≤1.0mW @ 620-690nm IEC/EN 60825-1: 2014 GARANTIE • Ne pas tenter de modifier les performances de cet Das Prexiso PTX-99 hat eine zweijährige Garantie. appareil laser de quelque manière que ce soit. Cela Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren peut entraîner une exposition dangereuse au...
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ : DOMAINES DE RESPONSABILITÉ RESPONSABILITÉS DU RESPONSABLE DE 1. Maintenez l’instrument sec. 2. Maintenez l’instrument et la pile hors de la portée des L'INSTRUMENT : nourrissons et des enfants. • Comprendre les instructions de sécurité sur le produit et 3.
AFFICHAGE Il est important de remplacer les anciennes piles avec des piles neuves, lorsque le coin gauche de l’écran LCD affiche “ ”. 2. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur le bouton scanner pour allumer l’appareil. SCAN HOLD L’appareil s’éteindra automatiquement s'il n’est pas utilisé dans les 30 secondes.
5) Une fois la lecture stabilisée, relâchez le bouton ‘scan’ 2) Pour rappeler les données stockées dans la ou appuyez sur LOCK. La valeur mesurée sera mémoire maintenue jusqu’à ce que le lecteur soit éteint, et le Utilisez le bouton MEM pour faire défiler et afficher les symbole “HOLD”...
40points GARANTIE Température de 0~50°C(32 à 122°F) fonctionnement Le Prexiso PTX-99 a une garantie de deux ans. Pour plus d’informations à ce sujet, contactez votre revendeur Humidité d’exploitation 10~90%RH Cette garantie est annulée si le produit est utilisé à des Dimensions 160×73×40mm(7.17’’x1.93’’x1.14)
Page 38
≤1.0mW @ 620-690nm IEC/EN 60825-1: 2014 GARANTI • Ne pas tenter de modifier les performances de cet Prexiso PTX-99 leveres med et års garanti. Du kan få appareil laser de quelque manière que ce soit. Cela yderligere oplysninger ved at kontakte din forhandler.