Table des Matières

Les langues disponibles

Liens rapides

F6PSPD30**
F7DSPD30**
F7MSPD24**
F7MSPD30**
MICROWAVE OVEN
FOUR A MICRO-ONDES
HORNO MICROONDAS
EN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'UTILISATION
ES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fulgor Milano MATTEO F6PSPD30 Serie

  • Page 1 F6PSPD30** F7DSPD30** F7MSPD24** F7MSPD30** MICROWAVE OVEN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FOUR A MICRO-ONDES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION HORNO MICROONDAS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y USO...
  • Page 3: Table Des Matières

    WARNING PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY • Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. •...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY PRECAUTIONS WARNING • As with any appliance, close supervision is NOTICE PACEMAKERS necessary when used by children. Most pacemakers are shielded from interference from • Use this appliance only for its intended use as electronic products, including microwaves.
  • Page 5 SAFETY PRECAUTIONS WARNING • Liquids, such as water, coffee or tea, are able If the door or door seals are damaged, the oven must to be overheated beyond the boiling point without not be operated until it has been repaired by a qualified appearing to be boiling.
  • Page 6 ATTENTION ARCING • Do not use rough abrasives or sharp metal Arcing can occur during both speedcooking and scrapers to clean the glass door of the oven because microwave cooking. If you see arcing, press the they could scratch the surface and cause the glass to CANCEL/OFF pad and correct the problem.
  • Page 7: Warnings For Microwave Ovens

    1 - Warnings for Microwave Ovens Food preparation When heating liquids, boiling can be delayed. This means that the boiling temperature has been reached without forming the typical little steam bubbles. Even a slight Danger of fire! knock can cause the sudden overflow of liquid or sprays. Only use the microwave function for the preparation of When heating liquids, always put a spoon in the container food to be eaten.
  • Page 8: Drying Foods

    Causes of damage turned off. This also goes for molluscs and crustaceans. In the case of fried eggs, first pierce the yolk. In the case of foods with a hard peel or skin like apples, Juice leaking from fruit tomatoes, potatoes or sausage, the food could explode When preparing sweets containing very juicy fruit, do not due to the sealed nature of the skin.
  • Page 9: Important

    IMPORTANT The oven’s identification plate is even accessible when the appliance is installed. This identification plate, which is visible when you open the door, shows all the information you will need when requesting parts or service for the appliance. NOTE: Alternatively, the rating label can be placed in the upper corner of the control panel.
  • Page 10: First Use

    First use The oven should be thoroughly cleaned with soap and water and carefully rinsed. Heat the oven for about 30 minutes at the maximum temperature; this eliminates all the residual manufacturing oils that could cause unpleasant odours during cooking. Use the circular plus fan function without accessories in the oven. Before using the accessories for the first time, clean them carefully with a very hot alkaline washing solution and a soft cloth.
  • Page 11: Maintenance

    MAINTENANCE Respect for the environment Caring for Microwave Oven The documentation for this appliance is printed on paper bleached Any piece of equipment works better and lasts without chlorine or recycled paper to contribute to protecting the longer when maintained properly and kept clean. environment.
  • Page 12: The Control Panel

    2 - The Control Panel Your appliance could vary slightly compared to the illustrations below. - Function keypad - Display screen - Shortcut keypad (Professional models) FRIDAY 11/20/2015 04:26 Keypad The Control Panel To operate the key, touch gently. The keypad will not work if more Multifunction than one key is pressed at the same time.
  • Page 13: General Oven Information

    3 - General Oven Information Before using your oven for the first time remove all packing and foreign materials from the oven(s). Any material of this sort left inside may melt or burn when the appliance is used. Error codes Locking the keyboard This code appears in the event of the electronic control indicating Hold the...
  • Page 14: General Oven Tips

    4 - General Oven Tips Preheating the Oven Never turn on the microwave oven before you have put in the food. The only exception allowed is testing dishware. If you unsure if your dishware can be used in the microwave oven, •...
  • Page 15: Getting Started

    5 - Getting Started Instructions for initial switch-on Once the oven has been connected to the power supply for the first time, the control automatically prepares for setting a number of user settings, which remain stored in case of any subsequent power cycle.
  • Page 16: User Settings

    6 - User Settings Temperature & Weight With the oven on, select the icon and confirm with the key to enter the SETTINGS menu. This menu permits personalizing the settings of your oven. To make access, no active cooking or any set Press the arrow key to select one of the two time functions must be in progress.
  • Page 17: Date

    Date Volume Press the arrow key to select the date format from among the Press the arrow to select the desired volume level and confirm options “D.M.Y. – Y.M.D. – M.D.Y.” and confirm with the key. by pressing the key. Subsequently set the value using the arrows and confirm with key.
  • Page 18: System Setting

    7 - System Setting Demo The purpose of this function is to set the DEMO mode, which With the oven on, select the icon and confirm with the key makes the oven useless for cooking but automatically performs a to enter the SETTINGS menu. This menu permits setting a number of parameters or special functions.
  • Page 19: Starting Your Oven

    8 - Starting Your Oven Switching the oven on and off IMPORTANT • key does not stop the function. • After switching off the oven, the cooling fan could continue to operate until the inner parts of the oven have cooled down. •...
  • Page 20: Cooking Mode Tables

    Cooking Mode Tables Traditional Cooking COOKING MODE ICON TEMPERATURE Min. Preset Max. TRUE CONVECTION 120° F (50° C) 330° F (165° C) 445° F (230° C) (FAN HEAT) RING & GRILL 120° F (50° C) 410° F (210° C) 445° F (230° C) (FAN HEAT &...
  • Page 21: Traditional Cooking

    9 - Traditional Cooking Changing the cooking mode Pre-heating phase 1. During untimed cooking, a cooking pause can be set by pressing While the oven is in pre-heating phase, the current temperature is key. displayed underneath the cooking mode icon. All the settings of the suspended cooking operation remain stored and can be reactivated by pressing the same key again.
  • Page 22: Time Oven Mode Operation

    10 - Time Oven Mode Operation Be sure that the time-of-day clock is set to the correct time. To change the cooking time when the oven is already operating, The timed mode turns off the oven at the end of the cook time. simply press the key and enter the new cooking time before pressing the...
  • Page 23: Microwave Cooking

    11 - Microwave Cooking NOTE: it is essential to carefully read the instructions and Select the type of meal using the arrows , then set the warnings to ensure correct use. weight using the arrows , finally start defrost using the ATTENTION Following are types of meals and relative weights that can be set: Microwave functions will not start until the door has been closed.
  • Page 24: Microwave + Grill Function

    If you wish to adjust the time and power level, open the sub-menu display. The time can be changed at any time using the arrows managed as follows: • TIME: Select the icon and use the keys At the end of cooking, the message “END COOKING” will appear adjust the time.
  • Page 25: During Cooking

    Once the new parameters have been set, press the key to start cooking. Once cooking has started, a countdown will be shown on the display. The time can be changed at any time using the arrows At the end of cooking, the message “END COOKING” will appear on the display.
  • Page 26: Using Oven Lights

    12 - Using Oven Lights A single light key activates the lights. Touch to turn lights on or off. Oven lights turn on automatically when the door is opened. When an oven is in use, oven lights turn on automatically when a mode is started.
  • Page 27: Recipes

    13 - Recipes The Recipe function of your oven gives you the chance to cook food without having to set the oven manually every time. By selecting a “SET” recipe, the cooking mode, the temperature and the time are automatically set according to the recipe selected from the menu. Recipe List Type of Food Food condition...
  • Page 28 4. At this point, the recipe can be saved in the list of “PERSONAL” 7. To start the recipe, confirm with the key. recipes by selecting “SAVE” and confirming by means of the During a recipe, a number of acoustic and visual messages will key.
  • Page 29: Air Fry Tips And Techniques

    Air Fry Tips and Techniques • The Air Fry mode is designed for cooking on a single rack. Air Fry is a unique cooking mode that is designed to produce • The Air Fry mode is designed to be used with oven foods with a crispier exterior than traditional oven cooking.
  • Page 30: For The Installer

    14 - For the Installer Dimensions and Cabinet Requirements The oven can be installed under a work top or in a cooking column. Figure shows the installation dimensions. Make sure that surrounding materials are heat resistant. Align the oven centrally with respect to the side walls of the furniture surrounding it and fix it in place with the screws provided.
  • Page 31 CUTOUT 30’’ (75cm) 17-3/4” (450) 18-1/4” (463) 22" (560) 25-1/4” to 28-3/8” (641 to 720) min. 1/8” (3) FLAT aesthetics min. 1-1/8” (30) PRO aesthetics 17-3/4” 18-3/4” (450) (477) 21-1/4” 25-1/4” to 28-3/8” (540) 18-1/4” (641 to 720) (463) 24-7/8” (633) 17-1/8”...
  • Page 32: Flushmount Installation

    FLUSHMOUNT INSTALLATION 24” (60 cm) FLAT 3/4” (19) Mounting strip 1/8” min 23-3/4” (600) Finished surfaces (same finish like the cabinet) 30” (75 cm) FLAT 2” 2” (50) (50) Mounting strip Mounting strip 1/8” ” min 30-1/8” (764) min 30-1/8” (764) Finished surfaces Finished surfaces (same finish like the cabinet)
  • Page 33 24” (60 cm) FLAT 7/8” (23mm) 23-3/8” (594mm) - OVEN 24” 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) FLUSHMOUNT INSTALLATION 2” (51mm) 2” (51mm) 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) 29-7/8” (758mm) - OVEN 30” 17-7/8” (455mm) - OVEN 24” 1/8” (3mm) 18-5/8” (473mm) - 30”...
  • Page 34: Introduction

    Packaging WARNING Remove all tape and packaging before using the oven. If the information in this manual is not followed exactly, a fire or Destroy the packaging after unpacking the oven following the rules explosion may result causing property damage, personal injury in force in your town.
  • Page 35: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION WARNING Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician. Ask your dealer to recommend a qualified Risk of Electric Shock, frame grounded to neutral of appliance technician or an authorized repair service. through a connection. This appliance is manufactured is with a green GROUND wire connected to the oven body.
  • Page 36: Solving Traditional Baking Problems

    15 - Solving Traditional Baking Problems With either Bake or Convection Bake, poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Page 37: Solving Operational Problems

    16 - Solving Operational Problems Before contacting service, check the following to avoid unnecessary service charges. Oven Problem Problem Solving Steps Other F__ Error appears in the display window. Remove power and turn it back on again after a few seconds. If condition persists, note the code number (in the EVENT LOG list) and contact service.
  • Page 38: Assistance Or Service

    17 - Assistance or Service Before contacting service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
  • Page 39 AVERTISSEMENT PRÉCAUT IONS POUR ÉVITER LE RISQUE D’UNE EXPOSITION AUX MICRO-ONDES • Ne pas essayer de faire fonctionner ce four lorsque que la porte est ouverte, car le fonctionnement avec la porte ouverte pourrait entraîner une exposition dangereuse aux microondes. Il est important que le système de fermeture de sûreté ne soit pas désamorcé ou modifié.
  • Page 40: Instructions Importantes De Securite

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT • Ne montez pas cet appareil au-dessus d’un STIMULATEURS CARDIAQUES évier. La plupart des stimulateurs cardiaques sont protégés • Ce four n’est ni homologué ni testé pour un contre le brouillage causé par les produits électroniques, usage dans un environnement marin.
  • Page 41: Si La Porte Ou Les Joints De La Porte Sont

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour réduire le risque d’incendie à l’intérieur du • Si de la fumée est observée, éteignez ou four: débranchez l’appareil et gardez la porte fermée afin - Ne faites pas trop cuire les aliments. Surveillez d’étouffer les flammes.
  • Page 42: Le Remplacement De La Lampe Nécessite

    AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Le remplacement de la lampe nécessite • Le four doit être nettoyé périodiquement et tous l’intervention d’une personne qualifiée. les résidus de nourriture doivent être éliminés. • Ne pas maintenir la propreté du four pourrait ARC ÉLECTRIQUE causer une détérioration des surfaces ce qui pourrait réduire la durée de vie de l’appareil et causer des La formation d’arc électrique peut survenir durant la...
  • Page 43: Avertissements Pour Les Fours À Microondes

    1 - Avertissements pour les fours à microondes Préparation des aliments Risque de brûlures ! Les emballages hermétiques peuvent exploser. Suivre les instructions fournies sur l'emballage. Toujours utiliser une Risque d'incendie ! manique pour retirer les plats. Utiliser la fonction microonde uniquement pour la préparation d'aliments à...
  • Page 44: Aliments Avec Peau

    Aliments avec peau Causes de dommage Risque de brûlures ! Jus perdu par des fruits Ne jamais cuire des œufs dans leur coque. Ne jamais Quand on prépare des desserts contenant des fruits très réchauffer des œufs durs car ils pourraient exploser, même juteux, ne pas trop remplir le plat de cuisson.
  • Page 45: Important

    Aliments humides Ne pas laisser des aliments humides dans la chambre de cuisson pendant des périodes prolongées. IMPORTANT La plaque d'identification du four est encore accessible après que l'appareil a été installé. Cette plaque d'identification qui est visible quand on ouvre la porte du four, indique toutes les informations nécessaires quand on demande une pièce de rechange pour l'appareil.
  • Page 46: Première Utilisation

    Première utilisation Le four doit être parfaitement nettoyé au savon et à l'eau et être soigneusement rincé. Chauffer le four pendant environ 30 minutes, à la température maximale. Ceci permet d'éliminer toutes les huiles résiduelles dérivant de la production. Celles-ci pourraient provoquer des odeurs désagréables pendant la cuisson.
  • Page 47: Entretien

    ENTRETIEN Respect de l’environnement Entretenir le four à microondes La documentation relative à cet appareil est réalisée avec du papier blanchi, sans chlore, ou du papier recyclé, dans le but de contribuer à la protection de Les pièces d’équipement fonctionnent mieux et durent plus longtemps quand elles sont l’environnement.
  • Page 48: Tableau De Commande

    2 - Tableau de commande Votre appareil peut présenter des petites différences par rapport à l’illustration ci-dessous. - Clavier fonctions - Ecran - Clavier choix rapide (modèles Professional) VENDREDI 11/20/2015 04:26 Clavier Control panel Pour utiliser les touches, appuyer dessus, légèrement. Le clavier ne fonctionnera Micro-ondes pas si on enfonce pus d'une touche à...
  • Page 49: Généralités Concernant Le Four

    3 - Généralités concernant le four Avant d’utiliser le four pour la première fois, retirez tous les matériaux d’emballage et autres. En effet, tous ces matériaux pourraient fondre ou brûler une fois l’appareil allumé. Codes d’erreur Verrouillage du clavier Ce code s'affiche quand la commande électrique indique une défaillance. Tenir la touche pressée pendant 3 secondes.
  • Page 50: Conseils Généraux Sur Le Four

    4 - Conseils Généraux Sur le Four Préchauffage du four Si vous n’êtes pas certain que votre vaisselle peut etre utilisée dans le four à micro-ondes, nous recommandons d’effectuer le test suivant : mettre le récipient ou le plat vide dans l’appareil pendant 30 s - 1 min à la •...
  • Page 51: Démarrage

    5 - Démarrage Instructions à suivre lors du premier allumage Une fois le four branché pour la première fois à l’alimentation électrique, l’unité de contrôle se prépare automatiquement à la mise au point de certains paramètres utilisateur qui seront gardés en mémoire à chaque allumage successif.
  • Page 52: Réglages Utilisateur

    6 - Réglages utilisateur Température et poids Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de personnaliser les paramètres du four. Pour pouvoir accéder, vérifier qu’il n’y a pas de cuisson Enfoncer la touche flèche pour sélectionner une des deux active ni de fonction temporisée activée.
  • Page 53: Date

    Date Volume Enfoncer la touche flèche pour sélectionner le format de la date parmi les Appuyer sur la flèche pour sélectionner le degré de volume requis et options disponibles : “J.M.A. – A.M.J. – M.J.A.”, puis confirmer avec la touche confirmer avec la touche .
  • Page 54: Réglage Du Système

    7 - Réglage du système Démo Quand le four est allumé, sélectionner l'icône puis confirmer avec la touche Cette fonction sert à activer le mode DEMO, qui rend le four inutilisable pour pour accéder au menu PARAMETRES. Ce menu permet de configurer les cuissons mais effectue automatiquement une démonstration des fonctions.
  • Page 55: Mise En Marche Du Four

    8 - Mise en marche du four Allumage et arrêt du four IMPORTANT • La touche n'arrête pas la fonction. • Une fois le four éteint, le ventilateur de refroidissement pourrait continuer à fonctionner jusqu’à ce que les parties internes du four se soient refroidies. •...
  • Page 56: Tableaux Des Modes De Cuisson

    Tableaux des modes de cuisson Cuisson traditionnelle MODE DE CUISSON ICÔNE TEMPÉRATURE Min. Prédéfinie Max. CUISSON CIRCULAIRE PAR CONVECTION 120° F (50° C) 330° F (165° C) 445° F (230° C) RING & GRILL 120° F (50° C) 410° F (210° C) 445°...
  • Page 57: Cuisson Traditionnelle

    9 - Cuisson traditionnelle Modification du mode de cuisson Phase de préchauffage 1. Pour mettre en pause la marche du four pendant une cuisson non temporisée, Pendant que le four est en préchauffage, la température instantanée s’affiche cliquer sur la touche sous l’icône du mode du cuisson.
  • Page 58: Fonctionnement Du Mode Temporisé

    10 - Fonctionnement du mode temporisé Assurez-vous que l’horloge en temps réel affiche l’heure correcte. Pour modifier le temps de cuisson quand le four est déjà en marche, il suffit de Dans le mode temporisé, le four s’éteint à la fin du temps de cuisson programmé. cliquer sur la touche puis de saisir le nouveau temps de cuisson en cliquant de nouveau sur la touche...
  • Page 59: Cuisson Aux Microondes

    11 - Cuisson aux microondes REMARQUE : il est essentiel de lire attentivement les instructions et les Sélectionner le type de repas à l'aide des flèches et , puis paramétrer le mies en garde afin de garantir une utilisation correcte. poids avec les flèches enfin, démarrer la décongélation avec la touche ATTENTION...
  • Page 60: Fonction Micro-Ondes + Grill

    Si on souhaite personnaliser le temps et la puissance, ouvrir le sous-menu géré Quand la cuisson est terminée, le message "FIN DE CUISSON" s'affiche à comme suit : l'écran. • TEMPS : Sélectionner l'icône puis utiliser les touches pour personnaliser la durée. Fonction Microonde + Ring •...
  • Page 61: Pendant La Cuisson

    Quand la cuisson commence, un compte à rebours s'affiche à l'écran. Il est possible de modifier le temps, à tout moment, avec les flèches et . Quand la cuisson est terminée, le message "FIN DE CUISSON" s'affiche à l'écran. Pendant la cuisson Changer le niveau de puissance (Watt) Cliquer sur l'icône puis sur la touche...
  • Page 62: Utilisation Des Lumières Du Four

    12 - Utilisation des lumières du four Un seul bouton lumineux active les lampes des fours. Toucher pour allumer ou éteindre les lumières. L’éclairage du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Quand un four est en service, les lampes du four s’allument automatiquement lors de l’activation d’un mode de fonctionnement.
  • Page 63 13 - Recettes La fonction Recettes de votre four vous permet de cuisiner sans avoir à programmer manuellement le four à chaque fois. Quand vous sélectionnez une recette « PROGRAMMÉE», le mode de cuisson et la température sont réglés automatiquement en fonction de la recette choisie dans le menu. Liste de recettes Type d’aliments Conditions des...
  • Page 64: Recettes

    4. Il est alors possible d'enregistrer la recette dans la liste des recettes 7. Pour démarrer la recette, valider avec la touche “PERSONAL” (PERSONNELLES) en sélectionnant “SAVE” (ENREGISTRER), Au cours de la réalisation d’une recette, des signaux sonores et visuels puis confirmer avec la touche demandent d’effectuer quelques opérations.
  • Page 65: Conseils Et Techniques Airfry

    Conseils et techniques AirFry • Le mode Air Fry est conçu pour cuisiner sur une seule grille. Air Fry est un mode de cuisson unique conçu pour produire • Le mode Air Fry est conçu pour être utilisé avec le des aliments avec un extérieur plus croustillant que la préchauffage du four.
  • Page 66: Pour L'installateur

    14 - Pour l'installateur Exigences en matière de dimensions et d’armoire Le four peut être installé sous un plan de cuisson ou dans une colonne. Les dimensions de l’encastrement doivent correspondre à celles qui sont indiquées sur la figure. Le matériau avec lequel le meuble est réalisé doit être en mesure de résister à la chaleur. Le four doit être centré...
  • Page 67 Encastrement du four 30” (75 cm) 17-3/4” (450) 18-1/4” (463) 22" (560) 25-1/4” to 28-3/8” (641 to 720) min. 1/8” (3) FLAT esthétique min. 1-1/8” (30) PRO esthétique 17-3/4” 18-3/4” (450) (477) 21-1/4” 25-1/4” to 28-3/8” (540) 18-1/4” (641 to 720) (463) 24-7/8”...
  • Page 68: Installation De Montage Encastré

    INSTALLATION DE MONTAGE ENCASTRÉ 24” (60 cm) FLAT 3/4” (19) Baguettes de montage 1/8” min 23-3/4” (600) Côtés finis (même finitionque l’arriere) 30” (75 cm) FLAT 2” 2” (50) (50) Baguettes de montage Baguettes de montage 1/8” ” min 30-1/8” (764) min 30-1/8”...
  • Page 69: Flushmount Installation

    24” (60 cm) FLAT 7/8” (23mm) 23-3/8” (594mm) - OVEN 24” 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) FLUSHMOUNT INSTALLATION 1/8” (3mm) 2” (51mm) 2” (51mm) 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) 29-7/8” (758mm) - OVEN 30” 17-7/8” (455mm) - FOUR 24” 1/8” (3mm) 18-5/8” (473mm) - FOUR 30”...
  • Page 70: Introduction

    Conditionnement AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le four, enlever tous les emballages et les rubans adhésifs. Éliminez le matériel d’emballage du four conformément Le respect minutieux des indications fournies dans ce manuel aux dispositions en vigueur dans votre ville. Ne laissez jamais les est indispensable pour éviter le risque de feu ou d’explosion enfants jouer avec le matériel d’emballage.
  • Page 71: Connexions Électriques

    Connexions électriques AVERTISSEMENT Votre appareil doit être convenablement installé et connecté à la terre par un électricien qualifié. Demandez à votre revendeur de Risque de choc électrique, bâti misé à la terre connecté au neutre vous conseiller un technicien qualifié ou un centre de réparation de l’appareil à...
  • Page 72: Résolutions Des Problèmes De Cuisson

    15 - Résolutions des problèmes de cuisson Avec la cuisson comme la cuisson à convection, des problèmes de cuisson peuvent arriver pour de nombreuses raisons autre qu’un mauvais fonctionnement du four. Vérifiez le tableau ci-dessous qui répond à la plupart des problèmes communs. Etant donné que la taille, la forme et le matériel de cuisson affectent les résultats de la cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats qui sont devenus sombres et qui se sont voilés avec le temps et leur utilisation.
  • Page 73: Résolution Des Problèmes De Fonctionnement

    16 - Résolution des Problèmes de Fonctionnement Avant d’appeler un dépannage, vérifiez ce qui suit pour éviter des charges de dépannage non nécessaires. Problème de four Solution des problèmes par étape Autre erreur F________ figurant à l’affichage Eteignez le four et le rallumez après quelques secondes. Si le problème persiste, notez le code d’erreur et téléphonez au centre de service agréé.
  • Page 74: Assistance Ou Service Après-Vente

    17 - Assistance ou Service Après-Vente Avant de contacter l'assistance, merci de vérifier la section "Diagnostic de pannes". Cela pourrait vous épargnez le coût d'un appel d'assistance. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Quand vous appelez, merci d'indiquer la date d'achat et le modèle complet ainsi que le numéro de série de votre appareil.
  • Page 75 ADVERTENCIA PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS • No intente operar este horno de microondas con la puerta abierta, ya que el funcionamiento de la puerta abierta puede provocar una exposición dañina a la energía del microondas. Es importante no derrotar ni manipular los enclavamientos de seguridad. •...
  • Page 76: Precauciones De Seguridad

    IMPORTANTE SEGURIDAD INSTRUCCIONES CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA • No monte este aparato sobre un fregadero. AVISO SOBRE LOS MARCAPASOS La mayoría de los marcapasos están protegidos • Este horno no está aprobado ni probado de la interferencia de productos electrónicos, para un uso marino.
  • Page 77 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendio en la • Si se observa humo, apague o desenchufe el cavidad del horno: aparato y mantenga la puerta cerrada para sofocar cualquier llama. - No cocine demasiado la comida. Preste especial atención al aparato cuando se •...
  • Page 78 ATENCIÓN CHISPEO • Para una explicación detallada de la limpieza Pueden producirse chispas durante la cocción rápida de los sellos de junta de las puertas de la cavidad y la cocción con microondas. Si ve una chispa, pulse y las partes adyacentes, consulte el apartado la almohadilla CANCELAR/DESACTIVAR y corrija el MANTENIMIENTO.
  • Page 79: Advertencias Para Los Hornos Microondas

    1 - Advertencias para los hornos microondas Preparación de los alimentos ¡Peligro de quemaduras! ¡Peligro de incendio! Los envases herméticos pueden explotar. Siga las Use solo la función microondas para preparar alimentos instrucciones que figuran en el embalaje. Use siempre una que van a comerse.
  • Page 80: Alimentos Con Cáscara O Piel

    Alimentos con cáscara o piel Causas de daño Pérdida de jugo de las frutas. ¡Peligro de quemaduras! No caliente nunca huevos con cáscara. No caliente nunca Cuando prepare dulces con frutas muy jugosas no llene huevos duros, porque pueden explotar antes de que se excesivamente el plato de cocción.
  • Page 81 IMPORTANTE Es posible acceder a la placa de identificación del horno incluso cuando este está instalado. La placa de identificación, que se ve al abrir la puerta, muestra toda la información que necesitará cuando solicite las piezas de repuesto del aparato. NOTA: Como alternativa, la etiqueta de clasificación se puede colocar en la esquina superior del panel de control.
  • Page 82: Primer Uso

    Primer uso El horno debe limpiarse meticulosamente con agua y jabón y enjuague con cuidado. Caliente el horno unos 30 minutos a temperatura máxima, esto elimina todos los aceites residuales que pueden causar mal olor durante la cocción. Use la función ventilador plus circular sin los accesorios del horno.
  • Page 83: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Respeto por el medio ambiente Cuidado del horno microondas La documentación del presente aparato utiliza papel blanqueado, sin cloro, o papel reciclado con la finalidad de contribuir en la protección del medio Cualquier pieza del equipo funciona mejor y dura más tiempo cuando se mantiene correctamente y ambiente.
  • Page 84: Panel De Control

    2 - Panel de control El aparato puede variar ligeramente respecto a las ilustraciones que aparecen a continuación. - Teclado funciones - Display pantalla - Teclado selección rápida (Professional models) VIERNES 11/20/2015 04:26 Teclado Panneau de commande Para activar una tecla púlsela ligeramente. El teclado no funciona si se pulsan Microondas varias teclas simultáneamente.
  • Page 85: Información General Sobre El Horno

    3 - Información general sobre el horno Antes de utilizar el horno por primera vez, retire todos los materiales de embalaje y demás. Estos materiales podrían derretirse o quemarse al encender el aparato. Códigos de error Bloqueo del teclado Este código aparece en caso de que el control electrónico indique un fallo. Mantenga pulsada la tecla 3 segundos.
  • Page 86: Consejos Generales Sobre El Horno

    4 - Consejos generales sobre el horno Precalentamiento del horno recomendamos que efectúe el siguiente test: deje la pieza de vajilla en el aparato durante ½ - 1 minuto a potencia máxima. Compruebe la temperatura. La vajilla debe estar fría o un poco tibia. Si está •...
  • Page 87: Puesta En Marcha

    5 - Puesta en marcha Instrucciones para el primer encendido Una vez conectado el horno a la alimentación eléctrica por primera vez, el control de prepara automáticamente para setear algunas configuraciones del usuario, que se mantendrán en la memoria en caso de encendidos sucesivos. •...
  • Page 88: Ajustes De Usuario

    6 - Ajustes de usuario Temperatura & Peso Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite personalizar los ajustes de su horno. Para poder acceder no debe haber cocciones activas o funciones con Pulse la flecha para seleccionar una de las dos opciones de tiempo determinado configuradas.
  • Page 89: Fecha

    Fecha Volumen Pulse la flecha para seleccionar el formato de fecha entre las opciones Presionar la flecha para seleccionar el grado de volumen solicitado y “D.M.A. – A.M.D. – M.D.A.” y confirme con la tecla . A continuación ajuste confirmar con la tecla el valor con las flechas y confirme con la tecla D.M.A.
  • Page 90: Ajuste Del Sistema

    7 - Ajuste del sistema Demo Con el horno encendido seleccione el icono y confirme con la tecla Esta función sirve para configurar la modalidad DEMO que hace que el horno para entrar en el menú AJUSTES. Este menú permite programar cierto número no se pueda utilizar para las cocciones pero realiza automáticamente una de parámetros o de funciones especiales.
  • Page 91: Puesta En Marcha Del Horno

    8 - Puesta en marcha del horno Encendido y apagado del horno IMPORTANTE • La tecla no detiene la función. • Después de haber apagado el horno, el ventilador de enfriamiento podría seguir funcionando hasta que las partes internas del horno no se hayan enfriado. •...
  • Page 92: Tabla De Modos De Cocción

    Tabla de modos de cocción Cocción tradicional MODO DE COCCIÓN ICONO TEMPERATURA Mín. Predefinida Máx. COCCIÓN CIRCULAR POR CONVECCIÓN 120° F (50° C) 330° F (165° C) 445° F (230° C) COCCIÓN CIRCULAR & GRILL 120° F (50° C) 410° F (210° C) 445°...
  • Page 93: Cocción Tradicional

    9 - Cocción tradicional Variación del modo de cocción Fase de precalentamiento 1 Durante la cocción sin tiempo determinado se puede realizar una pausa Mientras que el horno está en fase de precalentamiento la temperatura actual pulsando la tecla aparece visulaizada bajo el icono de modo de cocción. Todos los ajustes de la operación suspensión de cocción se memorizan y se pueden reactivar volviendo a pulsar la tecla.
  • Page 94: Modo De Funcionamiento Temporizado

    10 - Modo de funcionamiento temporizado Compruebe que el reloj de tiempo real muestra la hora correcta. Si se desea cambiar el tiempo de cocción cuando el horno está ya en función En el modo temporizado, el horno se apaga al finalizar el tiempo de cocción basta con pulsar la tecla , introducir el nuevo tiempo de cocción y pulsar de programado.
  • Page 95: Cocción Con Microondas

    11 - Cocción con microondas NOTA: es esencial leer atentamente las instrucciones y advertencias para A continuación se enumeran varios alimentos con el pero que es posible programar: asegurar un uso correcto. ATENCIÓN ALIMENTO Peso MÁX MÍN (g) Peso (g) Las funciones del microondas no iniciarán hasta que se cierre la puerta.
  • Page 96: Microondas + Función Parrilla

    • POTENCIA MICROONDAS Seleccione el icono y use las teclas Microondas + Función anillo para seleccionar la potencia de salida del microondas programada entre estos 6 niveles posibles: 150W - 300W - 450W - 600W - 750W - 900W. Seleccione el icono función microondas + función anillo con las flechas y pulse la tecla , a continuación programe el tiempo con las flechas Una vez ajustado el nuevo parámetro pulse la tecla...
  • Page 97: Durante La Cocción

    Una vez ajustado el nuevo parámetro pulse la tecla para iniciar la cocción. Al iniciar la cocción aparecerá una cuenta atrás en el display. El tiempo se puede variar en cualquier momento mediante las flechas Al finalizar la cocción en el display aparecerá el mensaje "FIN COCCIÓN". Durante la cocción Cambio del nivel de potencia (vatios) Pulse el icono...
  • Page 98: Uso De Las Luces Del Horno

    12 - Uso de las luces del horno Un botón luminoso activa las luces. Pulsar para encender o apagar las luces. Las luces internas del horno se encienden automáticamente cuando se abre la puerta. Cuando un horno está en servicio, las luces del horno se encienden automáticamente al activarse un modo de funcionamiento.
  • Page 99: Recetas

    13 - Recetas La función Recetas en el horno da la posibilidad de cocinar alimentos sin configurar cada vez el horno manualmente. Al seleccionar una receta “CONFIGURADA”, el modo de cocción, la temperatura y el tiempo quedan configurados automáticamente según la receta que ha elegido en el menú. Lista de recetas Tipo de alimentos Condiciones de los Lista de recetas...
  • Page 100 4 En este punto se puede guardar la receta en la lista de las recetas 7 Para iniciar la receta confirmar con la tecla “PERSONALES”, seleccionando “GUARDAR” y confirmando con la tecla Durante una receta algunas señales sonoras y visuales piden efectuar las operaciones siguientes: Siga simplemente las instrucciones que aparecen en el display.
  • Page 101 Consejos y técnicas de AirFry • El modo Air Fry está diseñado para cocinar en una sola rejilla. Air Fry es un modo de cocción único que está diseñado • El modo Air Fry está diseñado para usarse con el para producir alimentos con un exterior más crujiente que precalentamiento del horno.
  • Page 102: Para El Instalador

    14 - Para el instalador Dimensiones y requisitos del gabinete El horno se puede instalar debajo de una encimera o en una columna de cocción. La figura muestra las dimensiones de la instalación. Asegúrese de que los materiales circundantes sean resistentes al calor. Alinee el horno en el centro con respecto a las paredes laterales de las unidades que lo rodean y fíjelo en su lugar con los tornillos proporcionados.
  • Page 103 Recortes 30” (75 cm) 17-3/4” (450) 18-1/4” (463) 22" (560) 25-1/4” to 28-3/8” (641 to 720) min. 1/8” (3) Estética FLAT min. 1-1/8”(30) Estética PRO 17-3/4” 18-3/4” (450) (477) 21-1/4” 25-1/4” to 28-3/8” (540) 18-1/4” (641 to 720) (463) 24-7/8” (633) 17-1/8”...
  • Page 104: Instalación Empotrada

    INSTALACIÓN EMPOTRADA 24” (60 cm) FLAT 3/4” (19) Tiras de montaje 1/8” min 23-3/4” (600) Lados acabados (el mismo acabado del aramadio) 30” (75 cm) FLAT 2” 2” (50) (50) Tiras de montaje Tiras de montaje 1/8” ” min 30-1/8” (764) min 30-1/8”...
  • Page 105 24” (60 cm) FLAT 7/8” (23mm) 23-3/8” (594mm) - OVEN 24” 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) FLUSHMOUNT INSTALLATION 2” (51mm) 2” (51mm) 1/8” (3mm) 1/8” (3mm) 29-7/8” (758mm) - OVEN 30” 17-7/8” (455mm) - HORNO 24” 1/8” (3mm) 18-5/8” (473mm) - HORNO 30”...
  • Page 106: Introducción

    Embalaje ADVERTENCIA Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el horno. Destruye el embalaje después de desembalar el horno siguiendo Si la información de este manual no se sigue exactamente, las normas vigentes en tu localidad. Nunca permita que los niños un incendio o explosión puede causar daños a la propiedad, jueguen con material de embalaje.
  • Page 107: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA Asegúrese de que su electrodoméstico esté correctamente instalado por un técnico calificado. Pídale a su distribuidor que recomiende Riesgo de descarga eléctrica, bastidor conectado a tierra a un técnico calificado o un servicio de reparación autorizado. neutral del aparato a través de una conexión. Este aparato está...
  • Page 108: Resolución De Los Problemas Tradicionales De Horneado

    15 - Resolución de los problemas tradicionales de horneado Cuando el horneado o el horneado de convección obtienen pobres resultados las causas pueden ser numerosas, además del mal funcionamiento del horno. Consultar la tabla que figura a continuación en la que aparecen los problemas más frecuentes. Dado que el tamaño, la forma y el material de los instrumentos de horneado afectan directamente a los resultados de este, la mejor solución puede ser cambiar los viejos instrumentos de horneado que se hayan oscurecido y deformado debido al tiempo y el uso.
  • Page 109: Resolución De Los Problemas Operativos

    16 - Resolución de los problemas operativos Antes de llamar al servicio verifique los siguientes puntos para evitar sobrecargarlo de forma innecesaria. Problema del horno Pasos para resolver el problema En la ventana aparece otro F_Error. Apague la corriente general y vuelva a encenderla pasados unos segundos. Si la condición persiste anote el número de código (en la lista REGISTRO EVENTO) y póngase en contacto con el servicio.
  • Page 110: Servicio De Asistencia

    17 - Servicio de asistencia Antes de ponerse en contacto con el servicio consulte la "Resolución de problemas". Puede ahorrarle una llamada de asistencia. Si sigue necesitando ayuda consulte las siguientes instrucciones. Cuando llame tenga a mano la fecha de compra, el modelo completo y el número de serie del aparato.
  • Page 112 DOC COD. 2.00A.31.0 - 07/24...

Table des Matières