Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
30L/42L/50L
Sensor Dustbin/Poubelle pour capteur/
Cubo de basura con sensor/Balde de lixo com sensor/
Sensor Mülleimer/Contenitore per rifiuti a induzione
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER
ULTERIEUREMENT
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETAR PARA REFERÉNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
851-048V00 _851-048V01_851-048V02
IN250400264V02_GL
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HOMCOM 851-048V00

  • Page 1 IN250400264V02_GL 851-048V00 _851-048V01_851-048V02 30L/42L/50L Sensor Dustbin/Poubelle pour capteur/ Cubo de basura con sensor/Balde de lixo com sensor/ Sensor Mülleimer/Contenitore per rifiuti a induzione EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Page 2 Sensor Dustbin operational Man Item NO. Capacity Dimensions Power(AC/ DC adaptor) W30.5*D30.5*H55cm 4 pcs of # AA batteries W30.5*D30.5*H68cm 4 pcs of # AA batteries W30.5*D30.5*H85cm 4 pcs of # AA batteries...
  • Page 3: Safety Cautions

    Safety Cautions ※ Before using, please carefully read the safety checkpoints Related signs ※ For the safety of you and Injury may be caused or the dustbin may others, please abide by the Caution break down by wrong safety caution check points. operation Example of signs ■...
  • Page 4: Product Introduction

    Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed; • Batteries are to be inserted with the correct polarity; • Exhausted batteries are to be removed from the appliance and safely disposed of; • If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries should be •...
  • Page 5 (4)When the dustbin is full, press the "open" button at the induction window to keep the lid open. This is in order to deal with the frequent switch of the dustbin. Press the "close" button to close the lid and then the circuit resumes its automatic induction function.
  • Page 6 Poubelle pour capteur Manuel d'Utilisation Alimentation N° d'article Capacité Dimensions (adaptateur AC/DC) W30.5*D30.5*H55cm 4 piles AA W30.5*D30.5*H68cm 4 piles AA W30.5*D30.5*H85cm 4 piles AA...
  • Page 7: Mises En Garde De Sécurité

    Mises en Garde de Sécurité ※ Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les mesures de sécurité. Symboles Pertinents Une mauvaise ※ Les mises en garde de sécurité utilisation peut causer ont pour but d'éviter des des blessures ou dommages inutiles pour vous et Attention endommager la pour les autres, et sont importantes...
  • Page 8: Présentation Du Produit

    Les batteries rechargeables doivent être retirées de l'appareil avant d'être chargées; Les différents types de batteries ou les batteries neuves et usagées ne doivent pas • être mélangées; Les batteries doivent être insérées selon la polarité correcte; • Les batteries déchargées doivent être retirées de l'appareil et éliminées de façon •...
  • Page 9 (3) Lorsque vous souhaitez y déposer un déchet, il suffit d'approcher votre main ou l'objet de la surface à induction à une distance de 15-25 cm ±5cm et de le laisser pendant 0,5 seconde, puis le couvercle s'ouvre et se referme automatiquement en 3 secondes.
  • Page 10 Manualdefuncionamiento del cubo de basura con sensor Artículo Alimentación Capacidad Dimensiones (adaptador CA/CC) W30.5*D30.5*H55cm 4 pilas # AA W30.5*D30.5*H68cm 4 pilas # AA W30.5*D30.5*H85cm 4 pilas # AA...
  • Page 11: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ※ Antes de usar, lea atentamente los puntos de control de seguridad. Símbolos relacionados ※ Las advertencias de seguridad Una manipulación están destinadas a evitar daños incorrecta puede Advertencia innecesarios a usted y a otros, y provocar lesiones son importantes para la seguridad.
  • Page 12: Introducción Del Producto

    • Las pilas recargables deben retirarse del aparato antes de recargarlas. • No deben mezclarse diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas. • Las pilas deben insertarse con la polaridad correcta. • Las pilas agotadas deben retirarse del aparato y desecharse de forma segura. •...
  • Page 13 automáticamente en 3 segundos. Si su mano u objeto permanece en el área de inducción, la cubierta se mantendrá abierta. (4) Cuando los cubos de basura estén llenos, presione el botón "abrir" en la ventana de inducciones (apertura manual - botón de tapa), y la tapa se abrirá, pero no se cerrará.
  • Page 14 Sensor Homem operacional do caixote do lixo Alimentação Item NO. Capacidade Dimensões (adaptador AC/DC) 4 peças de baterias # W30.5*D30.5*H55cm 4 peças de baterias # W30.5*D30.5*H68cm 4 peças de baterias # W30.5*D30.5*H85cm...
  • Page 15: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança ※ Antes de usar, leia atentamente os pontos de verificação de segurança. Símbolos relacionados ※ Os avisos de segurança Podem ocorrer destinam-se a evitar danos ferimentos ou a Atenção desnecessários a si e a outras lixeira pode avariar pessoas e são importantes para a devido a uma operação incorreta.
  • Page 16: Introdução Do Produto

    • As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas; • As pilhas recarregáveis devem ser removidas do aparelho antes de serem carregadas; • Não se devem misturar diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas; • As pilhas devem ser inseridas com a polaridade correta; •...
  • Page 17 (3) Quando você quiser jogar lixo, basta aproximar sua mão ou o objeto perto da janela de indução a uma distância de 15-25 cm 5 cm acima dela e segure-a por ± 0,5 segundos, então a tampa abrirá e fechará automaticamente em 3 segundos. Se sua mão ou objeto permanecer na área de indução, a tampa permanecerá...
  • Page 18 Sensor Mülltonnenbetrieb Mann Stromversorgung Item NO. Kapazität Abmessungen (AC/DC-Adapter) W30.5*D30.5*H55cm 4 Stück # AA-Batterien W30.5*D30.5*H68cm 4 Stück # AA-Batterien W30.5*D30.5*H85cm 4 Stück # AA-Batterien...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise ※ Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Relevante Symbole Durch unsachgemäße ※ Befolgen Sie bitte die Bedienung können Sicherheitshinweise,um lhre Achtung Verletzungen verursacht und die Sicherheit von anderen werden oder der Mülleimer zu gewährleisten.
  • Page 20 Nicht-wiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden. • Aufladbare Batterien immer aus dem Gerät entfernen, um sie aufzuladen. • Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen sowie neue und alte Batterien dürfen • nicht gemischt eingesetzt werden. Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. •...
  • Page 21 (2) Schalten Sie den Stromschalter ein, der sich auf der hinteren Seite befindet, Daraufhin leuchtet das Anzeigelicht rot auf (für ungefähr 3 Sekunden). Wenn das Licht anfängt alle 3 Sekunden zu blinken ist das Gerät erfolgreich angestellt. (3) Falls Sie ein Objekt in den Milleimer geben wollen, halten Sie entweder das betreffende Objekt oder lhre Hand 15-25cm über den Induktionsbildschirm.
  • Page 22 Sensore Pattumiera uomo operativo Articolo Alimentazione Capacità Dimensioni (adattatore CA/CC) W30.5*D30.5*H55cm 4 pezzi di batterie AA W30.5*D30.5*H68cm 4 pezzi di batterie AA W30.5*D30.5*H85cm 4 pezzi di batterie AA...
  • Page 23: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di Sicurezza ※ Prima di utilizzare, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Segni correlati ※ Le istruzioni di sicurezza da Un uso improprio controllare intendono evitare danni può causare lesioni Attenzione inutili a te e agli altri e sono o danneggiare il importanti per la sicurezza.
  • Page 24: Introduzione Al Prodotto

    • le batterie ricaricabili devono essere rimosse dall'apparecchio prima di essere ricaricate; • non devono essere mescolati tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate; • le batterie devono essere inserite con la polarità corretta; • le batterie esaurite devono essere rimosse dall'apparecchio e smaltite in modo sicuro;...
  • Page 25 (3) Quando si desidera gettare un rifiuto dentro, è sufficiente avvicinare la mano o l'oggetto alla finestra di induzione a una distanza di 15-25 cm ± 5 cm e mantenere per 0,5 secondi, il coperchio si apre e si chiude automaticamente in 3 secondi.

Ce manuel est également adapté pour:

851-048v01851-048v02

Table des Matières