Get started Erste Schritte / 開始使用 / 入门指南 / Kom igång / 시작하기 / 開始方法 / Empieza a usar tu Fractal Scape / Zacznij / Začněte / Inizia / Démarrage 5–10s https://manual-hub.com/...
Connection options Verbindungsoptionen / 連接選項 / 连接选项 / Anslutningsalternativ / 연결 옵션 / 接続オプション / Opciones de conexión / Opcje połączeń / Možnosti připojení / Opzioni di connessione / Options de connexion P C / M A C / P S 4 / P S 5 / N I N T E N D O S W I T C H / I O S / A N D R O I D https://manual-hub.com/...
Page 8
Control crown Steuerrad / 控制旋鈕 / 控制旋钮 / Kontrollkrona / 컨트롤 크라운 / コントロールクラウン / Corona de control / Korona sterująca / Ovládací korunka / Corona di controllo / Molette de contrôle https://manual-hub.com/...
Page 9
Bluetooth pairing mode Bluetooth-Kopplungsmodus / 藍牙配對模式 / 蓝牙配对模式 / Bluetooth-parningsläge / 블루투스 페어링 모드/ Bluetoothペアリングモード / Modo de emparejamiento Bluetooth / Tryb parowania Bluetooth / Režim párování Bluetooth / Modalità di accoppiamento Bluetooth / Mode de jumelage Bluetooth https://manual-hub.com/...
Page 10
Flip to mute/unmute Mikrofon-Aktivierung durch Hoch-/Runterklappen / 翻转以静音/取消静音 / 翻轉以靜音/取消靜音 / Fäll upp för att stänga av ljudupptagning/fäll ner för att sätta på ljudupptagning / 뒤집어서 음소거/음소거 해제 / ミュート/ミュート解除のために反転 / Voltear para silenciar/desactivar el sonido / Przekręć, aby wyciszyć/wyłączyć wyciszenie / Překlopit pro ztlumení/zrušení ztlumení / Ruota per disattivare/attivare l’audio / Couper/rétablir le son https://manual-hub.com/...
Page 16
Power button – Battery status Power-Taste – Batteriestatus / 電源按鈕 – 電池狀態 / 电源按钮 – 电池状态 / Strömknapp – Batteristatus / 전원 버튼 – 배터리 상태 / 電源ボタン – バッテリ / Botón de encendido – Estado de la batería / Przycisk zasilania – Stan baterii / Tlačítko napájení – Stav baterie / Pulsante di accensione – Stato della batteria / Bouton d’alimentation –...
Page 17
Troubleshooting: Dongle re-pairing Fehlerbehebung: Dongle erneut mit Gerät koppeln / 疑難排解:重新將加密狗與裝置配對 / 故障排除:重新将加密狗与设备配对 / Felsökning: Återanslut dongel till enhet 문제 해결: 동글을 장치에 다시 페어링 / トラブルシューティング : ドングルをデバイスと再ペアリング / Solución de problemas: Volver a emparejar el dongle con el dispositivo / Rozwiązywanie problemów: ponowne parowanie dongla z urządzeniem / Řešení...
R E G U L A T O R Y Europe – EU Declaration of Conformity Fractal Design AB hereby declares that this equipment is in compliance with RED 2014/53/EU, Low Voltage Directive 2014/35/EU, EMC Directive 2014/30/EU, Ecodesign Directive 2009/125/EC, RoHS 2.0 (2011/65/ EC &...
UK Declaration of Conformity Fractal Design AB hereby declares that this equipment is in compliance with Electromagnetic Compatibility Regulations 2016, Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016, Radio Equipment Regulations 2017 and The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations...
Industry Canada statement This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause unde- sired operation.
Federal Communication Commission Interference Statement This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 27
D O N G L E R E G U L A T O R Y – 无 线 接 收 器 D O N G L E 规 范 – 無 線 接 收 器 D O N G L E 規 範 The point of contact for EU regulatory matters is Fractal...
Page 28
(depreciated value, excluding shipping, handling, and other fees). y Verfärbung von Textilien und Oberflächenmaterialien aufgrund von Fractal Design shall not be liable for any other damage or loss, including but Verschmutzung oder Flecken. not limited to loss of profit, revenue, or data, or incidental or consequential y Jegliche auf dem Gerät gespeicherten Daten oder Informationen.
Page 29
因未经授权的维修造成的损坏。 y 因正常磨損造成的故障, 包括隨時間減少的電池容量。 y 因正常磨损造成的故障, 包括随时间减少的电池容量。 y 因污垢或污漬導致的紡織品和表面材料的變色。 y 因污垢或污渍导致的纺织品和表面材料的变色。 y 儲存在設備上的任何數據或信息。 y 存储在设备上的任何数据或信息。 Fractal Design的最大責任限於產品的當前市場價值(折舊價值, 不包括運費、 處理 Fractal Design的最大责任限于产品的当前市场价值(折旧价值, 不包括运费、 处理 費和其他費用)。 Fractal Design不對任何其他損害或損失承擔責任, 包括但不限於 费和其他费用)。 Fractal Design不对任何其他损害或损失承担责任, 包括但不限于 利潤、 收入或數據的損失,或偶發性或間接性損害 ,即使Fractal Design已被告知可 利润、 收入或数据的损失,或偶发性或间接性损害 ,即使Fractal Design已被告知可 能發生此類損害。...
Page 30
이 제품은 최종 사용자에게 배송된 날로부터 24개월 동안 재료 및/또는 제작상의 Denna produkt täcks av garanti i tjugofyra (24) månader från leveransdatum 결함에 대해 보증됩니다. 이 제한 보증 기간 동안 제품은 Fractal Design의 재량에 till slutanvändaren avseende material- och/eller tillverkningsfel. Inom denna 따라...
Page 31
(valor depreciado, excluyendo envío, manejo を負いません。 y otras tarifas). Fractal Design no será responsable de ningún otro daño o pérdida, incluyendo, pero no limitados a, pérdida de beneficios, ingresos o datos, o daños incidentales o consecuentes, incluso si Fractal Design ha sido advertido de la posibilidad de tales daños.
Page 32
škody nebo ztráty, včetně, ale bez omezení na ztrátu zisku, výnosů nebo wartości rynkowej produktu (zamortyzowana wartość, z wyłączeniem kosz- dat, nebo náhodné nebo následné škody, a to ani v případě, že byl Fractal tów wysyłki, obsługi i innych opłat). Fractal Design nie ponosi odpowiedzial- Design na možnost takových škod upozorněn.
Page 33
Pendant cette période de garantie limitée, le produit sera réparé discrezione di Fractal Design. Le richieste di garanzia devono essere restituite ou remplacé à la discrétion de Fractal Design. Les réclamations au titre de la all’agente che ha venduto il prodotto, con spedizione prepagata.