Page 1
D102C3/D103C3 L8543287 12/2018 rev 0 LUCE R Manuel d’installation et de maintenance pour portes coulissantes Installations-und Wartungshandbuch für Schiebetore myone S.r.l. - Via Tommaso Abate, 52 - 30020 Quarto d’Altino (VE) - ITALY Tel. / Fax +39 0422 824384 www.myoneautomation.com...
Index 1. Informations préliminaires pag. 4 1.1 Utilisation correcte de la porte coulissante automatique 1.2 Consignes générales concernant la sécurité 1.3 Marquage ce et directives européennes 1.4 Restrictions d’emploi et risques résiduels 2. Données techniques pag. 5 3. Installation type pag.
1.1 UTILISATION CORRECTE DE LA PORTE COULISSANTE AUTOMATIQUE Les automations LUCE R pour portes coulissantes automatiques ont été conçues et construites en conformité de la norme européenne EN 16005; de plus, le sy- stème de contrôle électronique novateur et évolué rend l’utilisation de la porte intrinsèquement sûr étant donné que les forces maximum développées sont limitées à...
L’installateur est tenu d’adopter des coefficients de sécurité appropriés pour chaque installation particulière. Données techniques LUCE R Modèle Emergency Certification TÜV Thüringen...
N.B. Les composants et les codes indiqués sont ceux les plus utilisés sur les installations pour portes coulissantes automatiques. La gamme complète des dispositifs et des accessoires se trouve toujours dans le barème de vente. Pour réaliser l’installation, utiliser des accessoires et des dispositifs de sécurité approuvés par MYONE S.r.l.
Procédure d’installation de l’automation et des vantaux coulissants L’installation d’une porte coulissante automatique devra être confiée à des Professionnels compétents et seulement après qu’une inspection aura été ef- fectuée sur le site (comme déjà indiqué dans le chapitre 1), et après le dimensionnement et la réalisation du châssis et de l’automation. La fixation murale du profil du caisson doit être robuste et adaptée au poids des vantaux.
Déplacer les vantaux à la main sur toute la course, vérifier que le mouvement est bien libre et sans friction et que toutes les roues reposent bien sur le profil de coulissement. Vérifier que la partie inférieure du vantail est guidée correctement par le patin au sol. Régler la position des étriers d’arrêt mécanique afin de limiter la course des vantaux dans les positions désirées.
Installation du dispositif de bloc Fixer le dispositif de bloc sur le profil du coffre au moyen des vis spéciales. Fixer l’étrier d’accrochage bloc au chariot. Porter manuellement le vantail en position de fermeture puis régler la position de l’étrier et/ou du bloc de façon à obtenir le bon accrochage du dispositif de bloc. Connecter le dispositif de bloc au connecteur LK du contrôle électronique au moyen du câble en dotation (il est possible de raccourcir la partie en surplus) Respecter la couleur des fils (rouge avec rouge et noir avec noir).
Ouverture et blocage cover classique LUCE (1) Ouverture du carter (2) Blocage du carter ouvert Quand le carter est fermé, le fixer aux têtes à l’aide des vis en dotation. MIN. 20 mm 01AL0002C Branchements électriques...
Durant les interventions d’installation, d’entretien et de réparation, couper l’alimentation avant d’ouvrir le carter pour accéder aux parties électriques. La manipulation des parties électroniques doit être effectuée en s’équipant de bracelets conductibles antistatiques, connectés à terre. MYONE S.r.l. décline toute responsabilité dans le cas d’installation de composants incompatibles aux fins de la sécurité et du bon fonctionnement.
Page 12
1 - G1 Borne d’entrée pour usage général. Le menu ADV > STG1 permet d’associer une fonction spécifique à la borne G1. 1 - G2 Borne d’entrée pour usage général. Borne de sortie (12 Vcc, 20mA max) pour usage général. 0 - G2 Le menu ADV >...
8.4 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DU SÉLECTEUR DE FONCTIONS 31MP0005 Connecter les bornes 0-1-H-L du sélecteur de fonctions à l’aide d’un câble, non fourni par nos soins, aux bornes 0-1-H-L du contrôle électronique. N.B. Pour les longueurs supérieures à 10 mètres, utiliser un câble à paires torsadées. Après la connexion, le sélecteur de fonctions fonctionne.
8.5 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUES DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ (ZONE DE TRANSIT INTERNE/EXTERNE) Brancher le capteur à l’aide du câble en dotation aux bornes du contrôle électronique comme suit: (A) Capteur Externe (B) Capteur Interne Bornes Remarques Bornes Remarques 31RD0002 31RD0001 Blanc Blanc Marron Marron...
8.6 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ Brancher le capteur à l’aide du câble en dotation aux bornes du contrôle électronique comme suit: Bornes (A) (B) Capteur Externe 31RD0001 Remarques Blanc Gris Marron Rouge 6A (6B) Bleu Retirer le pontet Rose Jaune Ne pas connecter...
Utilisation de la porte coulissante pour sorties d’urgence (sans vantaux pouvant être défoncés) L’automation LUCE R est utilisée pour les sorties d’urgence et permet l’ouverture automatique de la porte dans le cas de panne, de manque d’alimentation ou bien dans le cas de signalisation de la part d’un système d’alarmes.
Réglage du contrôle électronique Le contrôle électronique est équipé de 4 touches et de 4 écrans alphanumériques pour configurer tous les réglages nécessaires. À l’allumage du contrôle électronique, l’écran indique le mot “MENU”. Le fonctionnement des 4 touches est indiqué sur le tableau. Boutons Description ENTER...
LEAF Configuration du poids du vantail et des frictions présentes. Choisir entre les valeurs suivantes: DOOR NO = vantail très léger / sans friction WEIGHT MIN = vantail léger / peu de friction MED = vantail moyen / frictions normales MAX = vantail lourd / de nombreuses frictions HEVY = automation HEAVY pour portes lourdes RAMP...
Page 19
TAKO Configuration du temps de porte ouverte après une commande 1-KO. Choisir entre la valeur minimum et KO-CLOSING maximum: TIME NO = voir configuration MENU > TAC valeur minimum = 1 s valeur maximum = 30 s VTAC Temps de fermeture automatique variable en fonction du trafic piétonnier. Choisir entre les valeurs suivantes: VARIABLE NO = désactivé...
Écran Description Configurations d’usine STG2 Commandes d’entrée entre les bornes 1-G2. Choisir entre les valeurs suivantes: G2-SETTING NO = Aucune fonction STOP = Commande de stop (N.C.). L’ouverture du contact 1-G2 provoque l’arrêt de la porte (EMERGENCY - Sélection non disponible pour automations Emergency). STEP = Commande pas à...
Page 21
TDEL Procédures d’effacement badge et code numérique, choisir entre les valeurs suivantes: TAG DELETE NO = aucun effacement YES = effacement badge et code numérique. - appuyer sur la touche ENTER pendant 1 seconde, l’écran affiche le message REDY, - approcher le badge au sélecteur de fonctions (devant le symbole NFC), l’écran affiche le code du badge, attendre 20 secondes ou bien appuyer sur la touche ESC.
Permet d’importer les badges et les codes numériques utilisés dans une autre automation, déjà sauvegardés TAG INPUT dans une mémoire micro SD. Choisir entre les valeurs suivantes: NO = aucune importation YES = importe les badges et les codes numériques présents dans la mémoire micro SD TOUT Permet de sauvegarder les badges et les codes numériques mémorisés dans l’automation en cours d’utilisation, TAG OUTPUT...
Procédure de démarrage de la porte coulissante automatique 12.1 Vérifications préliminaires Au terme des activités d’installation, déplacer manuellement les vantaux et vérifier que le mouvement est régulier et sans friction. Contrôler la solidité de la structure et que les vis sont fixées correctement. Vérifier que tous les raccordements électriques sont corrects.
Recherche pannes En plus de la liste de problèmes possibles suivante, d’autres avertissements sont fournis par l’écran comme indiqué dans le chapitre 9.5. Problème Cause possible Intervention L’automation n’ouvre pas et ne ferme pas. Manque d’alimentation de réseau (écran éteint) Vérifier la présence d’alimentation de réseau.
Programme d’entretien de routine de la porte coulissante automatique Pour garantir le fonctionnement correct et la sécurité d’emploi de la porte automatique, comme prescrit par la norme européenne EN16005, le propriétaire est tenu de faire effectuer la maintenance de routine à des personnes compétentes du point de vue professionnel. Sauf en ce qui concerne les normales activités de nettoyage du cadre et des éventuels guides de coulissement au sol, aux soins du propriétaire, tous les travaux d’entretien et de réparation sont à...
Registre d’entretien REGISTRE D’ENTRETIEN POUR PORTES PIÉTONNES AUTOMATIQUES CONFORMÉMENT À LA DIRECTIVE MACHINES 2006/42/CE ET À LA NORME EUROPÉENNE EN 16005 Ce registre de maintenance contient les références techniques et le compte-rendu des activités relatives à l’installation, l’entretien, la réparation, la modification et devra être disponible dans le cas d’inspection de la part d’organismes agréés.
Page 28
ESSAIS Cocher la case relative à l’intervention effectuée: C = Conforme, NC = Non conforme, NA = Non applicable. Phase Description Vérification de la structure existante et de la fixation de l’automatisme Contrôle de la fixation correct des vantaux aux chariots de l’automatisme et réglage Contrôle de l’impossibilité...
Page 29
DESCRIPTION INTERVENTION Cocher la case correspondante des interventions effectuées. Décrire les éventuels risques résiduels. et/ou usage impropre prévisible. [ ] Installation [ ] Démarrage [ ] Réglage [ ] Entretien [ ] Réparation [ ] Modification _______________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Date Signature du technicien Signature du propriétaire DESCRIPTION INTERVENTION...
Page 30
DESCRIPTION INTERVENTION Cocher la case correspondante des interventions effectuées. Décrire les éventuels risques résiduels. et/ou usage impropre prévisible. [ ] Installation [ ] Démarrage [ ] Réglage [ ] Entretien [ ] Réparation [ ] Modification _______________________________ ____________________________________________________________________ ____________________________________________________________________ Date Signature du technicien Signature du propriétaire DESCRIPTION INTERVENTION...
2006/42/EC. The manufacturer of the power operated pedestrian door must declare its conformity in accordance with The Product: Automa�on for power operated pedestrian sliding door type LUCE R Directive 2006/42/EC (Annex II-A) prior to starting-up the machine. Has been built for installa�on on pedestrian door and cons�tutes a machine in accordance with Direc�ve It complies with the applicable essential safety requirements specified in Annex I, chapter 1 of Directive 2006/42/EC.