Page 1
BoomBox400 Ref. nr.: 178.371 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V1.2...
Page 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Fenton product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
STEREO PAIRING / LINK The BoomBox400 and BoomBox440 feature a stereo pairing function. This means you can purchase 2 BoomBox400 and/or BoomBox440 speakers and connect them to play in stereo wirelessly. Step 1: set up a BT connection with speaker 1. Step 2: set speaker 2 to BT mode.
Page 4
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Fenton product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Page 5
STEREO PAIRING / LINK De BoomBox400 en BoomBox440 beschikken over een stereokoppelingsfunctie. Dit betekent dat u 2 BoomBox400 en/of BoomBox440 luidsprekers kunt kopen en ze met elkaar kunt verbinden om draadloos in stereo af te spelen. Stap 1: maak een BT-verbinding met luidspreker 1.
Page 6
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Fenton gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Gerät. 2. Drücken Sie die Taste "MODE" und aktivieren Sie die BT-Funktion. 3. Suchen Sie auf Ihrem BT-Gerät nach "BoomBox400" und stellen Sie die Verbindung her. Hinweis: BT hat eine Reichweite von etwa 10 Meter ohne jede Barriere. STEREO PAIRING / LINK Die BoomBox400 und BoomBox440 verfügen über eine Stereo-Pairing-Funktion.
Page 8
Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del mismo. Fenton no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e...
Los altavoces BoomBox400 y BoomBox440 cuentan con una función de emparejamiento estéreo. Esto significa que puedes comprar 2 altavoces BoomBox400 y/o BoomBox440 y conectarlos para reproducir en estéreo de forma inalámbrica. Paso 1: establece una conexión BT con el altavoz 1. Paso 2: pon el altavoz 2 en modo BT. Paso 3: mantén pulsado el botón PLAY/PAUSE / LINK en el altavoz 1 &...
Page 10
La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Fenton ne pourrait être tenu responsable en cas de dommages matériels ou corporels causés par un non respect...
Les BoomBox400 et BoomBox440 disposent d'une fonction de couplage stéréo. Cela signifie que vous pouvez acheter 2 enceintes BoomBox400 et/ou BoomBox440 et les connecter pour jouer en stéréo sans fil. Étape 1 : établissez une connexion BT avec l'enceinte 1. Étape 2 : réglez l'enceinte 2 en mode BT. Étape 3 : maintenez le bouton PLAY/PAUSE / LINK de...
Page 12
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Fenton. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 13
UWAGA: Odległość BT wynosi około 10metrów bez żadnej bariery. STEREO PAIRING / LINK BoomBox400 i BoomBox440 posiadają funkcję parowania stereo. Oznacza to, że możesz kupić 2 głośniki BoomBox400 i/lub BoomBox440 i połączyć je, aby bezprzewodowo grać w stereo. Krok 1: skonfiguruj połączenie BT z głośnikiem 1. Krok 2: ustaw głośnik 2 w tryb BT.
Page 14
REMOTE CONTROL / AFSTANDBEDIENING / FERNBEDIENUNG / CONTROL REMOTO / TÉLÉCOMMANDE / PILOT 1. POWER Switch to turn the device ON or OFF. Schakelaar om het apparaat AAN of UIT te zetten. Schalter zum Ein- und Ausschalten des Geräts. Interruptor para encender o apagar el dispositivo. Interrupteur pour allumer ou éteindre l'appareil.