Page 1
EASY 7 ADV EASY 9 ADV - Manuale di installazione, uso e manutenzione - Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien EN - Installation, operation and maintenance manual Easy 7 ADV Easy 9 ADV IT - Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni generali di installazione, uso e manutenzione FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d’installation, d’utilisation,et...
Page 2
INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO A COMBUSTIBILE SOLIDO In base al regolamento (UE) n. 1185/2015 Produttore Aico Identificativo del modello Easy 7 ADV Marchio Ravelli Funzionalità di riscaldamento indiretto Potenza termica diretta Potenza termica indiretta Combustibile Altri...
Page 3
INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO A COMBUSTIBILE SOLIDO In base al regolamento (UE) n. 1185/2015 Produttore Aico Identificativo del modello Easy 9 ADV Marchio Ravelli Funzionalità di riscaldamento indiretto Potenza termica diretta Potenza termica indiretta Combustibile Altri Emissioni dovute al riscaldamento Emissioni dovute al riscaldamento ηs...
Page 4
ITALIANO Matricola: C599AO001 Cod.Art.: 20071ER01 MAT13 Model: Easy 7 ADV Model: Easy 9 ADV 7,4 kW 3,4 kW 9,4 kW 3,4 kW IN nom IN part IN nom IN part 6,6 kW 3,1 kW 8,4 kW 3,1 kW part part...
Page 5
ITALIANO SPIEGAZIONE DELLA TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE Tipo, numero o designazione del modello per identificare il prodotto Tabella dei valori: Potenza introdotta massima Potenza introdotta parziale IN nom IN part Potenza termica nominale Potenza termica parziale part Potenza termica nominale all’aria Potenza termica parziale all’aria SH nom SH part...
ITALIANO INDICE ETICHETTA CE ..............4 10 MENÙ “IMPOSTAZIONI”..........31 10.1 Impostazioni ..................31 10.2 Nome stufa e zone ............... 32 IDENTIFICAZIONE ...............8 10.3 Configurazione stufa ..............32 1.1 Identificazione dell’apparecchio ..........8 10.4 Rete Wi-Fi ..................40 1.2 Identificazione del costruttore ..........8 10.5 Dettagli stufa ..................41 1.3 Norme di riferimento ...............8 10.6 Storico eventi ..................41...
Page 7
ITALIANO 19 CASISTICA GUASTI............61 19.1 L’apparecchio non funziona ...........61 19.2 Accensione difficoltosa ..............61 19.3 Perdita di fumo ................61 19.4 Il vetro si sporca facilmente ............61 19.5 Messa a riposo (fine stagione) ..........61 20 SMALTIMENTO A FINE VITA ......... 61 20.1 Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ........................61 SCHEMA ELETTRICO ............63...
La invitiamo a leggere attentamente questo manuale prima di installarla e utilizzarla. In esso Tipologia di prodotto: stufa a pellet sono contenuti tutte le informazioni necessarie Marchio: Ravelli per una corretta installazione, messa in funzione, Modello: Easy 7-9 ADV modalità di utilizzo, pulizia, manutenzione, ecc.
Portale Garanzie dell’apparecchio nel sito www.ravelligroup.it, inserendo i propri dati e la ricevuta di acquisto. 2.3 INFO E PROBLEMI I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti. qualsiasi informazione...
Qualsiasi manomissione e/o sostituzione non autorizzata L’ a p p a r e c c h i o d e v e e s s e r e da Ravelli può causare pericoli per collegato ad una canna fumaria l’incolumità dell’utente.
ITALIANO su come poter evitare il rischio e • non vengono rimossi e/o elusi sul corretto utilizzo dei dispositivi dispositivi di sicurezza. di protezione individuale previsti L’ a p p a r e c c h i o d e v e e s s e r e e prescritti dal Costruttore.
5.5 DESCRIZIONE DEL la sicurezza propria o di altre FUNZIONAMENTO persone; Le stufe a pellet Ravelli Easy 7-9 ADV sono apparecchi per il riscaldamento domestico • utilizzare combustibili diversi dal alimentati a pellet di legno a caricamento pellet di legna automatico.
Ravelli per alta/bassa viene visualizzato il relativo garantirne un utilizzo ottimale e sicuro. allarme La formazione deve riguardare i seguenti argomenti: Se la ventola si ferma, la •...
ITALIANO 5.8.1 Distanza minima da materiali L’apparecchio deve essere collegato ad una canna fumaria singola che garantisca il tiraggio infiammabili dichiarato dal Costruttore e che rispetti le norme di installazione previste nel luogo di installazione. Il locale dove è installata l’apparecchio deve essere dotato di presa d’aria o di opportuno sistema di approvvigionamento dell’aria esterna.
ITALIANO 6.2 PREDISPOSIZIONI PER IL SISTEMA essere comunque coibentata e può essere inserita in un cavedio purché rispetti le EVACUAZIONE FUMI normative relative all’intubatura; • il canale da fumo va collegato alla canna Prestare attenzione alla realizzazione del fumaria mediante un raccordo a “T” avente una sistema di evacuazione fumi e rispettare le camera di raccolta ispezionabile per il residuo normative vigenti nel paese di installazione...
ITALIANO dell’apparecchio e comunque superiore a 15 m I ventilatori di estrazione (esempio: cappe di aspirazione) quando utilizzati nella stessa stanza o spazio dell’apparecchio, possono causare problemi al funzionamento dell’apparecchio. L’apparecchio deve essere installato su un pavimento di adeguata capacità di carico. Se la posizione esistente non soddisfa questo requisito, occorre prendere misure appropriate (ad esempio utilizzando una piastra per la...
Page 17
ITALIANO Questo tipo di installazione (Fig. 6.5) necessita di canna fumaria coibentata, anche se situata all’interno di una canna fumaria già esistente. Nella parte inferiore della canna fumaria è stato montato un raccordo di tipo “T” con tappo di ispezione. È sconsigliato installare come primo tratto iniziale una curva a 90°, in quanto la cenere ostruirebbe in poco tempo il passaggio dei fumi, causando problemi al tiraggio dell’apparecchio...
ITALIANO 7 COLLEGAMENTI 7.4 CANALIZZAZIONE (KIT OPZIONALE) I collegamenti devono essere eseguiti da Rispettare le normative e leggi vigenti nella un tecnico qualif icato e/o autorizzato dal regione in cui si installa il prodotto. Costruttore. Questa funzione deve essere attivata da un La tipologia di cavo da montare in caso di tecnico abilitato.
ITALIANO 8 PROCEDURE disconnessione dalla rete, con una distanza di apertura dei contatti che consenta la PRELIMINARI disconnessione completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente 8.1 CARICAMENTO PELLET alle regole di installazione. La prima operazione da eseguire prima di Si raccomanda al personale autorizzato di accendere il prodotto è...
ITALIANO 8.5 CREAZIONE DI UN ACCOUNT Per creare un nuovo account, se non se ne possiede già uno, selezionare la voce “Non hai un account?” Successivamente: • inserire una Email (deve essere già esistente); • confermare Email inserita nel primo campo; •...
Page 21
ITALIANO Si aprirà una schermata in cui bisognerà confermare nuovamente la propria mail (Fig 8.7). Selezionando la voce “Submit” (Fig. 8.8) si riceverà un’ulteriore email; aprirla e selezionare la voce “Verify Mail” (Fig. 8.9), che reindirizzerà alla pagina di conferma della verifica (Fig. 8.10). Fig.
ITALIANO 8.6 RECUPERO DELLA PASSWORD Se si possiede già un account, ma non si ricorda la password, selezionare la voce “Password dimenticata?” inserire l’email associata all’account di cui si vuole recuperare la password. Fig. 8.14 Prestare attenzione all’inserimento corretto dell’Email per il recupero. Nel caso l’Email non venga ricevuta, verificare che non sia stata inserita nella lista delle “spam/ posta indesiderata”.
ITALIANO Scansionare il codice QR che si trova o sul retro del corpo della stufa o sul foglio di controllo, nella busta pluriball contenuta all’interno della tramoggia. In alternativa, inserire il codice a 16 caratteri manualmente – nell’esempio qui riportato il codice stufa sarebbe 2044000107157716.
Page 24
ITALIANO Inserire manualmente il nome della stufa (Fig. Selezionare la rete Wi-Fi da utilizzare e inserire la 8.20) o scegliere il nome tra quelli suggeriti (Fig. password. 8.21). Successivamente scegliere profilo installazione della stufa. Wi-Fi 1 Wi-Fi 2 Wi-Fi 3 Wi-Fi 4 Wi-Fi 5 Fig.
Page 25
ITALIANO Prima di eseguire il precarico della coclea 8.8.2 Errore di connessione con una assicurarsi di aver riempito il serbatoio del pellet nuova stufa e verif icare che la coclea non sia già piena. Durante il precarico non aprire la porta della Se dovesse comparire il messaggio “Questa stufa stufa.
Page 26
ITALIANO 8.8.3 Connessione con una stufa già configurata Si utilizza questa opzione SOLO SE è già stato definito account “proprietario” (vedasi paragrafo precedente “Connessione di una nuova stufa”). Si potrà quindi chiedere accesso di modifica o di sola lettura, su una stufa precedentemente configurata a chi ne è...
Page 28
ITALIANO Richiesta di accesso Adesso Il proprietario della stufa ha accettato la tua richiesta Fig. 8.35 8.8.4 Errore di connessione con una stufa già configurata Se dovesse comparire il messaggio “Si è verificato un errore” verificare: • di aver correttamente inserito il codice a 16 cifre della stufa;...
ITALIANO 9 TELECOMANDO O SCHERMATA INIZIALE 9.1 DESCRIZIONE Il telecomando è composto da due schermate intercambiabili, che gestiscono rispettivamente la zona 1 e la zona 2. Cliccando dove indicato dalla “mano” (Fig. 9.1) si può passare da una schermata all’altra. Entrambe funzionano allo stesso modo.
ITALIANO 9.2 ALBERO DI NAVIGAZIONE Storico Telecomando Pianificazione Menù principale Le mie stufe Supporto/Email xxxxx@email.com xxxxx@email.com Impostazioni Fig. 9.2...
ITALIANO 10 MENÙ “IMPOSTAZIONI” Scorrere la pagina per vedere tutto l’elenco delle impostazioni possibili. 10.1 IMPOSTAZIONI Premere sulla voce desiderata per aprire la schermata di modifica o visualizzazione della Dal telecomando (o dalla schermata iniziale) stessa. premere sull’icona per accedere al menù principale.
ITALIANO 10.1.1 Lista impostazioni IMPOSTAZIONI SOTTOMENÙ DESCRIZIONE Consente di scegliere il nome da attribuire alla stufa e alle zone di Nome stufa e zone riscaldamento Configurazione stufa Consente di modificare alcuni parametri Rete Wi-Fi Consente di scegliere la rete Wi-Fi a cui collegare l’apparecchio Dettagli stufa Informazioni relative all’apparecchio Impostazioni...
Page 33
ITALIANO 10.3.1 Lista configurazioni VALORI VALORI PARAMETRO DESCRIZIONE IMPOSTABILI DEFAULT È possibile impostare manualmente la Posizione stufa Imposta posizione geografica della stufa Avvia; Precarico manuale Caricamento manuale della coclea Avvia Interrompi È possibile impostare la modalità di utilizzo e la Manuale;...
Page 34
ITALIANO Fig. 10.9 Fig. 10.11 10.3.4 Funzione “Velocità ventola zona 1” Per interromperla, invece: Questa funzione è utilizzabile solamente con stufa accesa (Fig. 10.13), altrimenti non sarà modificabile (Fig. 10.12). Sarà possibile scegliere funzionamento manuale o automatico. Nel caso in cui si scelga il funzionamento manuale sarà...
Page 35
ITALIANO 10.3.5 Funzione “Velocità ventola zona 2” Questa funzione è utilizzabile solamente con stufa accesa e kit canalizzazione opzionale montato (Fig. 10.16), altrimenti non sarà modificabile (Fig. 10.15). Sarà possibile scegliere funzionamento manuale o automatico. Nel caso in cui si scelga il funzionamento manuale sarà...
Page 36
ITALIANO 10.3.7 Funzione “Stand-by” Abilitando questa funzione si fa in modo che l’apparecchio, al raggiungimento della temperatura desiderata in ambiente, si spenga. Se tale funzione non è abilitata, l’apparecchio modula proprio funzionamento spegnendosi. Per attivare tale funzione premere il tasto “On”. Fig.
Page 37
ITALIANO 10.3.9 Funzione “Abilita/disabilita buzzer” 10.3.11 Funzione “Accensione ritardata” Per abilitare/disabilitare permanentemente il Tramite questa funzione è possibile ritardare cicalino premere il tasto “Abilita” o “Disabilita”. l’accensione dell’apparecchio solo se quest’ultimo è spento e se la pianificazione non è stata abilitata. Sarà...
Page 38
ITALIANO 10.3.12 Funzione “Spegnimento 10.3.13 Funzione “Offset zona 1” Questa funzione permette di correggere la ritardato” lettura della temperatura ambiente della zona 1. Tramite questa funzione è possibile ritardare Il range di correzione va da -10°C a 10°C. spegnimento dell’apparecchio solo Per impostare il fattore di correzione agire sui quest’ultimo è...
Page 39
ITALIANO 10.3.15 Funzione “Termostato zona 1” e collegarlo al connettore EP 10 della scheda elettronica come mostrato in figura. Quando l’apparecchio viene comandato da un termostato (o cronotermostato) esterno l’installatore deve attivarlo tramite il tasto “On” EP10 Procedere manualmente alla sostituzione della sonda ambiente con il termostato esterno, tramite modifica del cablaggio (kit opzionale).
ITALIANO 10.3.16 Funzione “Termostato zona 2” Nella schermata “Telecomando” viene visualizzato lo stato del termostato. La stufa esce di serie senza la configurazione a termostato per la zona 2 (ponticello) per l’utilizzo di queste funzioni seguire le istruzioni di cablatura per il kit canalizzato.
ITALIANO 10.6 STORICO EVENTI lista riporta eventi verificatesi nell’apparecchio, in ordine temporale, secondo la suddivisione riportata nella seguente tabella: ICONA ETICHETTA DESCRIZIONE Informazione di Info funzionamento Wi-Fi 1 Avviso che non blocca Warning il funzionamento dell’apparecchio Errore che blocca il funzionamento Wi-Fi 1 Error dell’apparecchio.
ITALIANO 10.7 STATISTICHE La lista riporta la registrazione del modo e delle ore di funzionamento, in ordine temporale. Scorrendo la schermata sarà possibile visualizzare tutte le statistiche acquisite. Fig. 10.39 Fig. 10.38 10.8 AGGIORNAMENTO BLE Nel caso in cui il dispositivo smart abbia la connessione dati attiva e il software presente sulla stufa sia di una versione antecedente all’ultima Fig.
ITALIANO Fig. 10.42 10.9 RESET DATI FABBRICA Dalla lista delle impostazioni, selezionare la voce “Reset dati fabbrica” per ripristinare i dati impostati dal costruttore e azzerare gli account a essa associati (compreso l’account “proprietario”). Fig. 10.43 Prima di effettuare un “Reset dati di fabbrica”, si deve: •...
ITALIANO 10.10 DATI UTENTE 10.12 TERMINI E CONDIZIONI Tramite questa schermata sarà possibile Tramite questa schermata sarà possibile impostare le informazioni relative all’utente cambiare i termini e le condizioni della privacy, dell’apparecchio: tranne quelli obbligatori precedentemente selezionati durante la prima configurazione •...
ITALIANO 10.14 LICENZE OPENSOURCE Dalla lista delle impostazioni, selezionando la voce “Licenze opensource” si aprirà una schermata in cui sarà possibile visualizzare le licenze dell’applicazione. Fig. 10.51 Questa azione non è reversibile. È necessario contattare un Centro Assistenza Autorizzato per ripristinarlo.
ITALIANO 11 MENÙ “PIANIFICAZIONE” 11.1 PIANIFICAZIONE Dal menù principale premere sull’icona accedere al menù “Pianificazione”. Da questa schermata (Fig. 11.2) sarà possibile pianificare il funzionamento dell’apparecchio e la temperatura desidera nell’arco della giornata, per ogni giorno della settimana; essa si presenterà di default come nella figura riportata.
ITALIANO 11.2 DESCRIZIONE A ciascun giorno della settimana è possibile assegnare diverse fasce orarie con temperature differenti, una ogni 15 minuti. Per ciascuna fascia si può impostare: ora di inizio, ora di fine e temperatura desiderata. Sarà sempre possibile creare o eliminare nuove fasce e copiare l’intera pianificazione della giornata per gli altri giorni della settimana.
ITALIANO 11.3 UTILIZZO Una volta definiti gli orari di inizio e di fine, procedere nell’impostazione della temperatura desiderata per quella fascia, in modo analogo alle 11.3.1 Gestione delle fasce orarie operazioni precedenti. Per modificare l’orario di inizio premere il Le temperature impostabili sono: OFF (stufa pulsante, indicante l’ora, sotto la parola “Inizio”.
ITALIANO 12 MENÙ “STORICO” 11.3.3 Copiare la pianificazione di un giorno 12.1 STORICO Esempio: se volessi copiare la pianificazione Dal menù principale premere sull’icona fatta per lunedì anche per martedì basterebbe accedere al menù “Storico”. premere sull’icona e selezionare “martedì”. Da questa schermata (Fig.
ITALIANO 13 MENÙ “LE MIE STUFE” 14 MENÙ “SUPPORTO” 13.1 LE MIE STUFE 14.1 SUPPORTO Dal menù principale premere sull’icona Dal menù principale premendo sull’icona accedere al “Le mie stufe”. verrà reindirizzati alla propria mail per la richiesta di supporto. Da questa schermata (Fig.
ITALIANO 15 UTILIZZO Accensione automatica: l’apparecchio è dotato di un dispositivo automatico che consente l’accensione del pellet senza l’utilizzo di altri 15.1 ACCENSIONE accenditori tradizionali. Prima di ogni accensione, accertarsi che Evitare di accendere manualmente l’apparecchio il cassetto cenere non sia pieno e che sia se il sistema di accensione automatico è...
ITALIANO mentre selezionando “Manuale”, si andrà a parzializzare la potenza, senza tenere conto della sonda ambiente. Fig. 15.8 Fig. 15.5 Fig. 15.9 I valori impostati verranno mantenuti fino alla successiva variazione, anche ad apparecchio spento o scollegato dall’alimentazione elettrica. Si raccomanda di spegnere l’apparecchio seguendo scrupolosamente quanto sopra Fig.
ITALIANO 16 ANOMALIE E POSSIBILI RIMEDI Quando si verifica un’anomalia di funzionamento viene attivato un allarme acustico (beep) e nell’applicazione appare la possibile causa con una breve descrizione. Gli errori sono suddivisi in: • Warning (avviso) semplici avvertimenti bloccano funzionamento dell’apparecchio (in alcuni casi lo limitano).
ITALIANO 16.4 TABELLA RIASSUNTIVA DELLE POSSIBILI ANOMALIE TIPOLOGIA TESTO VISUALIZZATO MOTIVAZIONE POSSIBILI SOLUZIONI Errore HW trasduttore Mancato o non corretto collegamento Verificare il collegamento delle pressione aria (AL 14) delle prese di pressione prese di pressione Verificare la presenza di pellet Mancanza pellet (AL 33) Pellet in esaurimento nel serbatoio.
ITALIANO TIPOLOGIA TESTO VISUALIZZATO MOTIVAZIONE POSSIBILI SOLUZIONI Allarme sovratemperatura Intervento del termostato a riarmo serbatoio pellet (AL 01) automatico collegato alla tramoggia Sovratemperatura scheda Superamento della temperatura (AL 03) massima ammessa per la scheda Errore HW sonda fumi (AL Sonda guasta o interrotta Sovratemperatura fumi (AL Superamento della temperatura Rivolgersi al Servizio di...
ITALIANO 17.2 VISUALIZZAZIONI DI STATO ICONA STATO DESCRIZIONE Connessione al servizio Cloud valida, con indicazione della Accesa qualità del segnale Animazione crescente Connessione Wi-Fi in corso o parametri Wi-Fi non validi Spenta Parametri Wi-Fi non impostati Spenta Stufa spenta Animazione accensione Stufa in fase di accensione Animazione spegnimento Stufa in fase di spegnimento automatico...
ITALIANO 18 MANUTENZIONE 17.3.1 Menù utente del pannello comandi Dopo aver tenuto premuto il tasto verranno 18.1 AVVERTENZE DI SICUREZZA PER visualizzati e sarà possibile modificare, in ordine progressivo, le seguenti voci: LA MANUTENZIONE DESCRIZIONE VALORI La manutenzione dell’apparecchio deve essere effettuata almeno una volta all’anno, Abilitazione e programmata per tempo con il Servizio di...
ITALIANO 18.2.1 Pulizia del braciere 18.2.3 Pulizia del vetro E’ necessario controllare che il braciere dove A stufa fredda, pulire il vetro con uno straccio ed avviene la combustione sia ben pulito e che un detergente per vetri. scorie o residui non ne ostruiscano i fori. Questo Nota: in commercio si trovano appositi detergenti accorgimento garantirà...
Autorizzato interventi manutenzione straordinaria sopra indicati. 18.3.1 Pulizia approfondita della camera di combustione Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. effettuare pulizia della camera combustione, procedere come...
18.3.3 Pulizia condotto fumi Questa operazione deve essere svolta da un Centro Assistenza Ravelli. Programmare con il Centro Assistenza Ravelli questo tipo di pulizia. L’apparecchio è dotata di alcune botole per la pulizia dei condotti fumo interni. Per effettuare la pulizia dei condotti fumo,...
ITALIANO 19 CASISTICA GUASTI 20 SMALTIMENTO A FINE VITA 19.1 L’APPARECCHIO NON FUNZIONA • Seguire attentamente quello che è riportato 20.1 AVVERTENZE PER IL CORRETTO nel capitolo dedicato di questo manuale; SMALTIMENTO DEL PRODOTTO • controllare che il condotto di ingresso dell’aria non sia ostruito;...
ITALIANO Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone: - Metallo - Vetro RIVESTIMENTO - Mattonelle o ceramica ESTERNO - Pietra - Legno Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone: - Vetroceramico (porta fuoco): smaltire negli inerti o rifiuti misti VETRI PORTE - Vetro temperato (porta forno): smaltire nel vetro Se presente smaltire separatamente secondo il materiale che lo compone:...
ITALIANO SCHEMA ELETTRICO EASY 7 ADV EASY 9 ADV FUSIBILE DI SICUREZZA INGRESSO (5A) P.E. RETE P.E. 230V AC Sensore hall 1 CANDELETTA CAND - N VENTOLA FUMI CAND - L Sensore hall 1 V.FUMI - N (ventola fumi) V.FUMI - L V.AMB1 - N...
Page 64
Con opzione di controllo a distanza I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
ITALIANO DESCRIZIONE PRODOTTO EASY 7 ADV EASY 9 ADV SPORTELLO SERBATOIO PELLET SERBATOIO PELLET GRIGLIA PER PASSAGGIO ARIA CALDA CAMERA DI COMBUSTIONE CONNETTORE PER PANNELLO COMANDI BRACIERE CASSETTO CENERE PORTA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE...
INFORMATIONS POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE Selon le règlement (UE) n. 1185/2015 Fabricant Aico Référence(s) du modèle Easy 7 ADV Marquage Ravelli Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Combustible de Autre(s) Émissions dues au chauffage des locaux...
Page 69
INFORMATIONS POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE Selon le règlement (UE) n. 1185/2015 Fabricant Aico Easy 9 ADV Référence(s) du modèle Ravelli Marquage Fonction de chauffage indirect Puissance thermique directe Puissance thermique indirecte Émissions dues au chauffage des locaux Émissions dues au chauffage des locaux...
Page 70
FRANCAIS Matricola: C599AO001 Cod.Art.: 20071ER01 MAT13 Model: Easy 7 ADV Model: Easy 9 ADV 7,4 kW 3,4 kW 9,4 kW 3,4 kW IN nom IN part IN nom IN part 6,6 kW 3,1 kW 8,4 kW 3,1 kW part part...
FRANCAIS EXPLICATION DE LA PLAQUE D’IDENTIFICATION Désignation du type, du numéro ou du modèle pour identifier le produit Tableau des valeurs: Puissance d’entrée maximale Puissance d’entrée partielle int part Puissance thermique nominale Puissance thermique partielle part Potenza termica nominale all’aria Puissance thermique partielle de l’air SH nom SH part...
Page 72
FRANCAIS SOMMAIRE ÉTIQUETTE CE ..............70 10 MENU « PARAMÈTRES » ..........97 10.1 Paramètres ..................97 10.2 Nome zones et poêle ..............98 IDENTIFICATION ............... 74 10.3 Configuration du poêle ............98 1.1 Identification du poêle ..............74 10.4 Wi-Fi .....................106 1.2 Identification du Fabricant ............74 10.5 Détails du poêle ................107 1.3 Normes de référence ..............74 10.6 Historique des évènements ..........107...
Page 73
FRANCAIS 19 ÉTUDE DES CAS DES PANNES........127 19.1 Le poêle ne fonctionne pas ............ 127 19.2 Allumage difficile ................127 19.3 Fuite de fumée ................127 19.4 La vitre se salit facilement ............127 19.5 Mise au repos (en fin de saison) .......... 127 20 ÉLIMINATION EN FIN DE VIE ........
Pour tout complément d’information ou en www.ravelligroup.it cas de besoin, veuillez contacter votre Centre 1.3 NORMES DE RÉFÉRENCE d’Assistance Technique agréé par Ravelli. Tous droits réservés. Aucune partie de ce Les poêles Easy 7-9 ADV visés dans ce manuel manuel d’instructions ne peut être reproduite sont conformes au règlement:...
2.3 INFORMATIONS ET PROBLÈMES Les Revendeurs agréés Ravelli bénéficient d’un réseau de Centres d’Assistance Technique formés afin de satisfaire les besoins de leurs Clients. Pour toute information ou demande d’assistance, le Client doit contacter son propre Revendeur ou un Centre d’Assistance Technique.
. To u te effectuées que par un personnel altération frauduleuse et/ou toute qualifié et autorisé. substitution non autorisée par Ravelli peut entraîner des dangers L’appareil doit être raccordé à pour l’intégrité corporelle de une sortie de toit individuelle qui l’utilisateur.
FRANCAIS équipements protection expressément réalisé. individuelle prévus et prescrits 5.2 USAGE INCORRECT par le Fabricant. RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLE DESCRIPTION ET RISQUE L’usage incorrect INFORMATIONS RÉSIDUEL raisonnablement prévisible est PROCÉDURALES énuméré ci-après: Lorsque l’appareil • l’utilisation du appareil comme marche, si c’était un incinérateur; peut atteindre •...
à brûler et que 5.5 DESCRIPTION DE L’ACTION ceux indiqués pour l’allumage; • utiliser l’appareil comme si c’était Les poêles à pellets Ravelli Easy 7-9 ADV sont des appareils de chauffage domestique alimentés par un incinérateur; des pellets de bois à chargement automatique.
Si le motoréducteur tombe fonctions et caractéristiques du poêle, par le moteur en panne, le produit s’arrête technicien agréé par Ravelli, pour garantir son utilisation optimale et sûre. d’alimentation en toute sécurité et l’alarme La formation doit concerner les sujets suivants: en granulés...
FRANCAIS 5.8.1 Distance minimale des matériaux déclaré par le Fabricant et respecter les normes d’installation prévues dans le lieu d’installation. inflammables Le local où le poêle est installé doit être doté d’une prise d’air. La prise d’air doit être installée de manière à ne pas pouvoir être bloquée.
Ne pas raccorder le poêle à une sortie de toit du produit installé. collective. Ravelli n’assume aucune responsabilité en cas Pendant la réalisation de la sortie de toit, il faut de non-respects de ces précautions. appliquer les prescriptions suivantes: 6.3.1 Pré-requis du local prévu pour...
FRANCAIS L’appareil doit être placé à l’intérieur de pièces habitatives. Il ne doit jamais être installé à l’extérieur. Le volume du local d’installation doit être adapté à la puissance de l’appareil et en règle générale, il doit être supérieur à 15 m Lorsqu’ils sont utilisés dans la même pièce o u l e m ê...
Page 83
FRANCAIS Ce type d’installation (Fig. 6.5) n’exige pas de sortie de toit isolée car une partie du conduit de fumée a été montée à l’intérieur de l’habitation et une partie se trouve à l’intérieur d’une sortie de toit déjà existante. Un raccord de type en «...
FRANCAIS 7 RACCORDEMENTS l’appareil. 7.4 CANALISATION (KIT OPTIONNEL) Les raccordements doivent être effectués par Respecter les réglementations et les lois en un technicien qualifié et / ou autorisé par le vigueur dans la région où le produit est installé. Fabricant. Cette fonction doit être activée par un technicien Par l’installateur, le type de câble, avec la section qualifié.
FRANCAIS 8 PROCÉDURES Pour le raccordement direct au réseau, il est nécessaire de prévoir un dispositif qui assure PRÉLIMINAIRES la déconnexion du réseau, avec une distance d’ouverture des contacts permettant une 8.1 CHARGEMENT DU PELLET déconnexion complète dans les conditions de catégorie de surtension III, conformément aux La première opération à...
FRANCAIS 8.5 CRÉATION D’UN COMPTE Pour créer un nouveau compte, si vous n’en avez pas encore, sélectionnez la rubrique « Je n’ai pas de compte ? » Ensuite il faut : • saisir une adresse E-mail (doit déjà exister) ; •...
Page 87
FRANCAIS Fig. 8.5 Fig. 8.8 Ouvrez l’e-mail reçu et sélectionnez la rubrique « Verify Mail » (Fig. 8.6). La page-écran qui s’ouvre vous demande de confirmer à nouveau votre e-mail (Fig. 8.7). En sélectionnant la rubrique « Submit » (Fig. 8.8) vous recevrez un autre e-mail ;...
FRANCAIS 8.6 RÉCUPÉRATION DU MOT DE PASSE Si vous avez déjà un compte, mais que vous ne vous souvenez pas du mot de passe, sélectionnez l’option « Mot de passe oublié ? » et entrez l’e- mail associé au compte dont vous souhaitez récupérer le mot de passe.
FRANCAIS Scannez le code QR situé au dos du corps du poêle ou sur la fiche de contrôle, dans le sachet à bulles se trouvant à l’intérieur de la trémie. Vous pouvez également saisir manuellement le code à 16 caractères – dans l’exemple illustré ici, le code du poêle est 2044000107157716.
Page 90
FRANCAIS Saisissez manuellement le nom du poêle (Fig. Sélectionnez le réseau Wi-Fi à utiliser et saisissez 8.20) ou choisissez le nom parmi ceux proposés le mot de passe. (Fig. 8.21). Ensuite, choisissez le profil d’installation du poêle. Wi-Fi 1 Wi-Fi 2 Wi-Fi 3 Wi-Fi 4 Wi-Fi 5...
FRANCAIS Fig. 8.25 8.8.2 Erreur de connexion avec un Avant de précharger la vis sans fin, assurez-vous nouveau poêle d’avoir rempli le réservoir à pellets et vérifiez que Si le message « Ce poêle est déjà configuré. la vis sans fin ne soit pas déjà pleine. Ne pas ouvrir Voulez-vous demander une autorisation d’accès la porte du poêle pendant le préchargement.
FRANCAIS Si toutes les étapes précédentes ont été que par le compte « propriétaire » associé au effectuées correctement, mais que vous ne poêle. parvenez toujours pas à connecter l’application • lorsque la demande d’accès est acceptée par le au poêle, essayez de : compte «...
FRANCAIS Demande d'accès Maintenant Le propriétaire du poêle a accepté votre demande Fig. 8.35 8.8.4 Erreur de connexion avec un poêle déjà configuré Si le message « Une erreur s’est produite » s’affiche, il faut vérifier : • que vous avez saisi correctement le code à 16 chiffres du poêle ;...
FRANCAIS 9 TÉLÉCOMMANDE OU PAGE-ÉCRAN INITIALE 9.1 DESCRIPTION télécommande compose deux écrans interchangeables, gèrent respectivement zone zone En cliquant à l’endroit indiqué par la «main» (Fig. 9.1), vous pouvez passer d’un écran à l’autre. Les deux écrans fonctionnent de la même manière.
FRANCAIS 9.2 ARBORESCENCE DE NAVIGATION Historique Télécommande Planification Menu principal Mes poêles Support/e-mail xxxxx@email.com xxxxx@email.com Paramètres Fig. 9.2...
FRANCAIS 10 MENU « PARAMÈTRES » Faites défiler la page pour voir toute la liste des configurations possibles. 10.1 PARAMÈTRES Appuyez sur l’option souhaitée pour ouvrir la page-écran d’édition ou de visualisation de celle- Sur la télécommande (ou la page-écran initiale), appuyez sur l’icône pour accéder au menu principal.
FRANCAIS 10.1.1 Liste des paramètres PARAMÈTRES SOUS-MENU DESCRIPTION Nome zones et poêle Permet de choisir le nom à donner au poêle et aux zones de chauffage Configuration du poêle Permet de modifier certains paramètres Wi-fi Permet de choisir le réseau Wi-Fi auquel connecter l’appareil Détails du poêle Informations relatives à...
FRANCAIS 10.3.1 Liste des configurations VALEURS VALEURS PAR CONFIGURATIONS DESCRIPTION CONFIGURABLES DÉFAUT Vous pouvez régler manuellement Emplacement du poêle Impôt l’emplacement de la poêle Préchargement manuel Chargement manuel de la vis sans fin Démarrage ; Arrêt Démarrage Il est possible de configurer le mode d’utilisation Manuel ;...
Page 100
FRANCAIS Fig. 10.9 Fig. 10.11 10.3.4 Fonction « Vitesse ventilateur zone Par contre, pour l’interrompre : 1 » Cette fonction ne peut être utilisée que si le poêle est allumé (Fig. 10.13), sinon elle n’est pas modifiable (Fig. 10.12). Il est possible de choisir entre le fonctionnement manuel ou automatique.
Page 101
FRANCAIS 10.3.5 Fonction « Vitesse ventilateur zone 2 » Cette fonction ne peut être utilisée que lorsque le poêle est allumé et que le kit optionnel est installé (Fig. 10.16), sinon elle ne peut pas être modifiée (Fig. 10.15). Il est possible de choisir entre le fonctionnement manuel ou automatique.
Page 102
FRANCAIS 10.3.7 Fonction « En attente » En activant cette fonction, l’appareil s’éteint lorsque la température ambiante souhaitée est atteinte. Si cette fonction n’est pas activée, l’appareil module son fonctionnement sans s’éteindre. Pour activer cette fonction, il faut appuyer sur la touche «...
Page 103
FRANCAIS 10.3.9 Fonction « Activer/désactiver 10.3.11 Fonction « Allumage retardé » Cette fonction ne permet de retarder la mise en sonnerie » marche de l’appareil que si ce dernier est éteint Pour activer/désactiver sonnerie et que la planification n’a pas été activée. permanence, appuyer sur la touche «...
Page 104
FRANCAIS 10.3.12 Fonction « Arrêt retardé » 10.3.13 Fonction « Décalage zone 1 » Cette fonction ne permet de retarder l’arrêt de Cette fonction permet de corriger la lecture de la l’appareil que si ce dernier est allumé et que la température ambiante en zone 1.
Page 105
FRANCAIS 10.3.15 Fonction « Thermostat zone et le connecter au connecteur EP 10 de la carte électronique, comme illustré sur la figure. 1 » Lorsque l’appareil commandé thermostat externe chronothermostat), l’installateur doit l’activer via la touche « On » EP10 Remplacez manuellement la sonde d’ambiance par le thermostat externe, en modif iant le câblage (Kit optionnel).
FRANCAIS 10.3.16 Fonction « Thermostat zone L’état du thermostat est affiché dans l’écran ‘Télécommande’. 2 » Le poêle est livré de série sans la configuration thermostatique pour la zone 2 (cavalier). Pour utiliser ces fonctions, suivez les instructions de câblage du kit gainable. Fig.
FRANCAIS 10.6 HISTORIQUE DES ÉVÈNEMENTS La liste indique les événements survenus dans l’appareil, par ordre chronologique, selon la répartition indiquée dans le tableau suivant : ICÔNE ÉTIQUETTE DESCRIPTION Information de Info fonctionnement Wi-Fi 1 Alerte qui ne bloque pas le Warning fonctionnement de l’appareil...
FRANCAIS 10.7 STATISTIQUES Mise à jour La liste indique l’enregistrement du mode et recommandée des heures de fonctionnement, dans l’ordre chronologique. En faisant défiler la page-écran, il est possible de visualiser toutes les statistiques acquises. Il est recommandé de procéder à une mise à jour du logiciel du poêle.
FRANCAIS Fig. 10.42 10.9 RÉINITIALISATION D’USINE Dans la liste des configurations, sélectionner l’option « Réinitialisation d’usine » pour restaurer les données configurées par le fabricant et réinitialiser les comptes qui y sont associés (y Fig. 10.43 compris le compte « propriétaire »). Avant d’effectuer une «...
FRANCAIS 10.10 DONNÉES DE L’UTILISATEUR 10.12 CONDITIONS GÉNÉRALES Cette page-écran permet de configurer les cette page-écran, sera possible informations relatives à l’utilisateur de l’appareil : modifier les conditions générales en matière de confidentialité, à l’exception de celles obligatoires • E-mail sélectionnées précédemment lors de la première •...
FRANCAIS 10.14 LICENCES OPEN SOURCE À partir de la liste des configurations, en sélectionnant l’option « Licences Open source », une page-écran s’ouvrira où il sera possible de visualiser les licences de l’application. Fig. 10.51 Cette action n’est pas réversible. Vous devez contacter un centre de service agréé...
FRANCAIS 11 MENU « PLANIFICATION » 11.1 PLANIFICATION Dans le menu principal, appuyer sur l’icône pour accéder au menu « Planification ». Cette page-écran (Fig. 11.2) permet de planifier le fonctionnement de l’appareil et la température souhaitée tout au long de la journée, pour chaque jour de la semaine ;...
FRANCAIS 11.2 DESCRIPTION À chaque jour de la semaine, il est possible d’attribuer plusieurs tranches horaires avec des températures différentes, une toutes les 15 minutes. Pour chaque tranche horaire, il est possible de configurer : heure de début, heure de fin et température souhaitée.
FRANCAIS 11.3 UTILISATION tranche horaire, de la même façon que pour les opérations précédentes. Les températures configurables sont : OFF (poêle 11.3.1 Gestion des tranches horaires éteint) et de 10 °C à 30 °C. Pour modifier l’heure de début, appuyer sur le bouton, indiquant l’heure, sous la mot «...
FRANCAIS 12 MENU « HISTORIQUE » 11.3.3 Copier la planification d’un jour Exemple : si l’on souhaite copier la planification 12.1 HISTORIQUE faite pour lundi, ainsi que pour mardi, il suffit d’appuyer sur l’icône et sélectionner « mardi ». Dans le menu principal, appuyer sur l’icône pour accéder au menu «...
FRANCAIS 13 MENU « MES POÊLES » 14 MENU « SUPPORT » 13.1 MES POÊLES 14.1 SUPPORT Dans le menu principal, appuyer sur l’icône Dans le menu principal, en appuyant sur l’icône pour accéder au menu « Mes poêles ». l’on sera redirigé...
FRANCAIS 15 UTILISATION Mise en marche automatique : l’appareil est équipé d’un dispositif automatique qui permet l’allumage des pellets sans l’utilisation d’autres 15.1 MISE EN MARCHE allumeurs traditionnels. Avant chaque mise en marche, s’assurer que Il faut éviter d’allumer l’appareil manuellement le tiroir à...
FRANCAIS En mode “Auto” (par défaut), l’appareil prend également en compte la température de la pièce, tandis que la sélection de “Manual” (manuel) permet d’adapter la puissance, sans prendre en compte la sonde de la pièce. Fig. 15.8 Fig. 15.5 Fig.
FRANCAIS 16 ANOMALIES ET SOLUTIONS POSSIBLES Lorsqu’une anomalie fonctionnement survient, une alarme sonore (bip) est activée et la cause possible s’affiche dans l’application avec une courte description. Les erreurs sont réparties en : • Warning (alerte) : de simples alertes qui ne bloquent pas le fonctionnement de l’appareil (dans certains cas, ils le limitent).
FRANCAIS 16.4 TABLEAU RÉCAPITULATIF DES ANOMALIES POSSIBLES TYPE TEXTE AFFICHÉ EXPLICATION SOLUTIONS POSSIBLES Erreur matérielle (HW) du Absence ou mauvais raccordement des Vérifier le raccordement des prises transducteur de pression prises de pression de pression d’air (AL 14) Vérifier la présence de pellet dans Pénurie de granulés (AL 33) Manque de granulés le réservoir.
FRANCAIS TYPE TEXTE AFFICHÉ EXPLICATION SOLUTIONS POSSIBLES Alarme de surtempérature Intervention du thermostat à réarmement du réservoir des pellets (AL automatique relié à la trémie Surtempérature de la carte Dépassement de la température maximale (AL 03) autorisée pour la carte Erreur matérielle (HW) sonde Sonde en panne ou interrompue des fumées (AL 07)
FRANCAIS 17.2 AFFICHAGES D’ÉTAT ICÔNE CONDITION DESCRIPTION Allumé Connexion valable au service Cloud, avec indication de la qualité du signal Animation croissante Connexion Wi-Fi en cours ou paramètres Wi-Fi pas valables Éteint Paramètres Wi-Fi pas configurés Éteint Poêle éteint Animation mise en marche Poêle en cours de mise en marche Animation arrêt Poêle en phase d’arrêt automatique...
FRANCAIS 18 ENTRETIEN 17.3.1 Menu utilisateur du panneau de contrôle 18.1 MISES EN GARDE DE SÉCURITÉ Après avoir maintenu la touche enfoncée, les POUR L’ENTRETIEN options suivantes s’afficheront et pourront être modifiées, dans un ordre progressif : L’entretien du poêle doit être effectué au moins une fois par an et programmé, à...
FRANCAIS 18.2.1 Nettoyage des brasier 18.2.3 Nettoyage de la vitre Il est nécessaire de vérifier que le brasier où a lieu Lorsque le poêle est froid, nettoyer la vitre avec la combustion est bien nettoyé et que des scories un chiffon et un détergent pour vitres. ou des résidus n’obstruent pas les trous.
18.3.1 Nettoyage en profondeur de la chambre de combustion Cette opération doit être effectuée par un Centre d’assistance Ravelli. Programmer ce type de nettoyage avec le Centre d’assistance Ravelli. Pour effectuer le nettoyage de la chambre de combustion, procéder comme décrit ci-après.
“Nettoyage des conduits de fumée”. 18.3.2 Contrôle des joints d’étanchéité Cette opération doit être effectuée par un centre de services Ravelli. Planifiez ce type de nettoyage avec le Centre de services Ravelli. Lorsque le poêle est nettoyé à fond, le technicien agréé...
FRANCAIS 19 ÉTUDE DES CAS DES 20 ÉLIMINATION EN FIN DE PANNES 19.1 LE POÊLE NE FONCTIONNE PAS 20.1 MISES EN GARDE POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU • Suivre attentivement indications PRODUIT chapitre dédié de ce manuel; • contrôler que le conduit d’entrée de l’air ne soit Le propriétaire est le seul responsable de la pas bouché;...
Page 128
FRANCAIS Le cas échéant, l’éliminer séparément en fonction du matériau qui le compose : - Métal - Verre REVÊTEMENT EXTERNE - Carreaux en terre cuite ou en céramique - Pierre - Bois Le cas échéant, les éliminer séparément en fonction du matériau qui les compose : - Vitrocéramique (porte du foyer) : jeter dans les déchets inertes ou dans les déchets VITRES DES PORTES mixtes...
FRANCAIS SCHÉMA ÉLECTRIQUE Easy 7 ADV Easy 9 ADV FUSIBLE (5A) P.E. PUISSANCE P.E. 230V AC Capteur de hall 1 RÉSISTANCE CAND - N VENTILATEUR CAND - L Capteur de hall 1 V.FUMI - N (ventilateur) V.FUMI - L V.AMB1 - N V.AMB1 - L...
Les données présentées sont indicatives et non contractuelles. Elles peuvent varier selon le type de granulés utilisé. Ravelli se réserve le droit d’apporter des modifications pour améliorer les performances du produit. * Valeurs calculées pour un bâtiment moyennement isolé (35 W/m³, zone climatique E) et pour un bâtiment non...
FRANCAIS DESCRIPTION DU PRODUIT Easy 7 ADV Easy 9 ADV PORTE DU RÉSERVOIR À GRANULÉS RÉSERVOIR À GRANULÉS GRILLE DE PASSAGE D’AIR CHAUD CHAMBRE DE COMBUSTION CONNECTEUR POUR PANNEAU DE COMMANDE BRASERO TIROIR À CENDRES PORTE DU FOYER...
Page 134
INFORMATION ON SOLID FUEL HEATING APPLIANCES According to Regulation (EU) n. 1185/2015 Manufacturer Aico Model identifier(s) Easy 7 ADV Brand Ravelli Indirect heating functionality Direct heat output Indirect heat output Preferred fuel Other suitable ηs Space heating emissions at nominal heat...
Page 135
INFORMATION ON SOLID FUEL HEATING APPLIANCES According to Regulation (EU) n. 1185/2015 Manufacturer Aico Model identifier(s) Easy 9 ADV Ravelli Brand Indirect heating functionality Direct heat output Indirect heat output Preferred fuel Other suitable ηs Space heating emissions at nominal heat...
Page 136
ENGLISH Matricola: C599AO001 Cod.Art.: 20071ER01 MAT13 Model: Easy 7 ADV Model: Easy 9 ADV 7,4 kW 3,4 kW 9,4 kW 3,4 kW IN nom IN part IN nom IN part 6,6 kW 3,1 kW 8,4 kW 3,1 kW part part...
Page 137
ENGLISH EXPLANATION OF THE IDENTIFICATION PLATE Type, number or model designation to identify the product Table of values: Maximum input power Partial input power int part Nominal heat output Partial heat output part Nominal heat output to air Partial heat output to air SH nom SH part Nominal heat output to water...
Page 138
ENGLISH TABLE OF CONTENTS 10 “SETTINGS” MENU ............163 CE LABEL ................136 10.1 Settings ....................163 10.2 Stove and zones name ............164 IDENTIFICATION ............. 140 10.3 Stove configuration ..............164 10.4 Wi-Fi ..................... 172 1.1 Stove identification ..............140 10.5 Stove details ................... 173 1.2 Manufacturer Identification ..........140 10.6 Events history ................
Page 139
ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING ............193 19.1 The stove does not work ............193 19.2 Difficult lighting ................193 19.3 Smoke leakage ................193 19.4 The glass gets dirty easily ............. 193 19.5 Downtime (end of season) ........... 193 20 DISPOSAL AT END OF SERVICE LIFE ..... 193 20.1 Warnings for correct disposal of the product ..
1.1 STOVE IDENTIFICATION choosing one of our stoves. Type of product: pellet stove We invite you to read this manual carefully, before Trademark: Ravelli installing and using it. It contains all necessary information for correct installation, start-up, Model: Easy 7-9 ADV operation, cleaning, maintenance, etc.
2.3 INFO AND PROBLEMS Dealers authorised by Ravelli use a trained Technical Service Centre network to meet the Customer’s requirements. For any information or request for assistance, please contact your Dealer...
Only use original spare parts. Any or cause damage to property and/ tampering and/or replacements or people. that have not been authorised by Ravelli can pose a danger to the Appliance installation, system user’s safety. verification, operation verification and initial calibration must be...
ENGLISH incinerator; DESCRIPTION • using the appliance with fuel RESIDUAL PROCEDURE- other than pellet; RISK RELATED • using the appliance with liquid INFORMATION fuels; When the appliance is • using the appliance with the running, it may reach door open and the ash drawer high temperatures to out.
The user must never: 5.5 DESCRIPTION OF OPERATION • remove or change the safety Ravelli Easy 7-9 ADV pellet stoves are home devices without authorisation; heating appliances powered by wood pellets with automatic loading. • perform...
ENGLISH 5.8.1 Minimum clearances from ELEMENT DESCRIPTION combustible materials If the temperature exceeds the set safety value, it immediately stops the pellet loading motor Pellet tank and the stove is automatically thermostat switched off; to restart it, it is necessary to wait until it has cooled down Pressure If the door of the combustion...
ENGLISH the installation regulations that apply to the 6.2.1 Smoke ducts and fittings installation site. The term smoke duct indicates all ducts that connect the combustion equipment to the The room where the appliance is installed must chimney. have an air intake. The following requirements need to be applied: The air vent must be installed in such a way that •...
There shall be no liability on the part of Ravelli if these precautions are not observed. 6.3.1 Requirements for the installation premises...
Page 148
ENGLISH Fig. 6.4 Fig. 6.3 It is possible to use an existing chimney or a shaft via ducting. For this type of installation (Fig. This type of installation (Fig. 6.4) requires an 6.3) the standards on ducted smoke evacuation insulated chimney pot, even if the entire smoke systems must be complied with.
ENGLISH It is prohibited to install a 90° bend for the initial segment, since the ashes would quickly obstruct 7 CONNECTIONS smoke passage, causing draught problems in the stove (Fig. 6.2). The connections must be set up by a technician This type of installation (Fig.
ENGLISH 7.4 DUCTING (OPTIONAL KIT) be replaced by the manufacturer or its technical assistance service or in any case by a person with Comply with the standards and laws in force in similar qualifications, so as to prevent any risk. the region where the product is installed.
ENGLISH 8 PRELIMINARY PROCEDURES 8.1 PELLET LOADING The first operation to do before turning on the product is to fill the fuel hopper (pellet) preferably using a special pan. Do not empty the bag directly into the hopper to avoid loading in sawdust or other foreign elements that could prevent the appliance from working properly and to avoid spilling pellets outside of the hopper.
ENGLISH 8.5 CREATING AN ACCOUNT Open the email you received and select “Verify Mail” (Fig. 8.6). To create a new account, if you do not already A screen will open in which you will need to have one, select “I don’t have an account”. confirm your email again (Fig 8.7).
ENGLISH 8.6 PASSWORD RECOVERY If you already have an account but do not remember your password, select “Forgot password?” and enter the email associated to the account that you wish to recover the password for. Fig. 8.8 Fig. 8.11 Fig. 8.9 Fig.
ENGLISH Fig. 8.13 Be sure to correctly enter the Email for recovery. Fig. 8.16 Fig. 8.14 If you do not get the Email, check whether it has been sent to the “spam” / “junk” list. 8.7 CONDITIONS OF USE The next step to create an account is to accept the conditions of use.
ENGLISH 8.8 CONNECTING A STOVE Scan the QR code located either on the back of the body of the stove or on the check sheet, Once you have accepted the terms and conditions in the bubble-wrap bag contained inside the of use, proceed with choosing the correct option hopper.
Page 156
ENGLISH Manually enter the stove label (Fig. 8.20) or Select the Wi-Fi network and enter the password. choose a name from the suggestions (Fig. 8.21). Then choose the stove installation profile. Wi-Fi 1 Wi-Fi 2 Wi-Fi 3 Wi-Fi 4 Fig. 8.22 Fig.
Page 157
ENGLISH 8.8.2 Connection error with new stove If this message appears “This stove is already Before preloading the auger, be sure you have setup. Do you want to request an access filled the pellet hopper and check that the auger permission?”...
Page 158
ENGLISH 8.8.3 Connection with an already configured stove ONLY use this option if an “owner account” has already been defined (see previous paragraph “Connecting a new stove”). One can ask the “owner” for access for editing or read-only on a previously configured stove. Proceed as follows: •...
Page 160
ENGLISH Request for access The stove owner has accepted your request Fig. 8.35 8.8.4 Connection error with an already configured stove If the “An error has occurred” message appears, check: • that the stove’s 16-digit code has been entered correctly; •...
ENGLISH 9 REMOTE CONTROL OR HOME PAGE 9.1 DESCRIPTION remote control consists interchangeable screens, which manage zone zone respectively. By clicking where indicated by the ‘hand’ (Fig. 9.1) one can switch between the two screens. Both function in the same way. The zone 2 management screen will only be usable if the optional ducting kit is installed, so any commands sent to zone 2 will have no effect...
ENGLISH 10 “SETTINGS” MENU Scroll the page to see the full list of possible settings. Press the required item to open its editing or 10.1 SETTINGS viewing screen. From the remote control (or home page) press the icon to access the main menu. Then press the to access the “Settings”...
ENGLISH 10.1.1 List of Settings SETTINGS SUB-MENU DESCRIPTION Allows you to choose the name to be given to the stove and Stove and zones name heating zones Stove configuration To edit some parameters Wi-Fi To choose the Wi-Fi network to connect the appliance to Stove details Information about the appliance Stove settings...
ENGLISH 10.3.1 Parameter List SETTABLE DEFAULT PARAMETER DESCRIPTION VALUES VALUES The geographical location of the stove can be set Stove location Get position manually Manual preload Manual loading of the auger Start; Stop Start Manual; Auto; Fan speed zone 1 You can set the usage mode and fan speed of zone 1 Auto 1...5 (Manual)
Page 166
ENGLISH Fig. 10.9 Fig. 10.11 On the other hand, to pause it: 10.3.4 “Fan speed zone 1” function This function can only be used when the stove is on and the optional ducting kit is fitted (Fig. 10.16), otherwise it cannot be changed (Fig. 10.15). You can choose between manual or automatic operation.
Page 167
ENGLISH 10.3.5 “Fan speed zone 2” function This function can only be used with the stove on (Fig. 10.16), otherwise it cannot be changed (Fig. 10.15). You can choose between manual or automatic operation. If manual operation is chosen, the fan speed can be changed.
ENGLISH 10.3.7 “Stand-by” function By enabling this function the appliance reaches the desired room temperature and then switches off. If this function is not enabled, the appliance modulates its operation by not switching off. To enable this function press “On”. Fig.
Page 169
ENGLISH 10.3.9 “Enable/disable buzzer” function 10.3.11 “Delayed ignition” function To permanently enable/disable the buzzer, press This function allows you to delay switching on the “Enable” or “Disable” button. the appliance only if this is switched off and if the schedule has not been enabled. It will be possible to delay switching on the appliance by a minimum of 15 minutes to a maximum of 8 hours by using the keys...
Page 170
ENGLISH 10.3.12 “Delayed shutdown” function The correction range is -10°C to 10°C. To set the correction factor use keys This function allows you to delay switching off the appliance only if this is switched on and if the schedule has not been enabled. It will be possible to delay switching off the appliance by a minimum of 15 minutes to a maximum of 8 hours by using the...
Page 171
ENGLISH 10.3.15 “Thermostat zone 1” function and connect it to the EP 10 connector on the electronic board as shown in the figure. When the appliance is controlled by an external thermostat (or chronothermostat), the installer must turn it on using the “On” button EP10 Manually proceed with replacing the room probe with the external thermostat, by changing the...
ENGLISH 10.3.16 “Thermostat zone 2” function The ‘Remote Control’ screen displays the status of the thermostat. The stove comes standard without the thermostat configuration for zone 2 (jumper). To use these functions, follow the wiring instructions for the ducted kit. Zone 2 Fig.
ENGLISH 10.6 EVENTS HISTORY The list includes the events that happened on the appliance, in chronological order, according to the division reported in the table below: ICON LABEL DESCRIPTION Operating information Info Wi-Fi 1 Warning that does not Warning stop appliance operation Error that stops appliance operation.
ENGLISH 10.7 STATISTICS Recommended The list of recorded mode and operating hours, in update chronological order. By scrolling the screen it will be possible to view all of the acquired statistics. It is recommended to proceed with a software update of the stove. Go to MENU - Settings - BLE update for the configuration wizard.
ENGLISH Fig. 10.42 10.9 FACTORY RESET From the list of settings, select “Factory reset” to restore the data set by the manufacturer and clear the accounts associated to it (including the “owner” account). Before running a “Factory reset” you must: Fig.
ENGLISH 10.10 USER DATA 10.12 TERMS AND CONDITIONS From this screen you can set the information From this screen you can change the privacy relative to the appliance’s user: terms and conditions, except for the compulsory ones selected previously during first •...
ENGLISH 10.14 OPENSOURCE LICENSES From the settings list, select “Opensource licenses” to open a screen displaying the licenses of the application. Fig. 10.51 This action is not reversible. You must contact an Authorised Service Centre to reset it. Fig. 10.49 10.16 EXIT 10.15 DELETE ACCOUNT From the settings list, by selecting “Exit”...
ENGLISH 11 “PLANNING” MENU 11.1 PLANNING From the main menu, press the icon to access the “Planning” menu. From this screen (Fig. 11.2), it will be possible to plan appliance operation and the desired temperature over the course of the day, for each day of the week.
ENGLISH 11.2 DESCRIPTION For each day of the week, it is possible to assign various time slots with different temperatures, one every 15 minutes. For each slot you can set: start time, end time and desired temperature. It will always be possible to create or delete new time slots and copy the entire schedule of the day to the other days of the week.
ENGLISH 11.3 USE The settable temperatures are: OFF (stove off) and from 10°C to 30°C. 11.3.1 Managing time slots Change the start time by pressing the button, indicating the time, under the word “Start”. Use the buttons to choose the start time of the slot.
ENGLISH 12 “HISTORY” MENU 11.3.3 Copying the planning of a day Example: if you wish to copy Monday’s planning 12.1 HISTORY on Tuesday as well, simply press the icon select “Tuesday”. From the main menu, press the icon to access the “History”...
ENGLISH 13 “MY STOVES” MENU 14 “SUPPORT” MENU 13.1 MY STOVES 14.1 SUPPORT From the main menu, press the icon to access From the main menu press the icon to go to the “My stoves” menu. your email to send the support request. From this screen (Fig.
ENGLISH 15 USE Automatic switching on: the appliance is equipped with an automatic device that switches on the pellet without using other igniters. 15.1 SWITCHING ON Avoid switching the appliance on manually if the Before each switching on, make sure that the automatic switching on system is compromised.
ENGLISH Fig. 15.8 Fig. 15.5 Fig. 15.9 Fig. 15.6 The set values will apply until the next variation, 15.4 SETTING THE PARAMETERS also with the appliance switched off or disconnected from the electrical power supply. It is possible to change some of the operating parameters according to the “Settings Menu”...
ENGLISH 16 ANOMALIES AND POSSIBLE REMEDIES When an operating anomaly happens, an audible alarm sounds (beep) and the possible cause appears in the application with a brief description. The errors are divided into: • Warning: simple warning that do not stop appliance operation (in some cases it can limit it).
ENGLISH 16.4 OUTLINING TABLE OF POSSIBLE ANOMALIES TYPE DISPLAYED TEXT REASON POSSIBLE SOLUTIONS Air pressure transducer No or incorrect connection of the Check the connection of the HW error (AL 14) pressure outlets pressure outlets Verify pellet presence in the Pellet shortage (AL 33) Pellets running low tank.
ENGLISH TYPE DISPLAYED TEXT REASON POSSIBLE SOLUTIONS Pellet hopper over- Automatic re-arming thermostat temperature alarm connected to the hopper has tripped (AL 01) Board over-temperature The maximum temperature allowed (AL 03) for the board has been exceeded HW error flue gas probe Faulty or blown probe (AL 07) Smoke over-temperature...
ENGLISH 17.2 STATUS VIEWS ICON STATUS DESCRIPTION Valid connection to the Cloud service, with indication of signal quality Increasing animation Wi-Fi connecting or invalid Wi-Fi parameters Wi-Fi parameters not entered Stove off Switching on animation Stove in switching on phase Switching off animation Stove in automatic switching off phase Flashing...
ENGLISH 18 MAINTENANCE 17.3.1 Control panel user menu After pressing the key the following items will 18.1 SAFETY WARNINGS FOR appear in ascending order and it will be possible to edit them: MAINTENANCE DESCRIPTION VALUES Maintenance of the stove must be performed at least once a year and should be planned in Enable weekly advance with the Technical Assistance Service.
ENGLISH 18.2.1 Fire pot cleaning 18.2.3 Glass cleaning It is necessary to check that the fire pot where With a cold stove, clean the glass with a cloth and combustion takes place is well cleaned and that glass cleaner. slag or residues do not obstruct the holes. This Note: there are stove glass cleaning products precaution will ensure excellent combustion, available on the market.
Schedule the above extraordinary maintenance activities with the Authorised Assistance Centre. 18.3.1 Deep combustion chamber cleaning This operation must be carried out by a Ravelli Assistance Centre. Schedule this type of cleaning with the Ravelli Assistance Centre. To clean the combustion chamber, proceed as described below.
Page 192
“Smoke duct cleaning”. 18.3.2 Checking the gaskets This operation must be carried out by a Ravelli Service Centre. Plan this type of cleaning with the Ravelli Service Centre. When thoroughly cleaning the stove, the...
ENGLISH 19 TROUBLESHOOTING 20 DISPOSAL AT END OF SERVICE LIFE 19.1 THE STOVE DOES NOT WORK • closely follow the directions in the dedicated 20.1 WARNINGS FOR CORRECT chapter of this manual. DISPOSAL OF THE PRODUCT • make sure that the air intake duct is not obstructed;...
ENGLISH If present, dispose of it according to the material it is made of: - Metal - Glass EXTERNAL - Tiles or ceramic CLADDING - Stone - Wood If present, dispose of it according to the material it is made of: - Glass-ceramics (fire door): dispose of with inert or mixed waste DOOR GLAZING - Tempered glass (oven door): dispose of in glass...
ENGLISH ELECTRICAL DIAGRAM Easy 7 ADV Easy 9 ADV FUSE (5A) P.E. P.E. POWER 230V AC Hall sensor 1 IGNITER CAND - N FLUE FAN CAND - L Hall sensor 1 V.FUMI - N (flue fan) V.FUMI - L V.AMB1 - N V.AMB1 - L...
Page 196
Con opzione di controllo a distanza I dati riportati sono indicativi e non impegnativi e possono variare a seconda del tipo del pellet utilizzato. Ravelli si riserva la facoltà di apportare qualsiasi modifica allo scopo di migliorare le prestazioni dei prodotti.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION Easy 7 ADV Easy 9 ADV PELLET TANK DOOR PELLET TANK HOT AIR PASSAGE GRILL COMBUSTION CHAMBER CONNECTOR FOR CONTROL PANEL BRAZIER ASH DRAWER COMBUSTION CHAMBER DOOR...
Page 200
ITA-Informazioni per la gestione di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche contenenti pile e accumulatori Questo simbolo che appare sul prodotto, sulle pile, sugli accumulatori oppure sulla loro confezione o sulla loro documentazione, indica che il prodotto e le pile o gli accumulatori inclusi al termine del ciclo di vita utile non devono essere raccolti, recuperati o smaltiti assieme ai rifiuti domestici.
Page 201
ESP-Información para la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos con pilas y acumuladores Este símbolo que aparece en el producto, en las pilas, los acumuladores o en su embalaje o su documentación indica que el producto y las pilas o acumuladores que contiene, al final de su vida útil, no deben recogerse, recuperarse o desecharse junto con los residuos domésticos.
Page 204
AICO S.r.l. si impegna costantemente per migliorare i propri prodotti. Pertanto, si riserva il diritto di modificare specifiche, colori e dotazioni senza preavviso. AICO S.r.l. vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi il se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et équipements sans avis préalable.