ssol
USER MANUAL
Accessory Packet Contents
Add-On
Card Screw
Motherboard
Stand-Off
4)
x 16
2.5"
Drive
Screw
3.5"
Drive
Screw
Cable
Tie
Case
Features
120mm
Front LED Fan
o
o
Side Panel
120mmLEDU
I
o
o
Non-Windowed
Side Panel
Power
Reset Button
e
o
Optical Disk DriveCover
Front Panel
Removal
Removal of Panels
• Unscrew sjde-panel thumb-screws.
• Slide side-panels back to release.
Oéoosedespanneaux
• Dévissezlesvis oreilles du panræauatéral
• fattes glisserIes panneauxIatérauxvers I'atri&e pour Ies dégager.
Blenden entfemen
•
Sie die Råndelschrauben der
Extraer Iospaneles
• Desatornillelos
de agoete manual del
• DesliceJospaneleslaterales hida atrås para liberarlos.
Remocåo606 painéis
• Desaperteos parafusosborbofeta do painel lateral.
• Desliæos pairkis laterais para libertar
•
C6agaujHOM
•
60«oeue
Hagag.'4T06e
Motherboard
Motherboard Installation
x 15
' Findthe correct stand-off bocationsbv aligningwith your
motherboard and fasten needed stand-offs accordingty.
• Insert your motherboard 1/0 back-plate into the cut-out.
• mace your motherboard into the chassis with the ports inserted
into the 1/0 back-plate.
Anchor the motherboard
with the motherboard
Drive + Motherboard
Screw
provided.
Installation
de Ia carte mere
• Regérezlesposit»onsdes entretoises en positionnant votre carte
et
les entret0ises nécessaites en accord.
• InsérezIa plaque
de votre carte mér-een position.
• Placez •votrecarte mere dans le cussis en insérant les ports dans la
plaque d' E/Sartiére.
•
Ia carte mere nec les vis de la carte
Motherboard
Standoff
Socket
Motherboard .nstallieren
• 9jchen Sienach den richtieen Abstardhatterpossonen, indem Sie
Mottprboard
ausrichten
und
erfarderlichen
entsprechendbefestigen.
• SteckenSieIhre MotherboardUCRückplatte in die Aussparurg.
• PlatzierenSieIhr Motherboard im Gehiuse. •obei Se die Ports in die
1/0-Rückplaae
• Befestigen S iedasMotherboard mit denmitgelie&rtenMother
board-ScYauben.
Add-On
Card
Add-On Card
• Agply pressure and berd the addon card cover unw it cornesfree.
• Sde the PCI/PC-Ecard into position and securewith vowded
"Add-On Card
d'une carte suppléme&ire
•
une pression pour plier Ie cachede la carte supplémentaire
jusqu'å
quiilsedésage.
• Faites glisser I acarte PCI/PCI-E en positionet fixez-la a•.ec Ia'Vis
pour carte supplémentaire• fourrt*.
Erweiterungskarteinstallieren
• Oben Druck aufdieAbdeckung derErweiterungskarte
biegen Sie sae, b s sjesich Ibst
• *hieben Siedie PCJ/PO-E-Karte i n ihre POSitÉO und s€hern SieSie
mit der miteeheferten
InstalaOdn d e latarjetaamolementaria
• Aglique
doble La tapa de Ia tarjeta complementaha hasta
se Ibere.
• Deslice latarjetaPCI/PCJ-E en la posiciön fijelaconel 'tornillo de
tarta
complementaria'.
Instala#o de placasadicianais
• #lique vessåoe dobre a Vaca adicional até esta se ser.
•
a glee-a PCI/PCI•E para a postäo
o
External 3.9
Drive Cover
"Parafusopara PlacaAdtcionar farnecido-
Ycra»oega nxu
pacuoegng
o
lx USB3.0, lx USB2.0 HDAjacks
•
ynaK0EKY nnatu
Ilx USB3.0,lx USB2.0/
•
nnaryPCVPCI-E B
nnaru pac.ugpeHHR9 H0MnneKta "CTPOÜCTBW
of
lateral,
sauengg,
Installation
Instalacién de Ia placabase
• Busquelas ubCöOonescorrectasde los separadoresmediante la
alineaciöncon Ia *aca basey sujetan±
separadores
seanecesano
en
• Inserteel paneloosteriorde Eb dela placabase en el recorte.
• ColoqueIa placa basedel chasiscon bs puertcs insertadosen Ia
screws
• Fijela pocabaseconlostorminas d e la misma proporciona±s.
Instalacåoda paca principal
• Localizeas possåes de fixasåooocretasalinhando a placaprincipal e
apertart$
os
recessårtos.
• Insira a pbc.atraseira de
da placaorincipal no recorte.
• Coloquea placaprincipal no chassiscorn as portas
na Vaca
trasera de E.IS
• Fixea placaprincipal corn os parafusosfornecidos
ycrattoesa Maveg"i-tcgoi
•
noxuguee
Metro
ann
ctoeH, 0btpa0H"øag
nx C
Ahsurdhaher
uaTep"HCK0innarok,
sa»tpenwte
ya Mecre.
• Bcva8bTe
neen» aeoaa/aueoaa
woes.
•
6.00K,
noptv
geoaa/eueoaa.
• 3axpenme
ruury
a
BHHTaug,
Installation
aus und
1
e fixe•a
o
a
nonoxe»qæ yupenwe
• Find the front-panel cut-out.
• Firmly stabilize the chassis with ooe hand.
' Apply a gradual pulbng force with pur other hand (using the
cut-out).
* Note: Be wary of wires attached to front-panel,
• Repé
• Stabllisez
fermetnent Ie chåssis avec une
• Exercez prcgressivemeat un effort en titant avec rautre main (en
utilisant la d é coupe)
Remuque:Fanesattentim aux
attaché 5aupanneau a vant.
•
SiedieAussparung i n derFrontbknde
•
Se das Gehiuse
sicher mit einer Hand.
• Zkhen Sk
mit Ihrer anderen Hand (yetfen Siean der
Aussgarungl.
Hinweis: A chtenSieauf diean der Frmtblendebefest*tenKabeL
• BusqueeI recorte del panel frmtaL
• E.st&æ
firmemervte eI chass con una mat-to.
•
fuerta
extracciön gradual c on laOtramano(utilitardo eI
remrte).
Nota:tenga
con los hilasacoplados al panel frontal,
• Localizeo recyte do painel frantaL
• Segurede forma firme e estå•.elo chassiscorn uma måo.
• Pum gradu*nente corn a outra mio (vOizando o recorte),
Nota:TentEem atervåo cs hos ligad06ao peinel frontal.
• HaäAMTe Bbtpe3HanepeAHeünageæ.
• Xopouo
CHCTeMHbli 6J10K
• nocre1*HHO
apyroi
lc noMouoo sswesa).
bepe,-vrec• npoeoaoø,
nepeAHei
4
2
41