XIGMATEK
LUX
LUX
LUX
LUX
Accessory Pack Contents
x 23
+ 2.5
Motherboard
Screw
PSU & PCl Slot Cover
+2.5"
Drive
Screw
Motherboard
Stand-off
Case
Features
Removal
>Removal
• Slide side-panels
> Dépose des panneaux
• Faites glisser les panneaux
pour les dégager.
>Blenden
entfernen
• Schieben
nach
hinten
S
> Extraer
los paneles
• Deslice Ios paneles laterales hacia atrås para liberarlos
> Remogäo dos painéis
S 3FX
• Deslize os painéis laterais para libertar
CHRTMe
naHeneh
• CABMHbTe 60KOBblenaHeru•1 Haaaa, MT06blOCB060AVITb 1 ,13
S ARCTIC
S ARCTIC
3FX
www.xigmatek.com
Motherboard
Motherboard
• Find the correct stand-off locations by aligning with your
motherboard
Insert your motherboard 1/0 back-plate into the cut-out.
• Place your motherboard
x 15
inserted into the 1/0 back-plate
• Anchor
the
provided
ylnstallation
& PCltätÄ
& 3.5
Repérez les positions des entretoises en positionnant votre carte
mere
et fixez
& 3.5" HDD Screw
• Insérez Ia plaque d'E/S de votre carte mére en position
• Placez votre carte mere dans Ie chässis en insérant Ies ports
dans la plaque d'E/S arriére.
• Fixez
Ia carte
Motherboard
• Suchen Sie nach den richtigenAbstandhalterpositionen,indem
Sie Ihr Motherboard
halter entsprechend befestigen
• Stecken Sie Ihre Motherboard-I/O-Rückplattein die Aussparung
• Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse, wobei Sie die Ports
in die 1/0-Rückplattestecken.
• Befestigen Sie das Motherboard mit den mitgelieferten
Motherboard-Schrauben.
Cable
Tie
Add-On
Add-On
Card Installation
• Apply pressure and bend the add-on card cover
until it comes
• Slide the PCI/PCI-E card into position and secure with
provided 'Add-On Card Screw'
Installation d'une carte supplémentaire
• Exercez une pression pour plier e cache de la carte
Left Tempered Glass Panel
supplémentaire jusqu'å ce qu'il se dégage
Front
Panel
• Faites glisser Ia carte PCI/PCI-E en position et fixez-la avec Ia
"Vis pour carte supplémentaire" fournie.
Side Panel filJfi
Erweiterungskarte
• ÜbenSie DruckaufdieAbdeckung der Erweiterungskarte
Power
+ Reset
Button
aus und biegen Sie Sie, bis Sie sich löst.
lx USB 3.0,
USB 2.0, HD Audio
• Schieben Sie die PCl/PCl-E-Karte
Sie sie mit der mitgelieferten Erweiterungskartenschraube.
Dust
Filters
> Instalacién de la tarjeta complementaria
Aplique presiån y doble la tapa de la tarjeta complementaria
hasta que se libere.
• Deslice Ia tarjeta PCI/PCI-Een la posiciöny fijela con el
'tornillo de tarjeta complementaria'
Instalaqäo de placas adicionais
Aplique pressäo e dobre a placa adicionalaté esta se soltar.
Faga deslizar a placa PCI/PCI-E para a posiGäo correta e
fixe-a com o "Parafusopara Placa Adicional"fornecido.
of Panels
of Panels
back to release.
latéraux vers l'arriére
Sie
die
Seitenblenden
zum
Abnehmen
Installation
Installation
Anstalaciön
de la placa base
Busque las ubicaciones correctas de Ios separadores mediante la
and fasten needed stand-offs
accordingly.
alineaciön con Ia placa base y sujetando Ios separadores que sea
necesario
en consecuencia.
into the chassis with the ports
• Inserte el panel posterior de EIS de la placa base en eI recorte
• Coloque la placa base del chasis con los puertos insertadosen Ia
motherboard
with
the
motherboard
screws
placa posterior de EIS.
• Fije Ia placa base con Ios tornillos de Ia misma proporcionados
de la carte
mere
Anstalaqäo
da placa principal
Localize as posiqöes de fixaqäo corretas alinhando a placa
Ies entretoises
nécessaires
en accord
principal e apertando os fixadores necessårios.
• Insira a placa traseira de E/S da placa principal no recorte.
• Coloque a placa principal no chassis com as portas inseridas na
placa traseira de E/S
mére
avec
Ies vis de la carte
mére.
• Fixe a placa principal com os parafusos fornecidos
installieren
CTaHOBKa MaTePhHCKOü1 nnaTbl
Hamme noax0A91.uee MeCTO Ans YCTaHOBKV1
ausrichten
und die erforderlichen
Abstand
MXCMaTePMHCKoV1
nnaT0h,
3aKper1YITe C TObiKL,1
• BCTaBbTe 3aAHlOK) naHeJ1b B BOAa/BblBOAa
BblPe3.
• YCTaHOBy•1Te
tv1aTePVIHCKY}O
nnaTYB CVICTeMHblbi
nopTbl K3aAHeV1 n aHenv1BBOAa/BblBOAa.
3aKper1hTeMaTePMHCKYF0
nnaTY BXOARLUVIMVI
Card
Installation
Y YCTaHOBKa n naTbl pacl.umpeHb•19
nPVlXML,1Te McorH"1TeynaK0BKYnnaTbl pacl.unpeHM9,
free
a 3aTeM 1,13BneKVlTe nnaTY.
• YCTaHOBVITe
nnary PCI/PCI-E B HPKHoe nonoxeHb•1e VI
3aKperu,1Te
AJ7R nnaTbl
pactunpeHV19>)
YCTpoÜICTBa
installieren
/PCI -Eh-
in ihre Position und sichern
• Find the front-panel
cut-out.
• Firmly stabilize
the chassis with one hand
• Apply a gradual pulling force with your other hand
(using the cut-out).
* Note: Be wary of wires attached
to front-panel
.4
• Repérez a découpe du panneau avant.
• Stabilisez
fermement
le chåssis
avec
une main
• Exercez progressivement un effort en tirant avec I'autre main
(en utilisant Ia découpe)
* Remarque : Faites attention aux fils attachés au panneau avant.
• Suchen Sie die Aussparung in der Frontblende.
• Stabilisieren
Sie das Gehäuse
sicher
mit einer
Hand
• Ziehen Sie vorsichtig mit Ihrer anderen Hand
(greifen Sie an der Aussparung)
* Hinweis:Achten Sie auf die an der Frontblendebefestigten Kabel
Busque el recorte del panel frontal
Estabilice
firmemente
el chasis
con una mano.
Aplique una fuerza de extracciön gradual con la Otramano
(utilizando el recorte).
* Nota: tenga cuidado con los hilos acoplados al panel frontal
Localize o recorte do painel frontal.
Segure de forma firme e eståvel o chassis com uma mäo.
Puxe gradualmentecom a outra mäo (utilizandoo recorte)
* Nota:Tenha em atenqäo os fios ligados ao painel frontal
Hamme BblPe3 Ha nepemqeil naHeJIM
Xopou.J03a$YIKcnpyVITe CVICTeMHbl'i 6noK OAHOLi PYKOVi
nocTeneHH0 n0T9HVITe ApyroV1 PYKOVi (c n0MOLUblO Bblpe3a).
* npv•1MeqaHvte. Sepermecb nPOBOAOB, npYlKpenneHHblxK nepeAHe'i
naHeJ1"1.
fry
1/0J\y5J
CTOeK, BblpaBHVlBa9
Ha MecTe.
MaTePVlHCKOV1
nnaTbl B
6noK,noAKJIYOHVIB
B KOMnneKT BhHTaMVl.
M3 KOMnneKTa
2