Page 1
Gaggenau de Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding CG261 CG291 Gaskochfeld Piano di cottura a gas Table de cuisson gaz Gaskookplaat...
Page 2
CG261210.. CG291210.. Komponente Componente Rost Griglia Bedienknebel Manopola di comando Sparbrenner 0,90 / 1,00 kW Bruciatore piccolo 0,90 / 1,00 kW Normalbrenner 1,60 / 1,75 kW Bruciatore standard 1,60 / 1,75 kW Starkbrenner 2,80 / 3,00 kW Bruciatore a fiamma alta 2,80 / 3,00 kW Wok-Mehrkronenbrenner 3,80 / 4,00 kW Bruciatore a più...
Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. Sicherheit ............ 3 ¡ im privaten Haushalt und im häuslichen Umfelds. Sachschäden vermeiden ........ 5 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Umweltschutz und Sparen ......... 6 Meeresspiegel.
Page 4
de Sicherheit ▶ Kein Telefon oder Handy im Haus benut- Das Gerät wird sehr heiß. zen. ▶ Nie brennbare Gegenstände auf das Koch- ▶ Fenster öffnen und den Raum gut lüften. feld oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Kundendienst oder Gasversorgungs-Gesell- ▶...
Sachschäden vermeiden de Kochmuldenschutzgitter können zu Unfällen WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! führen. Störungen oder Beschädigungen am Gerät ▶ Nie Kochmuldenschutzgitter verwenden. und unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- Leeres Kochgeschirr wird auf betriebenen lich. Gasbrennern extrem heiß. ▶ Nie ein defektes Gerät einschalten. ▶ Nie leeres Kochgeschirr erhitzen. ▶...
de Umweltschutz und Sparen Falsche Position eines Bedienknebels führt zu Funkti- Saure Flüssigkeiten wie Zitronensaft oder Essig können onsstörungen. die Geräteoberfläche beschädigen. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, die Bedienkne- Keine sauren Flüssigkeiten auf dem Kochfeld zu- ▶ ▶ bel immer auf die Nullstellung drehen. rücklassen.
Zubehör de Brennerdeckel Kochstu- Bedeutung Brennerkelch Innere und äußere Flamme auf maximaler Leistung. Thermoelement für die Flammenüberwachung Äußere Flamme auf minimaler, innere Zündkerze Flamme auf maximaler Leistung. Innere Flamme auf maximaler Leistung. 4.3 Roste Innere Flamme auf minimaler Leistung. Die Roste korrekt einlegen. Das Kochgeschirr korrekt auf die Roste stellen.
de Grundlegende Bedienung Zubehör Beschreibung Gebrauch Wok-Zusatzrost ¡ Nur auf dem Mehrkronenbrenner verwen- den. ¡ Immer bei Kochgeschirr mit gewölbtem Boden verwenden. ¡ Empfohlen, um die Lebensdauer des Ge- rätes zu verlängern. Zusatzrost Espresso-Ko- ¡ Nur auf dem Brenner mit der geringsten cher Leistung verwenden.
Kochgeschirr de 7 Kochgeschirr Diese Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und 7.2 Verwenden von Kochgeschirr Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden. Die Auswahl und die Positionierung des Kochgeschirrs beeinflussen die Sicherheit und Energieeffizienz Ihres 7.1 Geeignetes Kochgeschirr Geräts. → "Energie sparen", Seite 6 Nur Kochgeschirr mit passendem Durchmesser ver- wenden.
Störungen beheben de Den Bereich um die Gummipads sorgfältig reinigen. 9.5 Mehrkronenbrenner und Wenn sich die Gummipads lösen, kann der Rost Edelstahloberflächen das Kochfeld zerkratzen. Hohe Temperaturen können dazu führen, dass sich der Das Gerät vollständig abtrocken. Wenn zu Beginn Mehrkronenbrenner und die Edelstahloberflächen leicht des Kochens Wassertropfen oder feuchte Bereiche verfärben.
de Kundendienst Störung Ursache und Störungsbehebung Der Gasfluss scheint Die Gaszufuhr ist durch zwischengeschaltete Ventile geschlossen. nicht normal zu sein Die zwischengeschalteten Ventile öffnen. ▶ oder es tritt kein Gas Gasflasche ist leer. aus. Tauschen Sie die Gasflasche aus. ▶ In der Küche riecht Ein Bedienknebel ist geöffnet.
Page 13
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour préparer des aliments et des bois- Sécurité.............. 13 sons. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Éviter les dommages matériels...... 16 les processus de cuisson de courte durée. Protection de l'environnement et écono- ¡...
Page 14
fr Sécurité ▶ Éteindre immédiatement tout feu nu et ciga- AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! rettes. La cuisson non surveillée sur des plaques de ▶ Interrupteur éclairage et ne plus actionner cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut les interrupteurs de l'appareil. être dangereuse et provoquer des incendies.
Page 15
Sécurité fr teur. Débranchez toujours la fiche du cor- Le gaz qui s'échappe risque de s'enflammer. don d'alimentation secteur. ▶ Si le brûleur ne s’allume pas après 10 se- ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation condes, tournez le bouton de commande secteur est endommagé, débranchez im- sur la position zéro et ouvrez la porte ou la médiatement la fiche mâle du cordon d'ali-...
fr Éviter les dommages matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! petits morceaux et s'étouffer. Les enfants risquent de s’envelopper dans les ▶ Conserver les petites pièces hors de por- matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tée des enfants.
Description de l'appareil fr 4 Description de l'appareil 4.1 Bouton de commande Position Signification Le bandeau de commande vous permet de configurer chauffe toutes les fonctions de votre appareil et vous donne Flammes intérieures à la puissance maxi- des informations sur l’état de fonctionnement. male.
fr Accessoires Placez les ustensiles de cuisson correctement sur les Conseil : Vous pouvez éliminer les résidus métalliques grilles. Ne placez jamais les ustensiles de cuisson di- laissés sur la grille par le mouvement de certains us- rectement sur le brûleur. tensiles de cuisson en les nettoyant correctement. Retirez toujours les grilles avec précaution.
Ustensiles de cuisson fr Allumez le brûleur sans relâcher le bouton de com- 6.4 Désactiver un brûleur mande. Tournez le bouton de commande dans le sens des ▶ a La flamme s'allume. aiguilles d'une montre sur la position 0. Maintenez le bouton de commande enfoncé à fond pendant 4 secondes supplémentaires.
fr Nettoyage et entretien Conseils Position Préparation des aliments ¡ Conseils de cuisson – Lors de la cuisson de soupes, crèmes, lentilles chauffe ou pois chiches, ajoutez tous les ingrédients en ¡ Démarrer le processus de cuisson : même temps dans l'ustensile de cuisson. pâtes, soupes, crèmes, paella, légumes –...
Dépannage fr Remarque : Respectez les instructions relatives aux Nettoyez avec une brosse non métallique et de l'eau produits de nettoyage. savonneuse. → "Produits de nettoyage", Page 20 Nettoyez soigneusement la zone autour des tam- pons en caoutchouc. Si les tampons en caoutchouc Laisser refroidir l'appareil. se détachent, la rouille peut rayer la table de cuis- Nettoyez avec une brosse non métallique et de l'eau son.
fr Service après-vente Défaut Cause et dépannage L'allumage automa- Des éléments du brûleur sont mal positionnés. tique ne fonctionne Positionnez correctement les éléments du brûleur. ▶ pas. L'appareil n'est pas mis à la terre, mal raccordé ou le câble de mise à la terre est endom- magé.
Mise au rebut fr 12 Mise au rebut 12.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- met de récupérer de précieuses matières premières. Débrancher la fiche du cordon d’alimentation sec- teur. Couper le cordon d’alimentation secteur. Fermez le robinet d'arrivée de gaz.
Page 24
it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ in case private e in ambito domestico. ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000 m sul Sicurezza ............ 24 livello del mare. Prevenzione di danni materiali...... 27 Non usare l'apparecchio: ¡...
Page 25
Sicurezza it ▶ Contattare il servizio di assistenza tecnica o L'apparecchio si surriscalda. la società responsabile dell'erogazione del ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili gas. sul piano cottura o nelle immediate vicinan- Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio- ne. Quantità esigue di gas possono sommarsi ▶...
Page 26
it Sicurezza Se posto vicino ai componenti caldi dell'appa- AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! recchio, il cavo per l'isolamento degli appa- Gli elementi accessibili possono diventare recchi elettronici può fondere. bollenti durante il funzionamento. ▶ Evitare il contatto tra il cavo di allacciamen- ▶...
Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni materiali Un accumulo di calore può danneggiare gli elementi di ATTENZIONE! comando. Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio. Non utilizzare utensili per cottura di grandi dimensio- ▶ Non coprire la vasca di acciaio, ad es. con pellicola ▶...
Page 28
it Conoscere l'apparecchio Con le manopole di comando può essere regolata gra- 4.2 Bruciatore dualmente la grandezza della fiamma su livelli di cottu- Di seguito è riportata una panoramica dei componenti ra diversi. del bruciatore. Indicato- Significato Bruciatore assegnato al manopola di co- mando.
Accessori it 5 Accessori Gli accessori si possono acquistare presso il servizio Per conoscere gli accessori disponibili per il proprio clienti, i rivenditori specializzati o in Internet. Utilizzare apparecchio consultare il catalogo, il punto vendita on- solo gli accessori originali, i quali sono esattamente line o il servizio clienti.
it Stoviglie ¡ Si sprigionano odori durante il primo utilizzo. Gli 6.4 Disattivazione di un bruciatore odori scompaiono dopo un po' di tempo. Ruotare la manopola di comando in senso orario ▶ ¡ Una fiamma di colore arancione. Ciò è riconducibile sulla posizione 0. alla polvere presente nell'ambiente, ai liquidi rove- sciati e così...
Pulizia e cura it ¡ Per ridurre i tempi di cottura: Livello di Preparazione di pietanze – utilizzare una pentola a pressione per preparare cottura vellutate e legumi. Se si utilizza una pentola a ¡ Proseguire il processo di cottura: pasta, pressione, seguire le istruzioni del produttore.
it Sistemazione guasti 9.5 Bruciatori a più corone e superfici in ATTENZIONE! Le griglie possono essere danneggiate se vengono la- acciaio inox vate in lavastoviglie. Le elevate temperature possono causare una leggera Non pulire le griglie in lavastoviglie. ▶ variazione cromatica dei bruciatori a più corone e delle Lasciar raffreddare l'apparecchio.
Servizio di assistenza clienti it Anomalia Causa e ricerca guasti La fiamma del brucia- Le aperture del bruciatore sono sporche. tore non è uniforme. Pulire e asciugare le aperture del bruciatore. ▶ Il flusso di gas sem- L'alimentazione del gas è chiusa da valvole intermedie. bra anomalo oppure Aprire le valvole intermedie.
Page 34
it Smaltimento Questo apparecchio dispone di con- trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea.
Page 35
Veiligheid nl Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. Veiligheid............ 35 ¡ in het privéhuishouden en in de huiselijke omgeving. Materiële schade voorkomen ...... 38 ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Milieubescherming en besparing..... 38 veau.
Page 36
nl Veiligheid ▶ Ramen openen en de ruimte goed ventile- Het apparaat wordt zeer heet. ren. ▶ Nooit brandbare voorwerpen op de kook- ▶ Telefonisch contact opnemen met de klan- plaat of in de directe omgeving leggen. tenservice of de gasmaatschappij. ▶...
Page 37
Veiligheid nl Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso- WAARSCHUWING ‒ Kans op latie van elektrische apparaten smelten. brandwonden! ▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elek- Toegankelijke delen kunnen tijdens het ge- trische apparaten nooit in contact komt met bruik heet worden. hete onderdelen van het apparaat. ▶...
nl Materiële schade voorkomen 2 Materiële schade voorkomen Een warmteophoping kan de bedieningselementen be- LET OP! schadigen. Hittestuwing kan het apparaat beschadigen. Gebruik groot kookgerei niet op branders in de ▶ De roestvrijstalen plaat nooit afdekken, bijv. met alu- ▶ buurt van de bedieningshendel. miniumfolie of fornuisbeschermfolie.
Page 39
Uw apparaat leren kennen nl 4.2 Branders Display Betekenis De aan de bedieningsknop toegekende Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van de brander. brander. Brander uit. Hoogste stand en elektrische ontsteking van de brander. Laagste stand. Dualwok meer-kronen brander Bij de Dualwok meer-kronen brander kunt u de binnen- ste en buitenste vlammen onafhankelijk van elkaar re- gelen.
nl Accessoires 5 Accessoires Accessoires kunt u kopen bij de servicedienst, in de Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, vakhandel of op internet. Gebruik alleen originele ac- kunt u zien in onze catalogus, in de online-shop of kunt cessoires, omdat deze precies op uw apparaat zijn af- u navragen bij de klantenservice.
Kookgerei nl ¡ Licht sissen van ontstoken brander. 6.4 Een brander uitschakelen ¡ Vrijkomen van geuren bij eerste gebruik. Deze geu- De bedieningsknop rechtsom op de stand 0 draai- ▶ ren verdwijnen na enige tijd. ¡ Een oranjekleurige vlam. Dit is terug te voeren op stof in de omgeving, gemorste vloeistoffen etc.
Storingen verhelpen nl Tip: Gebruik regelmatig het bij onze technische servi- 9.5 Meer-kronen branders en RVS- cedienst verkrijgbare reinigingsmiddel. oppervlakken LET OP! Hoge temperaturen kunnen ertoe leiden dat de meer- RVS-reinigers kunnen zeefdruk-aanduidingen verwijde- kronen branders en de RVS-oppervlakken licht verkleu- ren. ren. Dit is normaal. Gebruik daarom rondom de bedieningsknop geen ▶...
nl Servicedienst Storing Oorzaak en probleemoplossing In de keuken ruikt het Gasleiding naar het apparaat is ondicht. naar gas. Sluit de hoofdgaskraan. Ventileer de ruimte. Direct een erkende installateur inschakelen, die de gasinstallatie controleert en het instal- latiecertificaat uitschrijft. Gebruik het apparaat niet totdat u er zeker van bent dat er bij de installatie en het appa- raat geen gas vrijkomt.