 180W funcionamiento (DC) Tensión y frecuencia...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Remedio aconsejado Deje de utilizar la unidad y La temperatura de la unidad llévela a un lugar más fresco es muy alta. para que se enfríe. SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Consulte el manual de Lleve protección auditiva instrucciones Advertencia: ¡Superficie caliente!
USER MANUAL FOREWORD We thank you for choosing our product. It is designed for you according to the highest quality standards. Please read the operation manual carefully before using and operating the unit. Heed all warnings. If the device is passed on to another person, this manual must be handed over to the user along with it.
PART LIST Handle 2. Inflating adapters 3. Air pump button 4. User 1 / User 2 button 5. Round knob 6. LCD indicator 7. Working light 8. Light button 9. Inflater button 10. Air hose/Cigarette lighter plug 11. AC port 12.
Press light button to turn on/off the working light. There are two light modes: Low and High mode . TECHNICAL SPECIFICATIONS MULTIUSE INFLATOR Product name Item no 2793088 12V/230V Working voltage (DC) 12V DC Max power 180W Working voltage and...
CARE AND MAINTENANCE Keep the inflator clean and dry. 2. To clean, use slightly damp cotton fabrics. Do not use acetone or abrasive cleaners. 3. Always store in protective pouch bag to guard against damage. 4. Do not submerge in water or other liquids. Do not store in a damp places and direct sunlight. 5.
MANUALE D'USO INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un nostro prodotto. È stato progettato nel rispetto dei più elevati standard di qualità. Leggere attentamente il manuale di utilizzo prima di attivare e utilizzare l'unità. Seguire tutte le avvertenze. Se il dispositivo viene ceduto ad un'altra persona, il manuale dovrà accompagnare il dispositivo.
23. Attenzione! Per motivi di sicurezza, si raccomanda di utilizzare esclusivamente gli accessori e i pezzi specificati nelle istruzioni o raccomandati dal produttore. 24. Utilizzare l’apparecchio solo con gli accessori in dotazione. 25. Attenzione! Per i veicoli è obbligatorio controllare la pressione degli pneumatici mediante un manometro omologato.
Page 37
FUNZIONE DI GONFIAGGIO GONFIAGGIO a. Utilizzo con alimentazione da 12 V DC: Collegare il cavo di alimentazione da 12 V alla presa di alimentazione da 12 V DC. b. Utilizzo con alimentazione da 230 V AC, 50 Hz: Collegare il cavo di alimentazione AC alla porta AC e inserirlo in una presa AC di casa.
SPECIFICHE TECNICHE COMPRESSORE Nome prodotto N. prodotto 2793088 MULTIUSO 12V/230V Tensione di esercizio 12V DC Potenza max. 180W (DC) Frequenza e tensione 230 V AC, 50 Hz Diametro cilindro 30 mm di esercizio (AC 8,3 BAR / 120 PSI / DC: 0-2,0 BAR in 3' 15"...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Rimedio suggerito Interrompere l’uso dell’unità La temperatura dell’unità è e lasciarla raffreddare in un troppo alta. posto fresco. SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI Consultare il manuale di Indossare un dispositivo di istruzioni protezione dell'udito Avvertenza: Superficie calda! Il Avvertenza: Elettricità...
MANUAL DO UTILIZADOR APRESENTAÇÃO Agradecemos-lhe por ter escolhido o nosso produto. É concebido para si de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. Por favor leia atentamente o manual de operação antes de utilizar e operar a unidade. Preste atenção a todos os avisos. Se o dispositivo for transmitido a outra pessoa, este manual deve ser entregue ao utilizador juntamente com o mesmo.
23. Advertência! Para a sua própria segurança, deve usar apenas acessórios e peças especificados nas instruções ou recomendados pelo fabricante. 24. Utilize a bomba de ar apenas com os acessórios incluídos. 25. Advertência! Para os veículos, é obrigatório controlar a pressão dos pneus com a ajuda de um manómetro homologado.
Page 42
FUNÇÃO DE INSUFLAÇÃO INSUFLAR O PNEU a. Trabalhando com 12 V DC: Ligue o cabo de alimentação de 12 V à saída de alimentação de 12 V DC. a. Trabalhando com 230 V AC, 50 Hz: Ligue o cabo de alimentação AC à porta AC e ligue-a uma tomada AC doméstica.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS COMPRESSOR Nome do produto MULTIUSOS Item n.º 2793088 12V/230V Tensão de 12 V DC Potência máx. 180W funcionamento (DC) Tensão e frequência de funcionamento 230 V AC, 50 Hz Diâmetro do cilindro 30 mm (AC) 8,3 BAR/120 PSI/ DC: 0-2,0 BAR em 3'15"...
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução sugerida Pare de utilizar a unidade e A temperatura da unidade é coloque-a num local mais demasiado elevada. fresco para arrefecer. EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Consulte o manual de Usar proteção auricular instruções Aviso: Superfície quente! Aviso: Eletricidade O contacto pode provocar queimaduras.
Page 45
Noroto España SAU - Centro Comercial Alban, Ademúz, Km 2,9, 46100 Burjassot, Valencia, España Norauto Italia SPA - Corso Savona, 85, 10024 Moncalieri,Torino, Italia Norauto Portugal SA - Av. Dos Cavaleiros, nº 49, 2794-057 Carnaxide, Lisboa, Portugal www.norauto.com Made in P.R.C / Fabricado en/na R.P.C / Fabriqué...