Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

TYPE: CHP62 Attachments
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
instruções
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood CHP62

  • Page 1 TYPE: CHP62 Attachments instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    English 2 - 5 Nederlands 6 - 9 Français 10 - 13 Deutsch 14 - 17 Italiano 18 - 21 Português 22 - 25 Español 26 - 29 Dansk 30 - 33 Svenska 34 - 37 Norsk 38 - 41 Suomi 42 - 45 Türkçe...
  • Page 7 MAX (g) (secs) 100g MAX (g) (secs) 90ml 150ml 10-15 MAX (g) (secs) 5-15...
  • Page 8: English

    English Safety Read these instructions carefully and retain for future reference. Before using for the first time, remove all packaging and any labels. Wash the parts: see ‘Cleaning’. Do not use the chopper with more than one attachment in the bowl. Use only one attachment at a time Unplug the appliance before fitting or removing parts or cleaning...
  • Page 9: Care And Cleaning

    6 Connect to the power supply Important and press down on the Do not operate the food speed selector to select the chopper empty desired speed. (Refer to the Beware of overprocessing recommended usage some ingredients. Stop chart and check the consistency frequently.
  • Page 10: Service And Customer Care

    If your Kenwood product malfunctions or you find any defects, please send it or bring it to an authorised KENWOOD Service Centre. To find up to date details of your nearest authorised KENWOOD Service centre visit www.kenwoodworld.com or the website specific to your Country.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problems Causes Solutions Poor grating Recommended Refer to the recommended results. quantity exceeded. usage chart, Do not exceed the recommended quantities; remove some ingredients from the bowl if necessary. Grating plate cover Fit the grating plate cover not fitted to hold and process the food the food against the further.
  • Page 12: Nederlands

    Nederlands Veiligheid Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en alle etiketten alvorens dit product voor de eerste keer te gebruiken. Was de onderdelen: zie ‘Reiniging’. Gebruik de chopper niet met meer dan één hulpstuk in de kom.
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    5 Plaats het motorblok op het 5 Sluit de voeding aan en druk deksel. de snelheidsschakelaar in 6 Sluit de voeding aan en druk om de gewenste snelheid te de snelheidsschakelaar in kiezen. (Raadpleeg de tabel om de gewenste snelheid te met aanbevolen snelheden kiezen.
  • Page 14 Voor informatie over het KENWOOD Service Center bij u in de buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land. Ontworpen en ontwikkeld door Kenwood in het VK. Vervaardigd in China.
  • Page 15: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Slechte Aanbevolen Raadpleeg de tabel voor raspresultaten. hoeveelheid aanbevolen gebruik. overschreden. De aanbevolen hoeveelheden niet overschrijden; haal zo nodig wat ingrediënten uit de kom. Deksel van Plaats het deksel van de raspschijf niet raspschijf en verwerk de aangebracht om de ingrediënten verder.
  • Page 16: Nettoyage

    Français Sécurité Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Avant la première utilisation, retirez tous les emballages et toutes les étiquettes. Lavez les pièces : voir « Nettoyage ». N’utilisez pas le hachoir avec plus d'un accessoire installé...
  • Page 17: Assemblage Et Utilisation De Votre Disque À Peler L'ail

    Assemblage et 3 Placez les aliments dans le bol et placez le couvercle sur l’axe utilisation de votre d’entraînement. disque à peler l'ail Utilisez des ingrédients frais et coupez-les en morceaux de Voir les illustrations – taille égale. 1 Placez le couvercle en 4 Placez le couvercle sur le bol caoutchouc sur la plaque du hachoir.
  • Page 18: Service Après-Vente

    1 Installez le disque à produit. émulsionner et ajoutez tous les ingrédients séparément de Si votre appareil Kenwood l'huile. Actionnez à la vitesse 1 fonctionne mal ou si vous pendant 10 secondes. trouvez un quelconque 2 Ajoutez progressivement défaut, veuillez l’envoyer...
  • Page 19: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause Solution Résultat Quantité Voir le tableau des médiocre de la recommandée recommandations râpe. dépassée. d’utilisation, Ne dépassez pas les quantités recommandées ; retirez une partie des ingrédients du bol si nécessaire. Le couvercle de la Fixez le couvercle de plaque de râpe n'est la plaque à...
  • Page 20: Deutsch

    Deutsch Sicherheit Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Vor dem ersten Gebrauch die gesamte Verpackung und etwaige Etiketten entfernen. Die Teile spülen: siehe „Reinigen“. Den Zerkleinerer nicht mit mehr als einem Zubehörteil in der Schüssel gleichzeitig verwenden.
  • Page 21: Pflege Und Reinigung

    4 Den Deckel auf die Schüssel 2 Die Knoblauch-Schälscheibe des Zerkleinerers aufsetzen. über den Passstift in die 5 Die Antriebseinheit auf den Schüssel einsetzen. Deckel platzieren. 3 Knoblauchzehen in die Schüssel geben und den 6 An den Netzstrom anschließen und den Deckel auf die Schüssel des Geschwindigkeitsregler Zerkleinerers aufsetzen.
  • Page 22: Kundendienst Und Service

    Ölfluss sorgen. Ausschalten, Verbraucherrechte in dem nachdem das gesamte Öl Land, in dem das Produkt hinzugefügt worden ist. gekauft wurde. Falls Ihr Kenwood-Produkt Hinweis: Nach Gebrauch wird nicht ordnungsgemäß etwas Öl im Flüssigkeitstropfer funktioniert oder Defekte zurückbleiben. Das ist normal.
  • Page 23 Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Schlechte Empfohlene Menge Siehe Empfehlungstabelle. Raspel- überschritten. Die empfohlenen Mengen Ergebnisse. nicht überschreiten; falls nötig, einige Zutaten aus der Schüssel nehmen. Raspelscheiben- Die Raspelscheiben- Abdeckung nicht Abdeckung aufsetzen angebracht, um die und die Zutaten weiter Zutat gegen die verarbeiten.
  • Page 24: Italiano

    Italiano Sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, rimuovere tutti gli imballaggi e le eventuali etichette. Lavare le parti: vedere "Pulizia". Non utilizzare il tritatutto con più di un accessorio nella ciotola.
  • Page 25: Manutenzione E Pulizia

    4 Porre il coperchio sulla ciotola 3 Inserire gli spicchi d’aglio del tritatutto. nella ciotola e posizionare il 5 Porre l’unità di alimentazione coperchio sulla ciotola del sul coperchio tritatutto. 4 Porre l’unità di alimentazione 6 Collegare l’alimentazione e premere il selettore di velocità sul coperchio.
  • Page 26: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    In caso di guasto o cattivo funzionamento Nota: dopo l’uso, nel cola- di un apparecchio maionese rimarrà un po’ d'olio, Kenwood, si prega di questo è normale. inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD.
  • Page 27: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Risultati Quantità consigliata Consultare la tabella di scadenti della superata. utilizzo consigliata. grattugia Non superare le quantità consigliate; se necessario, rimuovere alcuni ingredienti dalla ciotola. Il coperchio Montare il coperchio della della piastra per piastra per grattugiare e grattugiare non lavorare ulteriormente gli...
  • Page 28: Português

    Português Segurança Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Antes de utilizar pela primeira vez, retire todas as embalagens e rótulos. Lave os componente: ver “Limpeza”. Não utilize a picadora com mais do que um acessório na taça. Use apenas um acessório de cada vez. Retire sempre o fio eléctrico da tomada antes de colocar ou retirar acessórios ou limpar.
  • Page 29: Cuidados E Limpeza

    Use alimentos frescos e corte 2 Encaixe o disco descascador em pedaços iguais. de alhos na taça por cima do 4 Coloque a tampa na taça da pino. picadora. 3 Coloque os dentes de alho na 5 Coloque a unidade motriz por taça e coloque depois a tampa cima da tampa.
  • Page 30 Consulte as Ilustrações seu acessório, antes de – recorrer à Assistência visite 1 Insira o disco emulsionador e o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com. adicione todos os ingredientes excepto o azeite. Processe Salientamos que o seu na velocidade 1 durante 10 produto está...
  • Page 31 Guia de avarias Problema Causa Solução Alimentos mal Excedeu a Consulte o quadro de ralados. quantidade utilização recomendada. recomendada. Não exceda as quantidades máximas recomendadas; se necessário, retire alguns alimentos da taça. A tampa do Encaixe a tampa do trato prato de ralar de ralar e processe mais os não foi colocada...
  • Page 32: Descripción Del Aparato

    Español Seguridad Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. Antes de utilizar el aparato por primera vez, quite todo el embalaje y las etiquetas. Para lavar las piezas, consulte "Limpieza". No use la picadora con más de un accesorio en el bol. Use solamente un accesorio a la vez.
  • Page 33: Cuidado Y Limpieza

    Use ingredientes frescos y 2 Coloque el disco pelador de córtelos en trozos de igual ajos dentro del bol encima del tamaño. pasador de posicionamiento. 4 Ponga la tapa sobre el bol de 3 Ponga los dientes de ajo la picadora. dentro del bol y coloque 5 Ponga la unidad de potencia la tapa sobre el bol de la...
  • Page 34: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    KENWOOD autorizado. Para encontrar información actualizada sobre su centro de servicios KENWOOD autorizado más cercano, visite www.kenwoodworld.com o la página web específica de su país. Diseñado y creado por Kenwood en el Reino Unido. Fabricado en China.
  • Page 35: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problema Causa Solución Mal resultado Se ha sobrepasado Consulte la tabla de usos del proceso de la cantidad recomendados. rallado. recomendada. No sobrepase las cantidades recomendadas; quite algunos ingredientes del bol si es necesario. La tapa de la placa Coloque la tapa de la ralladora no está...
  • Page 36: Dansk

    Dansk Sikkerhed Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Før første ibrugtagning fjernes al emballage og alle mærkater. Vask delene: Se "Rengøring". Brug kun hakkeren med én tilbehørsdel i skålen. Brug kun én tilbehørsdel ad gangen Tag stikket ud af stikkontakten, før dele sættes på...
  • Page 37: Pleje Og Rengøring

    2 Anbring emulgeringsskiven i Skive til skrælning af hvidløg skålen over styrestiften. Bemærk: Tag gummidækslet 3 Læg ingredienserne i skålen, af plastikskiven før rengøring. og sæt låget på hakkerskålen. Saml dem igen, når de er helt 4 Sæt motorenheden på låget. tørre.
  • Page 38 Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD- servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste...
  • Page 39 Fejlsøgningsguide Problem Årsag Løsning Dårligt resultat Anbefalet mængde Se diagrammet over med rivning. overskredet. anbefalet brug. De anbefalede mængder må ikke overskrides; tag om nødvendigt nogle ingredienser op af skålen. Riveskivedæksel Monter riveskivedækslet, ikke monteret for og bearbejd maden at holde madvarer yderligere.
  • Page 40: Rengöring

    Svenska Säkerhet Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter före första användning. Diska delarna: se ”Rengöring”. Använd inte hackaren med mer än ett tillbehör i skålen. Använd endast ett tillbehör i taget Dra ur stickkontakten innan du monterar eller tar bort delar och för rengöring.
  • Page 41: Skötsel Och Rengöring

    6 Anslut till eluttaget och tryck Viktigt nedåt på hastighetsreglaget Kör inte hackaren när den är för att välja hastighet. (Se tom. diagrammet ”Rekommenderad Var försiktig med att användning” överbearbeta vissa ingredienser. Stoppa och Montera och kontrollera konsistensen regelbundet. använda emulgeringsskivan Skötsel och rengöring...
  • Page 42 Produkten omfattas av en garanti som efterföljer alla lagstadgade bestämmelser vad gäller garanti och konsumenträttigheter i inköpslandet. Om din Kenwood-produkt inte fungerar som den ska eller om du upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt KENWOOD-servicecenter. För aktuell information om närmaste godkända KENWOOD-servicecenter besök...
  • Page 43 Problemsökningsguide Problem Orsak Lösning Dåligt resultat Rekommenderad Se diagrammet vid rivning mängd överskriden. ”Rekommenderad användning”. Överskrid inte rekommenderad mängd. Avlägsna några ingredienser från skålen vid behov. Rivplattans skydd är Montera rivplattans skydd inte monterat för att och bearbeta livsmedlet hålla livsmedlet mot ytterligare.
  • Page 44: Norsk

    Norsk Sikkerhet Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje før første gangs bruk og eventuelle etiketter. Vask delene: se “Rengjøring” Ikke bruk hakkeren med mer enn et redskap i bollen. Bruk kun et redskap om gangen.
  • Page 45: Rengjøring Og Stell

    hastighetsvelgeren for å velge Viktig Ikke bruk mat hakkeren når ønsket hastighet. (Se anbefalt den er tom. brukstabell Pass på at du ikke overprosesserer enkelte For å montere ingredienser. Stopp og og bruke din kontroller konsistenten ofte. Emulgerende skive Rengjøring og stell Se illustrasjonene –...
  • Page 46 Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det, må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på...
  • Page 47 Feilsøkingsveiledning Problem Årsak Løsning Dårlig Anbefalt mengde Se det anbefalte riveresultat overskredet. bruksdiagrammet, Ikke overskrid anbefalte mengder. Fjern om nødvendig noen ingredienser fra bollen. Gitterplatedeksel Monter rivedekselet er ikke montert for og prosesser maten å holde maten mot ytterligere. riveskiven. Maten er for Bruk matvarene vanskelig til å...
  • Page 48: Suomi

    Suomi Turvallisuus Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista kaikki pakkausmateriaali ja merkinnät ennen ensimmäistä käyttökertaa. Pese osat, ks. kohta "Puhdistus". Älä käytä leikkuria niin, että kulhossa on useampi kuin yksi lisälaite. Käytä ainoastaan yhtä lisälaitetta kerrallaan.
  • Page 49: Hoito Ja Puhdistus

    4 Aseta kansi leikkurin kulhon 4 Aseta moottoriosa kannen päälle. päälle. 5 Aseta moottoriosa kannen 5 Liitä laite pistorasiaan ja valitse haluttu nopeus painamalla päälle. nopeusvalitsinta (katso 6 Liitä laite pistorasiaan ja valitse haluttu nopeus painamalla suositeltu käyttö kaaviosta nopeusvalitsinta. (Katso suositeltu käyttö...
  • Page 50 Jos lisälaitteen käyttämisen aikana ilmenee ongelmia, siirry osoitteeseen www.kenwoodworld.com ennen avun pyytämistä. Tuotteesi takuu koostuu sen varsinaisesta takuusta ja ostomaan kuluttajansuojasta. Jos Kenwood-tuotteesi vikaantuu tai siihen tulee toimintahäiriö, toimita tai lähetä se valtuutettuun KENWOOD-huoltokorjamoon. Löydät lähimmän valtuutetun KENWOOD-huoltokorjaamon tiedot osoitteesta visit www.kenwoodworld.com tai maakohtaisesta sivustosta.
  • Page 51 Ongelmanratkaisu Ongelma Ratkaisu Suositeltu määrä Katso Suositeltu käyttö Huonot raastamis- ylitetty. -kaaviota. tulokset. Älä ylitä suositeltuja määriä; poista tarvittaessa joitakin aineksia kulhosta. Raastinlevyn kantta Asenna raastinlevyn kansi ei ole asennettu paikalleen ja jatka ruoan paikalleen niin, käsittelyä. että ruoka pysyisi raastinlevyä...
  • Page 52: Türkçe

    Türkçe Güvenlik Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. İlk kullanımdan önce, tüm ambalaj malzemesini ve etiketleri çıkartın. Parçaları yıkayın: Bkz. 'Temizlik'. Doğrayıcıyı kasede birden fazla eklenti takılı iken kullanmayın. Bir seferde sadece bir eklenti kullanın. Parçaları takmadan veya çıkarmadan ya da temizlemeden önce cihazın fişini çekin.
  • Page 53: Bakım Ve Temizlik

    5 Güç ünitesini kapağın üzerine Önemli yerleştirin. Gıda doğrayıcıyı boş 6 Güç ünitesine bağlayın ve çalıştırmayın hız düğmesinde istenilen hızı Bazı malzemelerin aşırı seçmek için aşağı ya da yukarı işlenmemesine dikkat edin. doğru bastırın. (Önerilen Belirli aralıklarla durdurup kullanım tablosuna bakın).
  • Page 54 Kenwood ürününüz arızalanırsa veya herhangi bir kusur bulursanız yetkili KENWOOD Servis Merkezine gönderin veya götürün. Size en yakın yetkili KENWOOD Servis Merkezinin güncel bilgilerine ulaşmak için www.kenwoodworld.com adresini veya ülkenize özel web sitesini ziyaret edin. Kenwood tarafından İngiltere’de dizayn edilmiş ve geliştirilmiştir.
  • Page 55: Sorun Giderme Kılavuzu

    Sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni Çözüm İyi rendelemiyor. Önerilen miktar Önerilen kullanım aşılmış. tablosuna bakın, Önerilen miktarları aşmayın, gerekiyorsa kasedeki malzemelerden birazını çıkartın. Yiyecekleri Rendeleme plakası rendeleme diskine kapağını takın ve o şekilde doğru tutacak işleyin. rendeleme plakası kapağı takılmamış. Yiyecek plastik disk İşleme kılavuzunda/ ile rendeleme için...
  • Page 56: Česky

    Česky Bezpečnost Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. Umyjte jednotlivé části: viz ‚Čištění‘. Nepoužívejte sekáček s více nástavci v nádobě. Používejte vždy pouze jeden nástavec. Před nasazováním nebo sundáváním součástí...
  • Page 57: Péče A Čištění

    6 Připojte přístroj ke zdroji Důležité upozornění napájení a stisknutím voliče Nespouštějte sekáček rychlosti zvolte požadovanou prázdný. rychlost (viz tabulka Dbejte na to, abyste některé doporučeného nastavení ingredience nezpracovali příliš. Pravidelně přístroj Sestavení zastavujte a kontrolujte konzistenci. a používání emulgačního Péče a čištění...
  • Page 58: Servis A Údržba

    Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu...
  • Page 59 Průvodce odstraňováním problémů Popis problému Příčina Řešení Potraviny Bylo překročeno Viz tabulka doporučeného jsou špatně doporučené nastavení. nastrouhané. množství. Nepřekračujte doporučené množství. V případě potřeby vyjměte část ingrediencí z nádoby. Nasaďte kryt strouhacího Kryt strouhacího kotouče není kotouče a pokračujte ve nasazený...
  • Page 60: Magyar

    Magyar Első a biztonság Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Az első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét. Mosogassa el a részegységeket (lásd „Tisztítás”). Ne használja az aprítót több tartozékkal az edényben. Egyszerre csak egy tartozékot használjon. A részegységek fel- és leszerelése, valamint a készülék tisztítása előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból...
  • Page 61: A Készülék Tisztítása

    4 Helyezze a fedelet az 3 Dobjon fokhagymagerezdeket aprítóedényre. az edénybe, és helyezze a 5 Helyezze a meghajtóegységet fedelet az aprítóedényre. a fedélre. 4 Helyezze a meghajtóegységet a fedélre. 6 Dugja be a hálózati csatlakozót a konnektorba, és 5 Dugja be a hálózati nyomja le a sebességválasztót csatlakozót a konnektorba, és a kívánt sebesség...
  • Page 62 Ügyeljen arra, országban, ahol a terméket hogy az olajat egyenletesen vásárolta. öntse az edénybe. Az összes Ha a Kenwood termék olaj hozzáadása után kapcsolja meghibásodik, vagy ki a készüléket. bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye Megjegyzés: A használat...
  • Page 63: Hibaelhárítási Útmutató

    Hibaelhárítási útmutató Hiba A hiba lehetséges Megoldás A reszelés Túllépte az ajánlott Lásd a felhasználási eredménye nem mennyiséget. útmutató táblázatát. megfelelő. Ne lépje túl az ajánlott mennyiséget; szükség esetén vegyen ki néhány hozzávalót az edényből. A reszelőlemez Helyezze fel a reszelőlemez fedelét, és fedele nincs felszerelve, és...
  • Page 64: Polski

    Polski Bezpieczeństwo obsługi Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Przed pierwszym użyciem usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. Umyć części: zob. ustęp pt. „Czyszczenie”. Nie używać rozdrabniacza z więcej niż jedną nasadką w misce.
  • Page 65: Konserwacja I Czyszczenie

    Montaż i obsługa 4 Na pokrywie umieścić korpus z silnikiem. nasadki do tarcia na 5 Podłączyć urządzenie do drobne wiórka prądu i wcisnąć regulator prędkości, aby wybrać żądaną Zob. ilustracje – prędkość (zob. tabela zaleceń 1 Umieścić nasadkę do tarcia na drobne wiórka na wale napędowym i przekręcić...
  • Page 66 Po dodaniu całej oliwy wyłączyć urządzenie. Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Uwaga: w ociekaczu może Brytanii. zostać trochę niewykorzystanej Wyprodukowano w Chinach. oliwy – jest to całkowicie normalne.
  • Page 67: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Niezadowalające Przekroczono Zob. tabela zaleceń. wyniki tarcia. zalecaną ilość Nie przekraczać składników. zalecanych ilości składników; w razie konieczności wyjąć część składników z miski. Nie została Zamocować osłonę płytki zamocowana trącej i kontynuować tarcie osłona płytki trącej, składników.
  • Page 68: Ελληνικά

    Ελληνικά Ασφάλεια Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Πριν από την πρώτη χρήση, αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και τυχόν ετικέτες. Πλύνετε τα μέρη: βλ. «Καθαρισμός». Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή τεμαχισμού με περισσότερα από ένα εξαρτήματα στο μπολ. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 69 Συναρμολόγηση καπάκι πάνω στο μπολ της συσκευής τεμαχισμού. και χρήση του 4 Τοποθετήστε τη μονάδα εξαρτήματος για μοτέρ πάνω στο καπάκι. 5 Συνδέστε τη συσκευή λεπτό τρίψιμο στην παροχή ρεύματος Ανατρέξτε στις εικόνες και πατήστε τον επιλογέα – ταχύτητας για να επιλέξετε την...
  • Page 70: Φροντίδα Και Καθαρισμός

    Σημαντικό Μαγιονέζα 90 ml ελαιόλαδο Μη χρησιμοποιείτε τη 8 γρ. μουστάρδα Ντιζόν συσκευή τεμαχισμού 1 κρόκος αβγού τροφίμων όταν είναι άδεια. Προσοχή στην υπερβολική Ανατρέξτε στις εικόνες επεξεργασία ορισμένων συστατικών. Να σταματάτε – συχνά και να ελέγχετε την 1 Προσαρμόστε τον δίσκο υφή...
  • Page 71 είναι σύμφωνη με όλες τις νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD.
  • Page 72: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Μη Έχετε υπερβεί Ανατρέξτε στον πίνακα ικανοποιητικά τη συνιστώμενη συνιστώμενης χρήσης. αποτελέσματα ποσότητα. Μην υπερβαίνετε τις συνιστώμενες ποσότητες. τριψίματος. Αφαιρείτε μερικά συστατικά, εάν είναι απαραίτητο. Δεν έχει Τοποθετήστε το κάλυμμα τοποθετηθεί το του δίσκου για τρίψιμο κάλυμμα...
  • Page 73: Русский

    Русский Меры безопасности Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Перед первым использованием снимите всю упаковку и все ярлыки. Вымойте детали: см. раздел “Чистка". Не используйте измельчитель с более чем одной насадкой в чаше. Используйте только одну насадку одновременно. Отключайте прибор от сети перед установкой или снятием...
  • Page 74 Сборка и 5 Подключите к источнику питания и нажмите использование на селектор скорости насадки для выбора нужной скорости (См. таблицу для тонкого рекомендуемого измельчения использования См. иллюстрации – Сборка и 1 Установите пластину для использование натирания на приводной вал и поверните ее против диска...
  • Page 75 снова их соедините. приобретен. Чтобы отделить резиновую покрышку от пластиковой При возникновении пластины, подтолкните неисправности в работе резиновые выступы с нижней прибора Kenwood стороны пластиковой или при обнаружении пластины движением вверх. каких-либо дефектов, пожалуйста, отправьте Майонез или принесите прибор 90 мл оливкового масла...
  • Page 76: Таблица Поиска И Устранения Неисправностей

    Таблица поиска и устранения неисправностей Неисправность Причина Устранение Низкое Превышено См. таблицу качество рекомендованное рекомендуемого измельчения количество. использования. Не превышайте рекомендуемые количества; при необходимости удалите некоторые ингредиенты из чаши. Пластина для Установите покрышку натирания не пластины для натирания установлена и продолжите обработку таким...
  • Page 77: Қазақша

    Қазақша Қауіпсіздік Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Алғаш рет пайдаланар алдында барлық қаптаманы және кез келген жапсырманы алып тастаңыз. Бөлшектерді жуу: "Тазалау" бөлімін қараңыз. Ыдыста бірнеше қондырмасы бар ұсақтағышты пайдаланбаңыз. Бір уақытта тек бір қондырманы пайдаланыңыз. Бөлшектерді орнатпас бұрын, алып тастамас бұрын...
  • Page 78 Жаңа ингредиенттерді 2 Сарымсақ аршу дискісін пайдаланыңыз және біркелкі ыдыстың орналастыру өлшемді кесіктерге кесіңіз. істікшесінің үстіне салыңыз. 4 Қақпақты ұсақтағыш ыдысқа 3 Сарымсақ тісшелерін ыдысқа салыңыз. салыңыз да, ұсақтағыш 5 Қуат блогын қақпаққа ыдысын қақпақпен жабыңыз. қойыңыз 4 Қуат блогын қақпаққа 6 Қуат...
  • Page 79 тұрақты ағынмен құйыңыз. бар кепілдемеге қатысты Бүкіл май қосылғаннан кейін барлық заңдарға сәйкес өшіріңіз. кепілдемемен берілетінін ескеріңіз. Ескертпе: Пайдаланғаннан Kenwood өнімі дұрыс кейін, сұйықтық тамызғышында жұмыс істемесе немесе біраз май қалады, бұл қалыпты қандай да болмасын жағдай. кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті...
  • Page 80 Aқаулықтарды жою нұсқаулығы Ақаулық Себеп Шешім Нашар үгіту Ұсынылған Ұсынылған пайдалану нәтижелері. мөлшерден асып кестесін қараңыз. кетті. Ұсынылған мөлшерден асырмаңыз; қажет болса, ыдыстан кейбір ингредиенттерді алып тастаңыз. Торлы тақтаның Торлы тақтаның қақпағы тағамды қақпағын салып, тағамды торлы дискіге әрі қарай өңдеңіз. жапсыра...
  • Page 81: Slovenčina

    Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany Bezpečnosť Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Pred prvým použitím odstráňte všetky obaly a všetky štítky. Umyte časti: pozri „Čistenie“. Sekáčik nepoužívajte s viac ako jedným nadstavcom v miske.
  • Page 82: Ošetrovanie A Čistenie

    4 Na misu sekáčika nasaďte 5 Pripojte ju k zdroju napájania veko. a stlačením voliča rýchlosti 5 Nasaďte napájaciu jednotku na vyberte požadovanú rýchlosť. (pozrie si tabuľku veko odporúčaného používania 6 Pripojte k zdroju napájania a stlačením voliča rýchlosti vyberte požadovanú Dôležité...
  • Page 83 Po doplnení všetkého oleja práv existujúcim v krajine, v vypnite. ktorej bol výrobok zakúpený. Poznámka: Po použití zostane v Ak váš výrobok Kenwood odkvapkávacej nádobe trochu zlyhá alebo na ňom nájdete oleja, to je ale normálne. nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému...
  • Page 84: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Zlé výsledky Odporúčané Pozrite si tabuľku strúhania množstvo odporúčaného použitia, prekročené. Neprekračujte odporúčané množstvá; odstráňte niektoré prísady z misky, ak je to potrebné. Kryt dosky na Nasaďte kryt kotúča na strúhanie nie je strúhanie a jedlo ďalej namontovaný...
  • Page 85: Українська

    Українська Будь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками Заходи безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Перед першим використанням зніміть всю упаковку і будь-які етикетки. Вимийте деталі: див. розділ «Очищення». Не використовуйте подрібнювач з декількома насадками в чаші. Використовуйте тільки одну насадку...
  • Page 86 Збірка і живлення і натисніть на перемикач швидкості, щоб використання вибрати бажану швидкість насадки для (див. рекомендовану схему використання дрібної терки Див. ілюстрації – Як збирати та 1 Помістіть пластину для використовувати розтирання на приводний диск для чищення вал і поверніть проти годинникової...
  • Page 87 споживача в тій країні, де 90мл оливкової олії прилад був придбаний. 8 г діжонської гірчиці 1 яєчний жовток При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або Див. ілюстрації – при виявленні будь-яких 1 Встановіть диск для дефектів, будь ласка, змішування та додайте...
  • Page 88: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Проблема Причина Усунення Погані Перевищено Див. рекомендовану результати рекомендовану схему використання. перемелювання. кількість. Не перевищуйте рекомендовану кількість; при необхідності виймайте деякі інгредієнти з миски. Кришка решітки Встановіть кришку не встановлена, перемелювання і щоб утримувати продовжуйте обробляти їжу на диску продукти.
  • Page 90 .www.kenwoodworld.com Kenwood KENWOOD KENWOOD www.kenwoodworld.com Kenwood...
  • Page 91 – – –...
  • Page 92 ." " –...
  • Page 94 Kenwood Ltd New Lane Havant Hampshire PO9 2NH kenwoodworld.com © 5722700023/1 Copyright 2023 Kenwood Limited. All rights reserved...

Table des Matières