Télécharger Imprimer la page

Olympus RC-200 Mode D'emploi page 2

B SUSTITUCION DE LA PILA
2.
4.
3.
Replace the battery if
is
sound When lhe burtomis pressed.
• O.Äd
0M press" •t quo eelle-ei n'6met
Pius
bip sc•nore.remplacør
p/e
• Wechse/n Sie dio Battene aus.
Drücken
Taste koQn
Ton abgibt.
• CamweIApila cua.ndo no se esa.*he nirV' sonido •l
• S.ostittarela.pila se
emesso
il tasto
S
PRECAUCIONE
DEMANIPULACION D PRECAUZIONI PER L'USO
(JIS
- IOC—40C
This unit is designed
to withstand
Standard
Publjcation
529) so do not wash
underwater.
In some cases. remote contra photographs' is not possible
with backlghting or undet fluorescent fighting
Never appw
excessive
torce to the remote
ottoched
to the strap.
Usable temperature range:
a
Cet oppareil est conqu unquement
humidité normoJe (publication EC standard 529) aors ne pas
'a
dans reau et ne pas rut"iser sous l' eouv
Darw certains cos.
gnotographle par télécornrnande
possible en contre iou ou sous un éclailoge fluorescent.
force$
sur 10 télécommande
courroie,
?loge d utilisation des températures:
a SPECIFICATIONS
• Operating
13rrn
approx. 5m
• Sim
• We*lt:
• Operating
OLYMPUS OPTICAL
CO., LTD.
San-Ei Bu"dirg. 22-2,
Shinjuku I-chome.$hir%uku-ku.
OLYMPUS
AMERICA
INC.
corporatecenteronve„MetviUe, NY 11747-3157, USA
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH.
Wer&nstrasse
2fX)97Hamburg,Gerrrany. Tel. (BO-237Ä
Postfach
49 08. 20034 Hamburg, Germany.
OLYMPUS OPTICAL CO. (U.K.) LTD.
2-8 Honduras street, London ECIY on,
CE mork
Endleates
that
requirements
for safety.
La ma'aue
OCE* indique
européennes
pour
sécurité. la santéi renvironnement
du consomrnateur.
REPLACING
THE BATTERY
n SOSTITUZIONE DELLA PILA
2.
t, Open the buckle
cover inside
2. Insert a new batter,'
mark showing on top O.
3. Attach
tion
4. Close the buckle
a
Ouvrii
pi'e en be taisant glisser
no Che,
2.
Insérer une nouvelle
plus
3. Remettre
glisset dans
4. Refermer
Die Schnalle
Botteriedeckel
entternenv
2,
die Fernbodienung be-im
Pliuszeichen (+) oben iiegt
3. Den Batteriedeckei
e/ boron,
wieder anbringen
suono quando
pteme
4. Die Schnure
HANDLING
CAUTIONS
)
normol moisture (IEC
watel
or use
control
when
( I
pout
une
fest
1' a ttache
•ICC —400C
a CARACTERISTIQUESTECHNISCHEDATEN
de type
typ terroio contre
• Plage
13rnm
• Tame:
• Prods: Ilg
1 lg
battery)
pile)
par"p
waterproofing
fiOftnalø
Alirn.entation:
type
5 years
Vie
environ
5
Te'.03-3340-2Zl
Japan. Tec
516-644-5410/ 8 0>622-6372
United Kingdom
Tel, 0171-253-2772
this product
comones
with the
health.
environment
and customer
que ce produit
est contorme
REMPLACEMENT DE LA PILE
(CR1220)
O ond remove
the battery
slidbngO In the direction of the
(Cfi 1220) with the
the botte
cover
by
In the direc-
of the
arrow
'a boucle
O et retirer
[e couvercle
dons 'o direction
pile (CQ T220) avec
dirigée vers
hout
le couverc•e
de
pile en Ie
direction de 10 tlöche
boucle
Offnen O
den donn bemcllichen
duch
Schieben
O in Pteilrichtuna
neue Battene (CQ1220j sc einiegen. dog dos
Schleben
in PfeMrichturq
schließen
a PRECAUTIONS
Dieses Gerét hålt konstruktlonsbedingt
Feuchtigkeltseinwirkung
Normblatt 529). Es5011tedahet nicht in Wasser
Gewaschen
Oder unter Wasser verwenaet
welden.
In manch,en
Fållen ist das Auslåsen der Kornera
mit
der
Fernbedienung
wegen
GegenIicht5
oder
Beleuchtung
Leucht5toffIampen
micht mdgllch.
Setzen Sie die Fernbedier-•ung keinen starken
Erschütterungen
wenn
Trageriemen
angeorocht
1st.
Betrieosternperaturbe:eich:
- iO
Esta u.ff1idOdha Sido disenoda
solamente
uno
humeäod
publicaciön
estündar 529)
por 10tanto, evite
Iavaria
o usarlC bajo
el agua-
A contraluz o con luzfluorescente. podria ocurrir
que no cons:go
tomor tatas con eI control
remoto.
No apliqoe nunca una
rernoto
coando
esté fijado a 'a correa.
Goma üt/ de temperaturas:
S ESPECIFICACIONES
ConirOl
• Roiehweite;
5
in' rarroios
13
• Alcanco oficaz: apron 5m
•Gewicht,
"g
• la•rafo:
(ohne Batterie)
• Peso 1'g
Signaltmge.ber
(excluyendo 10pila)
Betriebsbestati9 ung
• Nocmale
('beeporn de
Batterie
• Eswrquedws a'
(eine Batterie des Typs
• Tipo de pila
cru 220)
{use
BatterieIebensdAuer.
• Duraciöo de
aprox, S atios o •p'0X,
20.000 oper•ciooes
20 000
Kingstone Development
Suite 1001 Ocean Centre. 5 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon. Hong Kong
Hagemeyer Marketing Services SON. BHD.
SSA.Japan Universiti46200 PetalingJaya. Selangor.Malaysia. Ted.03-7571244
Hagemeyer (Singapore)
99 Bukit Timah Road, EOE-OI/OE Alfa centre, Singapore 0922
Yang Tai Trading Corp., Ltd.
90 Huai-Ning
Durch die CE.Kennzeichnung Wird sichergestellt.
euroveschen
und
European
La morco •CE • Indica que aste prcducto cumpoe con los requisåtoseuropeos
protection.
sobre segurldae, solud, entätno y proteccién
aux exigences
II matchbo
et
orotection
per 10tutela oena sjcurezza. dedlosalute, dell'arnbiente e degli ocqulænti.
SAUSWECHSELN
1_ Abra 10 hebillo O
degli2éndola en la direccidn
2 insert*
una pila nueva
positivo (+) hoca
3, Instole
tapa
direcciön
de 10 fiecha
4 Clere
hebll'o
n
Aprire
ia fibbia
pila 011 •interno focendolo
plus (+)
nena dkezione
Inserire una nuovo pila (CQ1220) eon
(+) rivalto verso ratto
Applicare
3.
tacendolo
scorrere
de 10
de 10
4 Chiudete
tibbio
marque
2
/
o
DEMANIPULATION
VORSICHTSMASSNAHMEN
a
nur
Questa
stand (IEC-
sopportare
(pubblicazlone
non lavana in acqua
In alcuni
distanza
luci fluatescenti.
st01ken
Non applicore
durch
tele-cornando
cinghia.
sie
orn
Gammo
-'O"C-CC
"C
para soportar
normal
OEC,
excesive
con-
-IO'C—AUC
n CAUTERISTICHETECNICHE
e
tigo por
a raggi InfratOSGi
• Carnvxz
nn
.pesu
I T g
pila)
di sognaie
gener"r
de tonos
aCustiCO
nørrnaJ
a
SOCMuibile
1220)
pile:
CitGÄ 5
opetazioni circa
OLYMPUS
DISTRIBUTORS
co.
Pte Ltd.
Taipei 10037,Taiwan-Republicof China- Tel. 3117975
Antö'derungen
hinsichtlich Sichemeit. Gesundheit
Benutzarschutz
ertüllt.
indk:o cne questo vrodotto
DER BATTERIE
retire 10tepa interior de 10
de la tiecha O
(CR 1220) con e' slgno
arriba O
de
ila deslizondolo
en 'a
e togiiere
il coperchio
5C0trere
Cello treccia.
segno oiü
il coperchio
del comparte
netlo direzione
tteccko
(CR'220)
unite:
é stata
progettata
per
solo
un'umid#tb
normale
standcyd IEC 529). percø
e nan usar*a sottacquo.
cosi. la totogrofia
con
controlle
non é possibile con controluce
o con
moi una torzo eccessiva a'
quando
esso é applicato
allo
deno
temperaturo
d' impiego:
distant"
dei
Cn2 Sm
32rnmX44mm
tMti
CR'220
induso
pila:
0 20.000
Tel. 27305663
Tell 338
dieses Produkt die
Umwelt
cliente
conforme alle norme europee
del
loading