Page 1
IN250600319V01_GL 851-070V00_851-070V01 Collapsible sensor bin/Poubelle à capteur pliable/ Faltbarer Sensor-Mülleimer/Cubo de sensor plegable/ Lixeira com sensor dobrável/Cestino sensoriale pieghevole 30L/40L/50L/60L EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Page 2
Product Information Display Window Open/Close Switch Button Touch Button (Pressing 3-5 seconds) Bin Body Volume Dimensions Power 35.5*26*43.5cm 4*AA batteries(Not included) 35.5*26*55cm 4*AA batteries(Not included) 35.5*26*67cm 4*AA batteries(Not included) 35.5*26*79cm 4*AA batteries(Not included)
Page 3
Safety Cautions Before using, please carefully read the safety checkpoints. Related signs For the safety of you and others, please abide by the safety caution check points. Injury may be caused or the dustbin may break down by wrong operation CAUTION Example of signs Signs are used to indicate and explain the items you must abide...
Page 4
Operation Istruction (1)Open the battery cover at the bottom of the lid and insert 4pcs#AA batteries according to the correct polarity, then close the battery cover. (2)Turn on the power switch on the lid-Pressing 3-5 seconds, then the indicator will turn green for 3 seconds(Approx).When the indicator twinkles green 3 times, it means the electronic circuit is waiting in a normal status.
Page 5
Informations sur le produit Fenêtre d'affichage Bouton tactile Bouton d'interrupteur d'ouverture/fermeture (appuyer pendant 3 à 5 secondes) Corps du bac Volume Dimensions Alimentation 35.5*26*43.5cm 4 piles AA (non fournies) 35.5*26*55cm 4 piles AA (non fournies) 35.5*26*67cm 4 piles AA (non fournies) 35.5*26*79cm 4 piles AA (non fournies)
Page 6
Mises en Garde de Sécurité Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement les mesures de sécurité. Symboles Pertinents Les mises en garde de sécurité ont pour but d'éviter des dommages inutiles pour vous et pour les autres, et sont importantes en matière de sécurité. Veuillez vous y conformer.
Page 7
Mode d'Emploi ( 1) Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé au bas du couvercle et insérez 4 piles AA en respectant la polarité, puis refermez le couvercle. (2) Allumez l'interrupteur situé sur le couvercle en appuyant dessus pendant 3 à 5 secondes.
Page 8
Información del producto Ventana de visualización Botón táctil de Botón de encendido apertura/cierre (pulsar durante 3-5 segundos) Cuerpo del contenedor Volumen Dimensiones Alimentación 35.5*26*43.5cm 4 pilas AA (no incluidas) 35.5*26*55cm 4 pilas AA (no incluidas) 35.5*26*67cm 4 pilas AA (no incluidas) 35.5*26*79cm 4 pilas AA (no incluidas)
Page 9
Precauciones de seguridad Antes de usar, lea atentamente los puntos de control de seguridad. Símbolos relacionados Las advertencias de seguridad están destinadas a evitar daños innecesarios a usted y a otros, y son importantes para la seguridad. Por favor, respételas. Un mal uso del producto puede causar lesiones o que el cubo se averíe.
Page 10
Instrucciones de uso ( 1) Abra la tapa de la batería situada en la parte inferior de la cubierta e inserte 4 pilas AA respetando la polaridad correcta, luego cierre la tapa de la batería. (2) Encienda el interruptor de encendido situado en la cubierta: mantenga pulsado durante 3-5 segundos y el indicador se iluminará...
Page 11
Informações sobre o produto Janela de exibição Botão de toque Botão de interruptor para abrir/fechar (pressionar por 3 a 5 segundos) Corpo do caixote Volume Dimensões Alimentação 35.5*26*43.5cm 4 pilhas AA (não incluídas) 35.5*26*55cm 4 pilhas AA (não incluídas) 35.5*26*67cm 4 pilhas AA (não incluídas) 35.5*26*79cm 4 pilhas AA (não incluídas)
Page 12
Precauções de segurança Antes de usar, leia atentamente os pontos de verificação de segurança. Símbolos relacionados Os avisos de segurança destinam-se a evitar danos desnecessários a si e a outras pessoas e são importantes para a segurança. Por favor, respeite-os. O uso indevido do produto pode causar ferimentos ou danos ao balde de lixo.
Page 13
Instruções de utilização ( 1) Abra a tampa da bateria na parte inferior da tampa e insira 4 pilhas AA de acordo com a polaridade correta, depois feche a tampa da bateria. (2) Ligue o interruptor de alimentação na tampa - pressione por 3-5 segundos, então o indicador ficará...
Page 14
Produktinformationen Anzeigefenster Touch-Taste zum Schaltertaste Öffnen/Schließen (3–5 Sekunden lang drücken) Behälterkörper Lautstärke Abmessungen Stromversorgung 4 AA-Batterien (nicht im 35.5*26*43.5cm Lieferumfang enthalten) 4 AA-Batterien (nicht im 35.5*26*55cm Lieferumfang enthalten) 4 AA-Batterien (nicht im 35.5*26*67cm Lieferumfang enthalten) 4 AA-Batterien (nicht im 35.5*26*79cm Lieferumfang enthalten)
Page 15
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen. Relevante Symbole Befolgen Sie bitte die Sicherheitshinweise,um lhre und die Sicherheit von anderen zu gewährleisten. Falsche Handhabung des Produkts kann zu Defekt und/oder Verletzungen führen. ACHTUNG Symbolerklärung Symbole werden verwandt um Handlungen zu erklären, die befolgt werden...
Page 16
Bedienungsanleitung ( 1) Öffnen Sie die Batterieabdeckung an der Unterseite des Deckels und legen Sie 4 Stück AA-Batterien entsprechend der richtigen Polarität ein. Schließen Sie anschließend die Batterieabdeckung. (2) Schalten Sie den Netzschalter am Deckel ein, indem Sie ihn 3–5 Sekunden lang drücken.
Page 17
Informazioni sul prodotto Finestra di visualizzazione Pulsante touch Pulsante di accensione di apertura/chiusura (premere per 3-5 secondi) Corpo del contenitore Volume Dimensioni Alimentazione 35.5*26*43.5cm 4 batterie AA (non incluse) 35.5*26*55cm 4 batterie AA (non incluse) 35.5*26*67cm 4 batterie AA (non incluse) 35.5*26*79cm 4 batterie AA (non incluse)
Page 18
Avvertenze di Sicurezza Prima di utilizzare, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. Segni correlati Le istruzioni di sicurezza da controllare intendono evitare danni inutili a te e agli altri e sono importanti per la sicurezza. Si prega di attenersi a loro. Le lesioni potrebbero verificarsi o la pattumiera potrebbe rompersi per errore durante il funzionamento ATTENZIONE...
Page 19
Istruzioni Operative ( 1) Aprire il coperchio della batteria nella parte inferiore del coperchio e inserire 4 batterie AA rispettando la polarità corretta, quindi chiudere il coperchio della batteria. (2) Accendere l'interruttore di alimentazione sul coperchio premendo per 3-5 secondi, quindi l'indicatore diventerà verde per 3 secondi (circa). Quando l'indicatore lampeggia 3 volte in verde, significa che il circuito elettronico è...
Page 21
EN_Plastic packaging components FR_Composants d'emballage en plastique DE_Kunststoffverpackungskomponenten ES_Componentes de envases de plástico PT_Componentes de embalagens plásticas IT_Componenti di imballaggio in plastica...