Page 1
MINI MAG PRO 03.5692 Stepless dimmer 10-100% * go to scangrip.com to register COB LED 165 lm/W 20-200 lumen 35-350 lux @0.5m 3.7V / 1200 mAh Spot: SMD LED Spot: 80 lumen Spot: 700 lux @0.5m Li-ion 2-20h -10° to +40° C...
Page 2
Before using the lamp for the first time, the battery must be fully charged • Recharge frequently • Always replace the battery with an original SCANGRIP battery • Do not leave the battery without charge for an extended period - Deep discharge risks damaging the battery •...
Page 3
Den grønne ladeindikator lyser når opladningen er fuldført • Oplad lampen hyppigt • Udskift altid batteriet med et originalt SCANGRIP-batteri • Efterlad ikke batteriet fladt, da det kan medføre, at det IKKE kan genoplades • Lyskilden på lampen kan ikke udskiftes; når lyskilden er opbrugt skal hele lampen udskiftes •...
Page 4
Die grüne LED zeigt an, dass der Akku vollgeladen ist • Die Lampe häufig laden • Nur originale SCANGRIP-Akkus als Ersatzteile verwenden • Die Lampe nicht mit entleertem Akku aufbewahren, da dies den Akku ZERSTÖREN kann • Die Lichtquelle dieser Lampe ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle defekt ist, oder das Lebensende erreicht hat, muß...
Page 5
• Charger la lampe fréquemment • Utiliser toujours une pile originale de SCANGRIP lors du remplacement • Ne laisser pas la pile à plat. Dans ce cas il y a un risque de décharge excessive avec la conséquence que la pile ne soit plus réutilisable •...
Page 6
El indicador verde del cargador se ilumina al finalizar la carga • Cargue la lámpara con frecuencia • Sustituya siempre la batería por una batería SCANGRIP original • No deje la batería totalmente descargada, ya que podría ser IMPOSIBLE cargarla de nuevo •...
Page 7
O indicador verde no carregador acende quando o arregamento está concluído • Carregue a lâmpada frequentemente • Substitua sempre a bateria por uma bateria SCANGRIP original • Não deixe a bateria descarregada, pois será IMPOSSÍVEL carregá-la outra vez • A fonte de luz desta lâmpada não é substituível; quando a fonte de luz atinge ao fim de sua vida toda a lâmpada deve ser substituído...
Page 8
La spia verde del caricabatterie si accende quando la ricarica è completata • Caricare la lampada frequentemente • Sostituire sempre la batteria con una batteria originale SCANGRIP • Non lasciare la batteria scarica, dato che ciò potrebbe renderla NON PIÙ IN GRADO di essere ricaricata •...
Page 9
Het groene lampje op de lader gaat branden als het laden is voltooid • Laad de lamp regelmatig op • Vervang de batterij altijd door een originele batterij van SCANGRIP • Bewaar de batterij niet leeg, omdat de batterij anders NIET MEER kan worden opgeladen •...
Page 10
Zielony wskaźnik znajdujący się na ładowarce zaświeci się po zakończeniu ładowania • Regularnie ładować akumulator lampy • Podczas wymiany należy zawsze stosować oryginalny akumulator firmy SCANGRIP • Nie należy dopuszczać do całkowitego rozładowania akumulatora, ponieważ może to oznaczać BRAK MOŻLIWOŚCI jego ponownego naładowania •...
Page 11
MINI MAG PRO 100% CHARGED CHARGED CHARGED CHARGED <25% 100% REMAINING REMAINING REMAINING REMAINING REMAINING...
Page 12
Şarj işlemi tamamlandığında yeşil şarj göstergesi yanar • Sıkça yeniden şarj edin • Bataryayı her zaman bir orijinal SCANGRIP batarya ile değiştirin • Bataryayı uzun bir süre şarjsız bırakmayın - Tamamıyla deşarj olması bataryaya zarar verebilir • Bu lambanın ışık kaynağı değiştirilemez; ışık kaynağı ömrünün sonuna geldiğinde tüm lam- badeğiştirilmelidir...
Page 13
Laddningslampan lyser grönt när laddningen är klar • Ladda lampan ofta • Batteriet ska alltid bytas ut mot ett originalbatteri från Scangrip • Låt inte batteriet vara urladdat under längre tid-Batteriet riskerar då att förstöras på grund av djupurladdning •...
Page 14
Vihreä merkkivalo syttyy, kun akku on täynnä • Lataa valaisin usein • Korvaa akku aina alkuperäisellä Scangrip-akulla • Älä säilytä akkua pitkään purkautuneena. - Akku voi vahingoittua syväpurkautumisen vuoksi • Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa; valonlähteen rikkoutuessa pitää koko valaisin vaihtaa •...
Page 15
MINI MAG PRO 100% ΦΟΡΤΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΑΠΟΜΕΝΕΙ ΑΠΟΜΕΝΕΙ ΑΠΟΜΕΝΕΙ ΑΠΟΜΕΝΕΙ ΑΠΟΜΕΝΕΙ <25% 100%...
Page 16
MINI MAG PRO 100% CHARGED CHARGED CHARGED CHARGED <25% 100% REMAINING REMAINING REMAINING REMAINING REMAINING...
Page 17
MINI MAG PRO VAROVÁNÍ / POKYNY K NABÍJENÍ / TIPY PRO POUŽÍVÁNÍ BATERIEBATEIE 100% CHARGED CHARGED CHARGED CHARGED <25% 100% REMAINING REMAINING REMAINING REMAINING REMAINING Vyřazované elektrické výrobky se nesmí vyhazovat spolu s domovním odpadem. Při likvidaci využívejte zařízení na recyklaci. Informace k recyklaci vám sdělí místní samospráva nebo prodejce.
Page 20
MANUFACTURER’S WARRANTY – Information for customers in Australia and New Zealand only This SCANGRIP product is guaranteed for a period of 2 (two) years from date of purchase. This guarantee shall become invalid if the product has been misused, tampered with or accidentally damaged.